Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
187495_621A5_gaydenko_p_p_proryv_k_transcendent...doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
19.09.2019
Размер:
2.85 Mб
Скачать

7. Э. Бетти.

Возрождение герменевтики как метода постижения духовных образований

"На мой взгляд, — пишет Бетти, — процесс истолкования вообще имеет целью решить эпистемологическую проблему понимания. Если мы используем здесь известное различие между действием и успехом, методом и результатом этого метода, то мы могли бы предварительно характеризовать истолкование как некоторый метод, целью и результатом которого является пони­мание" (5, 15). При рассмотрении проблемы понимания Бетти ориентируется на реальное историческое исследование, а потому обращается в первую очередь к опыту историков: Нибура, Ранке, Дройзена; юриста и историка права Савиньи; к философам истории Т. Литту и Г. Фрайеру. Традицию Хайдеггера Бетти не только обходит молчанием, но и сознательно отмежевывается от нее, подобно Т. Литту, не считавшему плодотворными для исторической науки те разработки "экзистенциального понима­ния", о которых идет речь у Хайдеггера и Ясперса.

Что же представляет собой, по Бетти, процесс интерпрета­ции, цель которого — достижение понимания? "Этот феномен обнаруживает трехчленный процесс, конечными пунктами кото­рого являются, с одной стороны, интерпретатор как живой, мыслящий дух, а с другой — дух, объективированный в смыс­ловых формах. Эти конечные пункты соприкасаются друг с дру­гом не непосредственно, а через посредство этих смысловых форм, в которых объективированныч^дух_противостоит интер­претатору как-'некоторое устойчивое инобытш^Субъект и объ­ект процесса истблковтаия,-т;^.-татерпрётатор и смысловые формы, — те же самые, какие мы обнаруживаем в любом познавательном процессе; но здесь они характеризуются осо­бенными чертами в силу того факта, что речь идет не о ка­ком-нибудь объекте, а именно об объективациях духа и что здесь задача познающего субъекта состоит в том, чтобы в этих объективациях узнать одушевляющую их творческую мысль, воссоздать то понимание или вновь обрести то созерцание, которое в них выражается. Здесь, следовательно, понимание есть узнавание и реконструирование смысла..." (5, 16). Интер­претатор как бы проходит весь тот путь, что пройден творцом изучаемого произведения, но только в обратном порядке, его задача — распредметить и тем самым "сделать себе понятным" то, что было "опредмечено" в произведении или любой иной смысловой форме, в какой дух мог выразить, воплотить себя.

Здесь нам важно подчеркнуть, что Бетти не склонен видеть в герменевтике новую онтологию именно по той причине, что

14 П. П. Гайденко

417

у него нет оснований быть неудовлетворенным онтологией старой: так, у него не вызывает сомнений, что та реальность, с которой исследователь имеет дело в истории, — это реаль­ность духа, и потому он не ищет категорий, с помощью кото­рых можно было бы более адекватно эту реальность постигнуть или описать.

Но именно поэтому перед Бетти встают те же трудности, связанные с проблемой понимания, которые мы уже видели у Шлейермахера и особенно у Дильтея. Не желая вступать на тот путь преодоления этих трудностей, которым пошла феноме­нологическая школа, в частности Шелер и особенно Хайдеггер, Бетти должен искать способа их преодоления на другом пути. Трудности эти связаны, как говорит сам Бетти, "с указанным перемещением в чужую субъективность" (5, 17). Тут как раз и возникают два противоположных требования, которым долж­но удовлетворить истолкование: с одной стороны, интерпрета­тору предъявляется требование объективности, поскольку реко­нструкция смысла должна по возможности более точно соот­ветствовать смысловому содержанию данных исследователю исторических образований. Но, с другой стороны, это требова­ние объективности может быть выполнено только благодаря субъективности интерпретатора, т. е. в силу его способности найти адекватное понимание. Другими словами, интерпретатор должен сделать своим, внутренним, чужое мыслительное досто­яние, и тем самым оно предстанет как бы в двух видах: как его собственное и как чужое ему, внешнее, как инобытие. Из этой антиномии, по Бетти, и "вытекает вся диалектика процесса истолкования" (5, 17).

В качестве средств решения этой антиномии и тем самым принципов правильного истолкования Бетти предлагает нес­колько правил, или, как он их называет, "герменевтических канонов", которые были им почерпнуты, по его словам, из науки о праве.

Первый канон — имманентность герменевтического мас­штаба — состоит в том, что к истолковываемым смысловым формам нельзя прилагать внешних им критериев, а следует исходить только из того духа, что объективирован в них самих. Второй канон Бетти определяет как канон тотальности и смыс­ловой связанности герменевтического рассмотрения, т. е. требо­вание рассматривать всякую часть текста, речи, произведения, исходя из связи целого, — традиционное герменевтическое пра­вило, идущее от романтиков и Шлейермахера. Оба первых канона Бетти называет исходящими из объекта в отличие от двух других, которые исходят от субъекта истолкования. Тре-тий канон — "субъективный" — состоит в требовании актуаль-

418

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]