- •З 17 аказ 673
- •Аптекарь и с. Н. Быковский, Современное положение на лингвистическом фронте, стр. 33.
- •1. Обзор процессов, характерных для языкового развития в эпохи натурального хозяйства
- •X *зпек. *з (цз, дз в русск. Транскр., ts в евр.);
- •Описание звукового состава говора токио
- •§ 3. Все перечисленные гласные могут быть и краткими, и долгими независимо от их ударенности. Различение кратких от долгих является крайне важным для японского языкового мышления.
- •§ 5. Кроме перечисленных в § 2 гласных слогообразующими могут быть:
- •§ 6. Согласные представлены в виде:
- •§ 7. Долгими (удвоенными) согласными могут быть только глухие (с], [tJ, [ц], [п], [к] и соответствующие мягкие (в том числе § 6т и 5).
- •§ 9. Музыкальное ударение, состоящее в повышении голоса (обычно сопутствует и усиление) на одном из слогов слова, составляет широко используемое для смысловых различений фонетическое средство.
- •Ассоциациях
- •Факторы фонетической эволюции языка, как трудового процес
- •Одна из японо-малайских параллелей (стр. 143—145). Печата-
- •О фонетических признаках социально-групповых диалектов и в
- •Фонетика интеллигентского языка (стр. 225—235). Печатается
- •Vos estis 218
- •Редактор г. А. Давыдова Художник а. Г. Кобрин Художественный редактор и. Р. Бескин Технический редактор ji. Т. Михлина Корректоры е. Г. Григорьева и г. В. Стругова
- •Цит. По кн.: в. Б. Аптекарь и с. Н. Быковский, Современное положение на лингвистическом фронте и очередные задачи марксистов-языко- ведов. М., 1931, стр. 23—24.
- •*• В. Б. Аптекарь, н. Я. Марр и новое учение о языке. М., 1934.
- •11 В. Аптекарь и с. Н. Быковский, Современное положение на линг- стическом фронте..., стр. 46.
- •59 Roman Jakobson, Remarques sur revolution phonologique du russe сотрагёе a celle des autres langues slaves, — tclp, II, Prague, 1929, 118 p.
- •87 Возможно, что грамматикализацию этой именно основы (is 'дело'), мы имеем в форме отглагольного пот. Actlonis на -is/-tus/-usl-ys (в
- •Спряж.) /-5 (во II спряж.), например в узбекских kel-iS 'приход’, иг-us или ur-is 'бой’, 'битва’, oqu-s или oqi-s 'учение’ и т. Д.
- •90 A. Schiefner, Castren’s Versuch einer Jenissei-Ostjakischeti und Kot- tischen Sprachlehre, 1858, § 67.
- •91 Cm. Giies, Chinese-English Dictionary, л° 7834.
- •93* Знаком с отмечаю мягкую дорсальную аффрикату — польск. С.
Описание звукового состава говора токио
§
1. Согласный не может мыслиться
произносимым без последующего гласного
звука. Даже в тех случаях, когда следующий
заданным согласным гласный [у] или [и]
(см. § 4) не произносится, представление
этого гласного все-таки имеется в
мышлении говорящего и при произношении
нараспев этот гласный становится
слышным. Поэтому отсутствует представление
закрытого (оканчивающегося на согласный)
слога (некоторым ограничением является
существование долгих согласных, см.
§ 7). Слог, оканчивающийся на носовой
(«ун» по японской терминологии), также
не представляет закрытого (для
японского языкового мышления) слога,
так как этот носовой служит таким же
вторым элементом дифтонга в Ган], [он],
[ун], [эн], каким являются [и] в [аи], [ои] и
[у] в 1аУ]>
[°УЬ И дифтонги с носовым в качестве
второго элемента подчиняются тем
же законам акцентуации, что и [аи], [ау]
и пр. (см. § 9).
§
2. Из гласных звуков3
имеются [а], [и], [э], [о], в общем не
имеющие резких отличий от соответствующих
русских звуков, а также звук, которому
в русском нет более или менее близкого
соответствш, хотя он и воспринимается
русским ухом, как [у]. Акустический
результат для русского уха может быть
определен как среднее между [у] и [ы]
(его характерный тон гораздо выше, чем
тон [у]). Образуется же этот звук при
небольшом поднятии заднесредней части
языка (меньшем, чем при русском [у]) и
без губного округления и вытягивания
губ вперед, хотя все же со слабой губной
работой: по крайней мере нижняя губа,
поднимаясь перед нижними зубами
выше их края, служит одной из стенок
ртового резонатора. Эта губная работа,
конечно, исчезает по мере перехода к
исчезновению этого гласного (см. § 4).
§ 3. Все перечисленные гласные могут быть и краткими, и долгими независимо от их ударенности. Различение кратких от долгих является крайне важным для японского языкового мышления.
N3.
Долгое
[э] выражается чаще всего в японской
орфографии и европейских транскрипциях
как э-\-
и.
Например, в Мэидзи,
сзисэи.
И в произношении, действительно, можно
встретить замену [э] долгого дифтонгом
[эи], обусловленную тем, что различение
[эи] и [э] долгого не способно связываться
в токиоском со смысловыми различиями
(как это имеет место в некоторых
других говорах), [э] долгое слышится
гораздо чаще, чем дифтонг [эи]. Последнему
же благоприятствует (особенно в
редких, ученых словах) влияние орфографии
на произношение.
§
4. Краткие [у] и [и] в неударенной позиции
(и не в последнем слоге безударных слов
— см. § 9) бывают факультативны^. е.
могут и не произноситься — в зависимости
от
Я говорю только о фонемах, т. е. представлениях звуков, способных сочетаться со смысловыми различиями. О наиболее важных комбинаторных оттенках гласных см. § 4, 7.
старательности
и темпа речи. Такой исчезаемости их
способствует соседство с глухими
согласными, а в особенности позиция
после спиранта (т. е. в слогах [су], [фу],
[си], [хи]) и аффрикаты (т. е. в [цу], [дзу],
[ти], [дзи]).