Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
с.о. 4,5.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
279.04 Кб
Скачать

6. Інтернет як інформаційний ресурс та засіб навчання іноземних мов.

У реальному житті людина стикається з необхідністю володіти письмовими видами мовленнєвої діяльності (читання, письмо). На жаль, існуючі підручники іноземної мови, як вітчизняні, так і зарубіжні, не містять потрібну кількість матеріалів для зазначених видів. За допомогою інформаційних матеріалів мережі Інтернет можна заповнити відсутні пробіли. Інтернет - чудовий засіб для отримання інформації про останні події у світі. А це в першу чергу передбачає читання. Таким чином, можна за допомогою Інтернет перетворити класну кімнату в агентство новин, а своїх учнів - у першокласних репортерів. Такий вид діяльності підійде для старших класів, тому що включає в себе об'ємне читання і мистецтво інтерпретації, швидку мова. Читання на ІЄ як вид РД і як опосередкована форма спілкування є, на думку багатьох дослідників, найнеобхіднішим для більшості людей. Можливість безпосереднього спілкування з носієм мови мають небагато, можливість читати на ІЄ (художню літературу, газети, журнали) - практично всі. Ось чому навчання читання виступає сьогодні як цільова домінанти. Процес читання, що передбачає складні розумові операції (аналіз, синтез, умовиводи тощо) і результат його - вилучення інформації - мають величезне значення у комунікативно-суспільній діяльності людей. Процес читання, як відомо, базується на технічній стороні, тобто на навичках, які являють собою автоматизовані зорово-речемоторного-слухові зв'язку мовних явищ з їх значенням, на основі яких відбувається впізнавання і розуміння письмових знаків та письмового тексту в цілому і, отже, реалізація комунікативного вміння в цілому. Залежно від цільової установки розрізняють просмотровое, ознайомлювальне, вивчаюче та пошукове. Зріле вміння читати передбачає як володіння усіма видами читання, так і легкість переходу від одного його виду до іншого в залежності від зміни мети отримання інформації з даного тексту. Просмотровое читання передбачає здобуття загальної самого загального уявлення про тему і колі питань, що розглядаються в тексті. Це швидке, вибіркове читання, читання тексту по блоках для більш детального ознайомлення з його "фокусирующими" деталями і частинами. Воно звичайно має місце при первинному ознайомленні зі змістом нової публікації з метою визначити, чи є в ній цікавить читача інформація, і на цій основі прийняти рішення - читати її чи ні. При переглядовому читанні іноді досить ознайомитися зі змістом першого абзацу і ключового пропозиції та переглянути текст. Цей вид читання вимагає від читає досить високої кваліфікації як читця та володіння значним обсягом мовного матеріалу. Для навчання переглядовому читання необхідно підбирати ряд тематично пов'язаних текстових матеріалів і створювати ситуацію перегляду. Звичайно, працюючи безпосередньо з Інтернет, учні також можуть знайти величезну кількість автентичних матеріалів для читання по досліджуваній темі. У зв'язку з цим можливі завдання типу: по заголовку (ілюстрації) зробити припущення про тему і зміст тексту; по зовнішній структурі тексту, особливостей поліграфічного оформлення визначити тип (характер) тексту (реклама, анонс, метеозведення, програма телепередач); по домінуючому речі заголовка зробити припущення про ключові слова тексту і тієї галузі знань, до якої належить цей текст. Слід зазначити, що при використанні Інтернету на уроці, вчитель може надати учням можливість вивчити величезну кількість матеріалу (листи, фотографії, різні реклами, оголошення тощо) безпосередньо пов'язаного з певною темою, в тому числі країнознавчого характеру, що сприяє формуванню у дітей уявлення про культуру країни мови, що вивчається. Ознакомительное читання представляє собою познающее читання, при якому предметом уваги читає стає все мовленнєвий твір (книга, стаття, розповідь) без установки на отримання певної інформації. Для такого читання вчитель може до уроку в медіатеці школи чи зі свого домашнього комп'ютера, якщо такий є, підібрати тексти для кожного учня з урахуванням його індивідуальних можливостей. Потім, на уроці вчителеві потрібно буде тільки роздати адреси Інтернет-текстів або якщо немає можливості працювати на уроці з комп'ютером - роздрукувати ці тексти. При ознайомлювальному читанні основна комунікативна завдання, яке стоїть перед читає, полягає в тому, щоб в результаті швидкого читання всього тексту витягти міститься в ньому основну інформацію. Воно вимагає вміння розрізняти головну і другорядну інформацію. При навчанні даному виду читання доцільно використовувати такі вправи: Прочитавши текст, визначити які питання зачеплені по даній темі. Фіксація вичитаний інформації у вигляді плану, ключових слів, тез і т.д. Коротка передача змісту тексту своїми словами на іноземній мові. Для практики в цьому виді читання використовуються порівняно довгі тексти, легкі у мовному відношенні, що містять не менше 25 - 30% надлишкової, другорядної інформації. Що стосується Інтернет, то, володіючи величезною кількістю різноманітного матеріалу, залишається незамінним помічником при навчанні ознайомчому увазі читання. Вивчаюче читання передбачає максимально точне і повне розуміння всієї міститься в тексті інформації і критичне її осмислення. Вивчаюче читання - уважне вчитування і проникнення у зміст за допомогою аналізу тексту. Його завданням є також формування у студента вміння самостійно долати труднощі в розумінні іноземного тексту. Об'єктом "вивчення" при цьому виді читання є інформація, що міститься в тексті, але ніяк не мовний матеріалу. Вивчаюче читання відрізняється великою кількістю регресій, ніж інші види читання, - повторним перечитуванням частин тексту, іноді з виразним проголошенням тексту про себе або вголос, встановленням сенсу тексту шляхом аналізу мовних форм, навмисним виділенням найбільш важливих тез і неодноразовим промовлянням їх вголос з метою кращого запам'ятовування змісту для подальшого переказу, обговорення, використання в роботі. Саме вивчаюче читання вчить бережного ставлення до тексту. Для цього виду читання підбираються тексти, що мають пізнавальну цінність, інформативну значимість і представляють найбільшу складність для даного етапу навчання як у змістовному, так і в мовному відношенні. При навчанні цього виду читання підійдуть наступні вправи: Постарайтеся зрозуміти значення виділених слів за контекстом; перевірте себе за словником. Прочитайте пропозицію (абзац) і знайдіть слова, які підтверджують, що мова йде про ... Прочитайте абзац і випишіть всі дієслова з приводами, що позначають рух (час дії, місце дії) Тим не менш, також не варто забувати про те, що при роботі з текстами для вивчає читання виділяється трехчастная структура роботи (до читання, в процесі читання, після читання). Тим не менше, відсоток такої роботи з Інтернет буде менше, т.к вивчаюче читання передбачає тривалу роботу з текстом, а в наш час процес навчання направлений на збереження здоров'я дітей. У той же час Інтернет може стати для вчителя невичерпним джерелом текстів для вивчає читання. Пошукове читання орієнтоване на читання газет та літератури за фахом. Його мета - швидке знаходження в тексті або в масиві текстів цілком певних даних (факторів, характеристик, цифрових показників, вказівок). Воно спрямоване на знаходження в тексті конкретної інформації. Просмотровое читання передбачає вміння орієнтуватися в логіко-смисловій структурі тексту, вибрати з нього необхідну інформацію з певної проблеми. У навчальних умовах пошукове читання виступає скоріше як вправу, так як пошук тієї чи іншої інформації в Інтернеті, як правило, здійснюється за вказівками викладача. Тому воно зазвичай є супутнім компонентом при розвитку інших видів читання. [13] Таким чином, якщо передбачається робота з текстом для ознайомлювального, переглядового або пошукового читання, то вчителю також слід підшукати відповідні тексти в мережі заздалегідь. Читання таких текстів краще давати хлопцям як домашнє завдання, щоб на уроці організувати активну усну практику на основі прочитаного. На уроці вчитель організовує діяльність учнів відповідно до специфіки даного виду читання. Незамінним помічником у плані оволодіння умінням читання є онлайнова газета. Вона дозволить учням поринути в гущу світових подій, що відбуваються практично в поточний момент, побачити, що відбувається з різних точок зору. BBC World Service надають можливість не тільки прочитати, але й прослухати новини, на багатьох мовах, причому можна навіть вибрати для себе відповідний рівень володіння англійською і прослухати новини в режимі LEARNING ENGLISH. Цікавою може здатися подвійна класифікація статей - по темах і по континентах. Зворотній зв'язок з видавництвом здійснюється за допомогою посилання CONTACT US. ABC News супроводжує свої публікації крім звукового ще й відео супроводом. Можлива також бесіда на запропоновану тему серед читачів у розділах CHAT. CNN World News також надають інформацію на декількох мовах і подвійну класифікацію статей. Можливо викликати аудіо та відео супровід. Інтеракція читачів з редакцією і між собою можлива в рамках рубрики DISCUSSION (дискусія), де є своя дошка оголошень (MESSAGE BOARDS), кімната для бесіди (CHAT) і зв'язок з редколегією (FEEDBACK). The New York Times крім перерахованого вище пропонує своїм читачам навчальну версію газети з готовими поурочним розробками. Можна запропонувати учням працювати по двоє чи по троє, досліджувати Інтернет - статті, що охоплюють усі сторони життя: передовиці, спорт, погоду, культуру ... Перевага такої роботи полягає в повній залученості всього класу в поєднанні з диференціацією завдань: сильні учні можуть зайнятися дослідженням більш важких статей, в той час як більш слабким можна доручити звіт про погодні умови або що-небудь з області культури. На додаток до роботи над навичками читання і письма, можна поповнювати словниковий запас. Для цього треба запропонувати учням скласти словникові статті, спираючись на прочитану інформацію. Можливе придбання нових граматичних навичок, приклади яких зустрілися в статтях. Основною перевагою такої роботи є те, що учні отримують доступ до інформації з перших рук, а не до тижневої або того більше давності друкованим виданням, і опиняються втягнутими в гущу світових подій, особисто надаючи на нього вплив. Інтернет може і повинен використовуватися не тільки пасивно, але й активно. За допомогою Інтернет учні можуть спробувати себе в ролі не споживачів, а постачальників інформації. Сайт THE YOUNG VOICES OF THE WORLD - відкритий форум, який представляє собою якесь видавництво, де бажаючі можуть опублікувати свої роботи, зробивши їх надбанням багатомільйонної аудиторії і висловивши на обговорення свою думку. Всі роботи супроводжуються електронною адресою їх творця, що дозволяє здійснення зворотного зв'язку і зав'язування дискусій. [39] Тобто Інтернет може повною мірою забезпечити нас текстовою інформацією. Також одним із способів формування і формулювання думки є письмова мова.Зовні виражена, як і усна, письмова мова вторинна і являє собою фіксацію наших думок, асоціацій. Довгі роки лист виступало лише як засіб навчання інших видів мовної діяльності, що дозволяє учням краще засвоїти програмний мовний матеріал, а також як засіб контролю сформованості мовних навичок і вмінь учнів. Між тим письмова форма спілкування в сучасному суспільстві виконує важливу комунікативну функцію. Тому в цей час відношення до листа і навчання учнів умінь висловлювати свої думки в письмовій формі різко змінилося. Лист як мета навчання присутня в програмах для всіх типів навчальних установ, на всіх етапах навчання ІМ. Інтернет не розвиває звичка листи прямо, а можна тільки знайти ряд вправ і правил з відпрацювання техніки письма. Ось ці вправи. Перша група вправ включає написання тексту (листи, листівки, повідомлення) з опорою на зразок, що характерно для початкових класів. Наприклад, написати поздоровлення своєму улюбленому вчителеві іноземною мовою. Друга група - це вправи у побудові власного письмового висловлювання з використанням різних опор: вербальних (ключові слова, план, логічна схема) і вербально - образотворчих (живопис, малюнок, фрази, висловлювання). Використовуються в основній школі. Наприклад, Описати картину за планом. Третя група вправ, що мають продуктивний характер, вимагає від учнів умінь висловлювати свої думки в письмовій формі без опори на вербальні елементи. Наприклад, написати есе з даної проблеми. У цьому можуть допомогти деякі послуги Інтернет: електронна пошта, різні форуми і чати. Отже, за допомогою Інтернету можна успішно здійснювати ефективне навчання продуктивним видам іншомовної мовленнєвої діяльності - письма та читання.

Індивідуальне іншомовне говоріння одного учня і слухання його іншим ще не означає, що перед нами приклад справжнього парного спілкування як типового міжособистісної взаємодії. Основна мета навчання іноземної мови - формування комунікативної компетенції, всі інші цілі (освітня, виховна, розвиваюча) реалізуються в процесі здійснення цієї головної мети. Комунікативна компетенція в сучасному її розумінні передбачає формування здатності до міжкультурної взаємодії. Усне спілкування складається з говоріння та слухання, яке в методиці називається аудіюванням. Поняття "аудіювання" і "слухання" не синонімічні. Слухання позначає лише акустичне сприйняття усної мови, а аудіювання - це процес сприйняття усної мови, крім слухання передбачає ще слухання, розуміння та інтерпретацію сприймається на слух інформації. Вчителі англійської мови з сумом констатують, що багато учнів загальноосвітніх шкіл відчувають труднощі з сприйняттям мови носіїв мови на слух. Формування навички аудіювання - один із способів рішення даної проблеми. Проблема полягає в тому, що не дуже просто знайти якісні матеріали для цих завдань. Звичайно, можна купувати допомоги типу книга + аудіокасета шановних Британських видавництв, але ці книги досить дорогі і знайти їх можна в основному у великих містах. Де ж у такому випадку можуть знайти такі матеріали вчителя невеликих міст, селищ, сільських шкіл? У вирішенні цієї проблеми може допомогти Інтернет, який є джерелом аудіоматеріалів з промовою носіїв мови (в тому числі і професійних акторів) у вигляді звукових файлів і текстів до цих звуковим фрагментами у вигляді текстових файлів. У цьому випадку вчитель або методист має можливість переписати звуковий фрагмент на аудіокасету і роздрукувати текст. Далі цей матеріал можна використовувати в будь-якій формі для підготовки до уроків. Крім того, є можливість встановлювати контакти через Інтернет з акторами та авторами сторінок. На деяких з них автори і диктори просять оцінювати їх роботи, висилати зауваження, коментарі, критику і можуть навіть начитати який-небудь твір на прохання відвідувачів їхніх сайтів. Грамотне використання аудіоматеріалів може значно сприяти підготовці слухачів до ситуацій реального спілкування і зняти можливі труднощі. Навчити учнів розуміти чуже мовлення - одна з найважливіших цілей навчання. На уроці практично неможливо формувати лише один мовний або мовної навик. Працюючи з аудиотекста, ми паралельно відпрацьовуємо лексичні, граматичні, фонетичні навички. Аудиотекста дають інформацію для обговорення, що, у свою чергу, передбачає подальший розвиток навичок говоріння. У цьому випадку аудіювання є засобом навчання. Аудіювання - дуже складний вид мовленнєвої діяльності і, відповідно, містить у собі деякі труднощі. Розглянемо труднощі, пов'язані з умовами сприйняття: 1) однократність і короткочасність пред'явлення інформації, що вимагають від слухача швидкої реакції при сприйнятті звучного тексту; 2) ми не в змозі що-небудь змінити, не можемо пристосувати мова говорить під свій рівень розуміння (у кожної людини свій стиль, іноді він занадто науковий, а іноді надто емоційний, насичений ідіомами і образними виразами); 3) темп, що задається мовцем. Середній темп англійської мови 250 складів на хвилину. При навчанні аудіювання викладач орієнтується на мовний досвід учня, коригує його й вибирає відповідну структуру роботи з аудіотексту. Знання вище перерахованих груп складнощів дозволяє правильно оцінити рівень труднощі аудіювання як такого, врахувати їх при організації навчального аудіювання, зняти їх, а можливо, і створити, максимально наближаючи навчальне завдання до ситуацій реального спілкування. Навчання аудіювання та розвиток умінь передбачає поетапне формування рецептивних аудитивних навичок. Більшість методистів поділяють аудитивних вправи на підготовчі та мовні. Підготовчі спрямовані на подолання окремих труднощів аудіювання і на формування його механізмів. Мовні вправи являють собою керовану мовну діяльність, забезпечують практику аудіювання на основі комплексного подолання аудитивних труднощів. Наведемо деякі вправи: Прослухайте кілька пропозицій і підніміть руку, коли почуєте питальне речення.

Прослухайте кілька дієслів і назвіть ті, які вжиті в простому минулому часі. Озаглавити прослуханий текст. Розбити аудиотекста на смислові шматки. У тих випадках, коли школа має можливість копіювати звукову інформацію з мережі, можна використовувати автентичну інформацію для вдосконалення умінь аудіювання. Необхідно лише мати на увазі, що практично будь-який текст для аудіювання має потребу в деякій обробці, адаптації за рахунок його можливого скорочення. Крім того, текст може містити деяку кількість незнайомих для даної групи учнів слів, які важко зрозуміти навіть з контексту. Ці слова краще заздалегідь виписати і, якщо вони значущі для подальшої роботи, об'єднати їх у словосполучення і записати на магнітофон у вигляді двотактного паузірованного вправи, щоб хлопці змогли звикнути до їх звучанням, впізнавали на слух і виголошували. Подальша робота організується звичайним чином за задумом вчителів. Важливо залучати для дискусій на уроці живі висловлювання носіїв мови, отримані з різних ресурсів Інтернету. Необхідно зауважити, що для організації усного спілкування необхідно враховувати наступні нюанси: оснащений чи комп'ютер звуковою платою, звуковими колонками оснащений чи комп'ютер відеокамерою для проведення відеоконференцій з партнерами. Що стосується звукової плати, то переважна більшість сучасних комп'ютерів мають її в своїй конфігурації або можу мати за бажанням користувача. Це зараз не проблема, і вартість звукової плати не висока. Що ж стосується відеокарти або з'являються останнім часом відеотелефонів, що підключаються до комп'ютера, то в нашій країні це поки що екзотика, досить дорога і тому мало доступна для маси користувачів. Тому теоретично (тобто технічно) завдання організації усного спілкування з носіями мови може бути здійснена. Практично ж для більшості користувачів така послуга мережі виявляється поки недоступною. У процесі реального групового спілкування рідною і (або) іноземною мовами величезну роль мають домінуючі або, навпаки, відсторонені позиції суб'єктів спілкування, явна або прихована структура міжособистісних відносин, володіння або недостатнє володіння невербальними засобами спілкування і багато іншого, що може викликати і нерідко викликає у дітей і навіть дорослих реальні труднощі в спілкуванні. До того ж у окремих учнів є реальні, а найчастіше уявні комплекси неповноцінності, які якраз і виявляються в процесі спілкування рідною або іноземною мовою. Для ряду учнів, навпаки, характерна зайва самовпевненість, яка нерідко породжує свої складності в процесі спілкування. Для того щоб уникнути такі проблеми, необхідно використовувати різнорівневі вправи для роботи над усним мовленням. Вислови свою точку зору з даної проблеми: Чи згоден ти з автором тексту; Опишіть дані картинки; Зверніться до різних співрозмовникам з проханням. Тут можна навести масу вправ на ситуативної основі, а також на Інтернеті забезпечувати нас графічної (статичною або динамічною) і звуковою інформацією. Ось на ці можливості мережі Інтернет ми і будемо розраховувати при аналізі можливих способів використання ресурсів і послуг мережі на уроках іноземної мови та в позакласній діяльності учнів. Останнє повинні вирішити технології навчання. Перерахуємо ці можливості: якщо комп'ютер має звукову плату, то можна записати (з певними технічними умовами) звукову інформацію (мова політичних і державних діячів, цікаві виступи на різні теми носіїв мови з найрізноманітніших питань), скоротивши її до потрібних меж на своєму магнітофоні; провести в групах співробітництва обговорення, дискусію з тієї або іншій проблемній інформації, отриманої з ресурсів мережі Інтернет, а потім організувати загальну дискусію всього класу; провести лінгвістичний аналіз певних повідомлень усних або письмових висловлювань носіїв мови, що містять фразеологізми, реалії, ідіоми, прислів'я, приказки, неологізми, що відбивають специфіку функціонування досліджуваної мови в культурі народу; використовувати хоча б фрагментарно художні твори авторів країни досліджуваної мови, отримані у віртуальних бібліотеках. Особливо це благодатний матеріал для різного роду проектів, дискусій; використовувати матеріали електронних граматичних довідників, пропонованих в них вправ, а також лексичних довідників, словників, довідників країнознавчого характеру, матеріалів дистанційних курсів, наявних у відкритому доступі для включення їх в урок. Однак перерахованими прикладами використання ресурсів мережі Інтернет на уроці ці можливості не вичерпуються. Можна зробити висновок, що можливо ефективно сформувати вміння аудіювання за допомогою Інтернет. Маючи в своєму розпорядженні колосальними можливостями, Інтернет має величезну перевагу над підручником і доданих до нього касет. За допомогою Інтернет можна не тільки почути мову носія мови, а й відпрацювати вміння говоріння, а також поспілкуватися на різні теми на телефоруму і чатах.

При навчанні таким мовним вмінням, як говоріння і читання в курсі іноземної мови особливу увагу слід звернути на фонетичні помилки, тобто на звукове оформлення мови. Учні, як правило, зовсім не підозрюють, що використовують навички рідної мови в рамках явищ іноземної. Тому досить актуальним є виявлення типових помилок з метою подальшої їх коригування та становлення апроксимованого вимови. Як показують сучасні дослідження, вимова є базовою характеристикою мови, основою для розвитку і вдосконалення всіх інших видів РД. Під фонетикою як аспектом навчання розуміється звуковий лад мови - сукупність всіх звукових засобів, які становлять його матеріальну сторону (звуки, звукосполучення, наголос, ритм, мелодика, інтонації, пауза). Оволодіння звуковим строєм - обов'язкове спілкування в будь-якій формі. Мова буде зрозуміла тим, хто чує з труднощами або не зрозуміла взагалі, якщо мовець порушує фонетичні норми мови. Хто слухає погано зрозуміє чужу мову, якщо він сам не володіє вимовні навички, тому що слухові образи, або еталони, накопичуються у людини в слуховий пам'яті, а потім йде звірка того, що він чує, з тим, що він накопичив у своїй пам'яті. Формування фонетичного навички передбачає перебудову звичної артикуляції на основі встановлення подібності і відмінностей в проголошенні звуків у рідної та іноземних мов, формування фонематичного слуху, а також оволодіння технікою проголошення іншомовних звуків у слові, словосполученні, реченні в процесі говоріння. Під час читання і письма працює внутрішнє промовляння, а значить, - внутрішнє озвучування і вимову. Отже, тільки наявність вимовних навичок забезпечує нормальне функціонування всіх видів РД. Метою навчання вимові є оволодіння слухо-произносительной стороною говоріння і читання: вміннями слухати і чути, розвиток фонематичного слуху; навичками вимови, тобто доведене до автоматизму володіння артикуляційної базою ІЄ, способами інтонування; розвиток внутрішнього мовлення (внутрішнього промовляння) У цьому випадку Інтернет безсумнівно може допомогти. Існують деякі сайти, спрямовані на розвиток вимовних навичок. Вони припускають навчання вимовні навички за допомогою повторення звуків, слів, речень за диктором, але тут необхідно, щоб до комп'ютера було підключено мікрофон. При такій роботі відстежується вашу вимову і співвіднесення вашої мови з промовою диктора. Для найбільшого інтересу можуть виставлятися оцінки за виконану вами роботу. Також існує багато вправ, спрямованих на формування слухо-вимовних навичок. Вправи на активне слухання і розпізнавання звуків і интонем, спрямовані на розвиток фонематичного слуху. Вправи можуть виконуватися на слух і з використанням графічної опори, з голосу вчителя і за допомогою Інтернет: прослухайте ряд звуків / слів, натисніть на певну клавішу, коли почуєте звук. прослухайте ряд пропозицій, коли почуєте питальне речення, натисніть на клавішу ...; скажіть слова за диктором у мікрофон і співвіднесіть з еталоном. Вправи на відтворення, спрямовані на активне обговорювання звуків, складів, словосполучень, пропозицій слідом за зразком-вчителем або диктором - хором або індивідуально. Вправи можуть носити ігровий характер - "Ехо", "Глухонімий", "Папуга" і т.д. Ефективним засобом засвоєння фонетичного матеріалу є заучування напам'ять скоромовок, рифмовок, діалогів. Наприклад, в Інтернеті можна знайти римування, що містять фонетичний матеріал: [Ai] My kity is white; My kity is light, And it can fly High in the sky. З метою зняття монотонності в процесі тренування диктор вимовляє слова / пропозиції тихо - голосно, швидко - повільно, радісно - сумно, урочисто - розчаровано і т.д. Отже, на початковому етапі навчання необхідно закласти основу хорошого вимови, яке передбачає правильне інтонування, дотримання пауз, знання особливостей наголоси у реченні, а також правильну артикуляцію. Як показує досвід, мовний навик не може збережеться без змін, тому важливо не лише підтримувати вимовні навички, але і продовжувати їх вдосконалення на середньому і старшому етапі навчання. Одним з найбільш перспективних напрямків у галузі навчання іноземних мов (ІМ) в останні роки визнається раннє навчання в масовій загальноосвітній школі. Сьогодні вже нікого не треба переконувати в тому, що навчання іноземних мов на початковому етапі навчання сприяє не тільки більш міцному і вільному практичного володіння ним, але й несе в собі великий інтелектуальний, виховний і моральний потенціал. На початковому етапі навчання іноземної мови закладаються основи оволодіння ІМ. При цьому поряд з розвитком комунікативних умінь учнів у різних видах мовленнєвої діяльності (РД) велика увага приділяється формуванню навичок володіння мовним матеріалом, оскільки РД, як і будь-яка інша, грунтується на відповідних навичках і уміннях. Здатність здійснювати автоматично, відносно самостійно ряд дій та операцій, пов'язаних з викликом слова з довготривалої пам'яті, співвіднесенням його з іншими лексичними одиницями (ЛЕ), називають лексичним навиком (ЛН). Отже, мета навчання лексичної сторону мови є формування продуктивного і рецептивного лексичних навичок. Перш за все при сприйнятті слова на слух або в графіку повинно відбутися його впізнавання, що передбачає миттєве співвіднесення контекстної форми слова з його знайомим чином. Використання комп'ютера дозволяє формувати графічний образ слова одночасно з його звуковим і моторним чином. На етапі показу, на екрані з'являються ЛЕ і відповідні їм картинки. Одночасно з графічним зображенням слів школярі мають можливість прослухати ЛЕ (при цьому відбувається формування звукового образу слів). Письмова фіксація лексики сприяє зміцненню зв'язків слів (речемоторних, слухових, зорових) і сприяє тим самим їх кращому запам'ятовуванню. Використання Інтернет представляє певні зручності й для вчителя, оскільки він не має можливості принести до школи всі потрібні йому предмети, а їх наочне зображення вимагає великих витрат часу. Ознайомлення з лексикою за допомогою Інтернет може здійснюватися прямо на уроці, якщо в кабінеті іноземної мови є комп'ютери і вони підключені до локальної мережі. Якщо такої можливості немає, то напевно в наш час вже в кожній школі є підключення хоча б одного комп'ютера до Інтернету та мультимедійний проектор. Через нього можна показувати як картинки, так і ЛЄ. Для найкращого запам'ятовування краще навчання лексичним навичкам будувати у вигляді гри. У результаті багаторазових, цілеспрямованих вправ свідомо автоматизує операції перетворюються на навичку. Розглянемо операції, що характеризують продуктивні і рецептивні ЛН і можливість їх відпрацювання з допомогою Інтернет. На етапі тренування та застосування лексики для продуктивної діяльності визначальними будуть операції по з'єднанню слів, виходячи зі змісту висловлювання. З метою формування ЛН вчитель використовує Інтернет для тренування учнів у діях по поєднанню ЛЕ. Наведемо приклад для відпрацювання цієї операції. Наприклад, учням пропонується: співвіднести картинки з ЛЕ; скласти речення із даних слів, заповнити пропуски в пропозиціях / діалогах підходящими ЛЕ; скласти словосполучення із запропонованих слів ... Локальна мережа допоможе вчителю відстежити рівень успішності кожного. Так як всі діти працюють одночасно, можна відразу виявити переможця, якщо виконувати завдання у формі змагання. Швидке виконання подібних завдань дає можливість збільшити обсяг досліджуваної лексики, за рахунок зекономленого часу. Інтернет дозволяє також інтенсифікувати процес навчання лексиці на основі виконання дітьми різних, але рівних за складністю завдань. Наведемо приклади вправ на вживання ЛЕ у мовленнєвої діяльності: Скласти цілісний діалог з розрізнених реплік Здогадайтеся про значення слів, схожих з росіянами, і перевірте точність здогадки по словнику Назвіть іменники, які можуть поєднуватися з даними дієсловом Підберіть усно до даних словами антоніми, синоніми ... При виконанні таких завдань можлива робота двох учнів за одним комп'ютером, тобто Інтернет крім забезпечення варіативності завдань сприяє формуванню у хлопців вміння працювати індивідуально і в парі. При навчанні з використанням Інтернету контроль здійснюється на всіх етапах навчання лексиці за рахунок того, що з його допомогою вирішується проблема зворотного зв'язку. Таким чином, Інтернет створює умови для індивідуалізації та інтенсифікації процесу навчання лексиці, забезпечуючи виконання рівних за складністю вправ усіма школярами одночасно.

Граматика - це об'єкт постійних суперечок в методиці. Граматика виконує функцію будівельного матеріалу мови (усної і письмової). Вона пронизує весь мову. Це кістяк, на якому тримаються всі слова, мовні висловлювання, тексти. Граматика - це кровоносна система, яка живить жива мова; фундамент, на якому зводиться будівля під назвою "Іноземна мова". Граматику можна порівнювати зі знаками дорожнього руху, з географічною картою, з планом забудови міста. Вона допомагає нам спілкуватися мовою, жити в цій мові, творити. Значення вивчення граматики ІМ полягає ще й у тому, що воно допомагає нам краще усвідомити граматичний лад мови, розвиває логічне мислення, спостережливість, здатність до аналізу та узагальнення. Навчати граматики іноземної мови - значить формувати специфічні для цієї мови механізми, причому так, щоб в учнів одночасно складалися певні граматичні знання, щоб вони були "в робочому стані" (А. А. Леонтьєв). У процесі діяльності з граматичним матеріалом в учнів поступово накопичуються мовні знання і починають формуватися граматичні навички (ГН). У цьому також може допомогти Інтернет. В Інтернеті можна знайти деякі ідеї, поради, а також вправи для формування ГН. Під продуктивним ГН розуміється "здатність мовця вибрати модель, адекватну мовної завданню, і оформити її відповідно до норм даної мови". Мовний завданням завжди є комунікативний намір щось повідомити, в чомусь переконати, висловити думку і т.д. Саме виконання завдань і служить та або інша форма. Під рецептивними ГН слід розуміти здатність читає (слухача) впізнавати граматичні форми, що вивчається і співвідносити з їх значенням. Під граматичними навичками розуміється автоматизоване використання граматичного матеріалу в продуктивній і рецептивної РД. Формування ГН носить поетапний, стадіальний характер. Так, Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Є. Сахарова виділяють три етапи: ознайомлення, тренування, застосування. Ознайомлення з новим граматичним матеріалом не повинне займати багато часу. Тим більше, якщо в цьому допомагає Інтернет. По-перше, вчителю не потрібно витрачати час на виготовлення різних опорних схем. По-друге, для дітей в Інтернеті існуємо багато науково-розважально матеріалу для диференційованого навчання. По-третє, вчителю не потрібно буде витрачати багато часу на учнів для контролю - за нього все "зробить" Інтернет. На цьому етапі необхідно розкрити значення, формоутворення і вживання граматичної структури, забезпечити контроль її розуміння учнями та первинне закріплення. Наведемо приклади вправ на цьому етапі: Утворіть граматичні форми за зразком і занесіть їх до бланку відповідей; Скажіть, яке граматичне явище ви використали б в наступних ситуаціях; Змініть ситуацію так, щоб можна було вжити протилежну за значенням граматичну структуру. Основний час відводиться автоматизації в ході виконання тренувальних вправ. Після того як введений новий матеріал, сформульовано правило - інструкція і пред'явлений мовної зразок, слід етап тренування учнів у вживанні цього матеріалу в мові. Свого мовній практиці людина говорить що-небудь не тому, що йому хочеться вжити те чи інше граматичне явище, а щоб висловити свою незгоду або згода, впевненість і т.д. Тому вправи повинні носити комунікативний характер. Наприклад, Скажіть, що сьогодні все було, як зазвичай. Складіть власний вірш на основі моделі; Висловіть упевненість, здивування з приводу висловлювання іноземного друга. Особливість граматичних вправ в тому, що будь-який зразок, пропонований учителем, це зразок не для імітації, а зразок рішення комунікативної задачі. ГН не тільки набувається, але і втрачається. Тому важливою є робота з систематизації і повторення граматичного матеріалу. Для систематизації на ранньому етапі навчання учні можуть створити свою сторінку в Інтернеті і вести там "Зайкіна зошит" або "Мій комп'ютер", в яку вони можуть записувати граматичні структури та їх граматичні форми у вигляді схем, малюнків і т.п. Завдяки цій сторінці, діти з інших країн можуть також наочно навчатися граматики, висловити свою думку, дати оцінку. Така систематизація носить наскрізний характер, створює ситуацію постійного накопичення граматичного матеріалу, що додає стійкість і міцність граматичному навику. Контроль сформованості ГН здійснюється в процесі прослуховування усних висловлювань, тобто в самій діяльності. Для контролю використовуються і спеціальні вправи, наприклад на заповнення пропусків, вибір з ряду форм потрібною, на корекцію. Знання граматичних форм контролюється вправами на перетворення однієї форми в іншу. Більшість вправ повинні носити тестовий характер, оскільки вони економічні за часом, об'єктивні в оцінці та мають масовий характер. Звичайно, на уроках іноземної мови не можна використовувати комп'ютер постійно, оскільки є безліч інших завдань, вирішити які можна лише при безпосередньому спілкуванні. Але й недооцінювати роль таких уроків не можна. Саме комп'ютерне навчання несе в собі величезний мотиваційний потенціал і відповідає принципам індивідуалізації навчання.

Проектна робота учнів - це найбільш ефективна діяльність хлопців в позаурочний час. Але її ефективність у повній мірі залежить від організації та координації з боку педагогів. Чим же так приваблива проектна діяльність для навчального процесу з іноземної мови? Крім величезного потенціалу, який несе в собі сам метод проектів для формування комунікативної компетенції, значні додаткові можливості виникають при використанні інформаційних ресурсів і послуг Інтернету у процесі проектної діяльності школярів. Тільки за допомогою мережі Інтернет можна створити справжню мовне середовище і поставити завдання формування потреби у вивченні іноземної мови на основі інтенсивного спілкування з носіями мови, роботою з автентичною літературою найрізноманітнішого жанру, аудіювання оригінальних текстів, записаних носіями мови. Це, мабуть, найбільш ефективна можливість формування соціокультурної компетенції на основі діалогу культур. В Інтернеті учні та вчителі можуть знайти будь-яку необхідну для проекту інформацію: про музеї та його експонатах у світі; про поточні події в різних куточках світу і реакцію людей на ці події; про екологічну ситуацію в різних районах світу; про національні свята; статистичні дані з найрізноманітніших питань і т.п. Найпростішим проектом є листування з використанням електронної пошти. Переваги такого виду листування очевидні: у школярів з'являється реальна можливість використовувати іноземну мову як засіб спілкування, оволодіти елементарними навичками роботи на комп'ютері, отримати цікаву для них інформацію з автентичного джерела в найкоротші терміни. Роль вчителя іноземної мови полягає у заохоченні учнів, наданні їм мовної допомоги, використання отриманої інформації на уроці у формі індивідуальних завдань. Поряд з листуванням дуже ефективним представляються спільні телекомунікаційні проекти із зарубіжними школами-партнерами. Під навчальним телекомунікаційним проектом ми розуміємо спільну навчально-пізнавальну, творчу діяльність учнів-партнерів, організовану на основі комп'ютерних телекомунікацій, що мають спільну проблему, мету, узгоджені методи, способи діяльності, спрямовані на досягнення загального результату спільної діяльності. Проекти можуть виконуватися як на уроці, так і в позаурочний час. Проектна діяльність найбільш ефективна, якщо її вдається зв'язати з програмним матеріалом, значно розширюючи і поглиблюючи знання дітей в процесі роботи над проектом. В основі проекту завжди лежить якась проблема. І яку б проблему ми не взяли, всі обговорення будуть проводитися англійською мовою. Саме тому ми говоримо про створення мовного середовища і умов для формування потреби у використанні іноземної мови як засобу реального спілкування в процесі міжкультурної взаємодії. Проект не повинен обмежуватися темою. Потрібна нехай не велика, але значима проблема. Тільки таким чином вдасться переключити увагу школярів з форми висловлювання на утримання. Думка дітей у цьому випадку зайнята тим, як вирішити проблему, які раціональні способи її вирішення вибрати, де знайти переконливі аргументи, що доводять правильність обраного шляху. Багато чого залежить від проблеми. Якщо вона виявляється цікавою як для наших учнів, так і для школярів інших країн, то виникають відповідні умови для організації міжнародного телекомунікаційного проекту. Це один можливий варіант. Можуть бути й суто позакласні проекти, якщо хлопці приєднуються до якогось пропонованого в мережах міжнародному проекту. Такі проекти завжди організуються навколо будь-якої цікавої проблеми. Якщо пропонована проблема цікава для групи школярів або навіть для окремих учнів, потрібно стимулювати їх до індивідуальної чи групової проектної діяльності в позаурочний час. Але і в цьому випадку не можна відпускати хлопців у вільне плавання. Контроль і необхідну допомогу слід надавати систематично. В іншому випадку, якщо учень не бачить щирої зацікавленості вчителя, батьків у її діяльності, ентузіазм швидко гасне. Дуже цікаві міжпредметні проекти, також організовуються навколо певної проблеми. Це можуть бути міжнародні проекти з екології, географії, демографічні, історичні, творчі проекти. Але якщо вони носять міжнародний характер, значить, повинні проводитися на іноземній мові. У будь-якому разі проектної діяльності з носіями мови іноземну мову виконує свою основну функцію - засобу формування і формулювання думки, засобу спілкування. Спілкування відбувається з носіями іншої культури, мова якої вивчається школярами. Отже, оволодіння мовою природним чином відбувається на соціокультурному тлі. Хлопці не тільки вирішують проблему спільно, вони знайомляться з національними і культурними особливостями країн-партнерів, дізнаються багато цікавого один про одного. І що особливо цінно, учні вчаться розуміти один одного і усвідомлювати той факт, що ми всі живемо на одній планеті, що ділити нам нічого. Отже, слід навчитися поважати і розуміти один одного. Треба також мати на увазі, що будь-який проект повинен закінчуватися цілком реальним, відчутним практичним результатом. Таким чином, Інтернет-проекти - це освітні технології, що дозволяють їх учасникам вирішувати свої навчальні (освітні) завдання за допомогою організації власної діяльності в кооперації з партнерами і колегами (у тому числі з різних країн) і використанням ресурсів Інтернет. У діяльності педагогічної спільноти використання інтернет-проектів створює умови для забезпечення сучасного рівня освіти, розвитку професійної майстерності та ефективного підвищення кваліфікації педагогів, розширення меж освітніх просторів, набуття досвіду мультикультурного взаємодії, існування ідей культури миру та побудови практики народної дипломатії.