Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
BILET_I_OTVET_DRAMATURGIYa (1).doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
14.09.2019
Размер:
463.36 Кб
Скачать

3. Кіно мюзикл: специфіка, етапи розвитку.

Білет 5

1. Слово у сценарії. Діалог, закадровий текст, ремарка, надпис. Роль напису у німому та звуковому кіно.

Ремарка — словесное описание непрерывного действия, происходящего по сценарию.

Система ремарок

1. Ремарки характеристики («в поддевке», «в сапогах»);

2. Жестовые - движения тела в ограниченном пространстве.

а) бытовая функция («повязывая салфетку»);

б) характеризующая функция.

в) экспрессивная и драматическая функции («вырывая руку»).

3. Жестово - эмоциональные («плачет», «смеется»).

4. Речево - интонационные («радостно», «раздражаясь»).

5. Жестово - интонационные («перебивая», «поддевая»).

6. Мизансценические.

7. Паузные.

8. Уход / вход персонажа.

9. Адресат реплики («слуге»).

10. Эмоциональной природы («в негодовании»).

11. Совершения действия («упирается руками», «захлопывает дверь, читает письмо»).

12. Физического состояния («запыхавшись»).

13. Места действия.

14. Времени действия.

15. Сюжетные.

16. Сценографические (обстановочные).

17. Служебные ремарки (указание на различные сценические приемы).

18. Литературно - повествовательные («города не видно, но лишь в хорошую погоду»).

19. Паузные (одни относятся к игре актеров, другие к режиссуре):

 люфт-пауза в речи (выражается троеточием);

 остановка в речеведении (как признак затруднения);

 как остановка в действии («пуза»);

 смысловая пауза;

 как бессловесное действие;

 как режиссерский прием;

 паузы тейхоскопии.

Характер і стиль закадрового тексту (пояснювальний, той, що описує відеоряд і навпаки в контрапункті з відеорядом, чиїсь думки, листи вголос, виконаний у різному темпі, з різним емоційним забарвленням). Лаконізм, інформаційна ємкість ремарок (наприклад, ремарка вносить певниу характеристику персонажа: «акварелі над ліжком Діми», або «жіноча спідня білизна під ліжком Діми» - дві ремарки – два різних Діми). Характерність та предметність (ремарки характерні (Діма) і предметні (предмети)).

Специфічні особливості діалогу (різниця діалогу у житті і діалогу у фільмі: есть простой критерий целесообразности диалога в драме. Если слова ставят барьер, который должен преодолеть противник в конфликте, они помогают. Если слова расчвечивают, проясняют черты характера, не относятся к тому, что происходит здесь и сейчас, им надо искать другое место в сценарии, где они будут создавать барьер. Или выкинуть. В этом основное отличие диалога в фильме от диалога в жизни). Слово дія. Підтекст (метонімія: герой сидів у вязниці. На запитання, де він був стільки часу, відповідає: «Я багато років рано лягав спати». ). Фільми, де домінує діалог (Тарантіно). Темп та ритм мови (повязані з характером героя).

Стилистика диалога: лексика, діалектні, жаргонні слова та вирази. Звукові фільми без вираженого діалогу(чоловік і дружина прибирають квартиру. Вони посварилися і не розмовляють один з одним. Жодного слова в етюді не звучить, але дії: він протер пил на поличці, вона переставляє після нього усі предмети на ній,дії нагнічують простір так, що ми уже чекаємо, хто з них перший закричить).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]