Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Dissertatsia_magistratura_Miroshnikov_EU-68M_-_...docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
4.41 Mб
Скачать
  1. Управление содержанием

Управление содержанием проекта ИТС заключается в воздействии на факторы, создающие изменения содержания проекта, и контролировании производимого этими изменениями эффекта. Управление содержанием призвано обеспечить, чтобы все запрошенные изменения и рекомендованные корректирующие действия проходили через процесс общего управления изменениями. Управление содержанием проекта используется также для управления текущими изменениями по мере их появления, оно интегрировано в остальные процессы управления. Неконтролируемые изменения часто называют также сдвигом содержания проекта. Изменения в любом случае неизбежны, и поэтому необходим процесс управления изменениями.

Система управления изменениями содержания проекта создания ИТС, документально оформленная в плане управления содержанием проекта, определяет процедуры, посредством которых могут быть изменены содержание проекта и содержание продукта. Эта система включает в себя документацию, системы отслеживания и уровни одобрения, необходимые для авторизации изменений. Для контроля содержания проекта система управления изменениями содержания интегрируется с любой информационной системой общего управления проектом.

Для оценки величины отклонений используются измерения эффективности проекта ИТС. Важные аспекты контроля содержания проекта включают в себя определение причины отклонений по сравнению с базовым планом по содержанию и принятие решения о необходимости корректирующих действий.

Одобренные запросы на изменения, оказывающие влияние на содержание проекта, могут потребовать изменений ИСР, описания содержания проекта и плана управления содержанием проекта. Эти одобренные запросы на изменения могут потребовать обновления компонентов плана управления проектом.

Формальная система управления конфигурацией определяет процедуры для каждого состояния результатов. Ее целью является обеспечение надлежащего рассмотрения и фиксации запрошенных изменений содержания проекта, перед тем как они будут обработаны в рамках процесса общего управления изменениями.

В вопросе управления содержанием проекта необходимо также отметить, что в данной области имеются международные стандарты, которые должны быть учтены при разработке системы для города Москвы.

Ведущие мировые разработчики стандартов – ИСО и Международный союз электросвязи (МСЭ) объявили о создании партнерства в развивающейся области интеллектуальных транспортных систем (ИТС), которое призвано ускорить внедрение продукции и услуг в этой сфере. Специалисты данного сектора промышленности, собравшиеся на недавно прошедшем мероприятии «Полностью интегрированный в сеть автомобиль», совместно организованном в рамках Женевского автомобильного шоу МСЭ, ИСО и их партнером, МЭК, пришли к общему мнению, что в течение следующих 20-ти лет произойдет заметный сдвиг в сторону ИТС. Современные коммуникационные возможности дают возможность предусматривать и предупреждать столкновения транспортных средств, находить наикратчайший маршрут до места назначения, использовать самые последние сообщения о ситуации на дорогах, определять ближайшую доступную парковку, снижать выбросы углерода и обеспечивать мультимедийную коммуникацию.

Однако хотя в исследования и разработки были вложены значительные средства, недостаток универсальных стандартов признается главным препятствием для полномасштабного внедрения услуг и приложений ИТС.

Участие международных организаций по стандартизации рассматривается как критический фактор устранения узких мест, возникающих частично вследствие плохой коммуникации между пересекающимися секторами: автомобильным, ИТС, операторами и поставщиками телекоммуникационных услуг. Новая совместная рабочая группа по ИТС коммуникациям разработает новые методы взаимодействия между этими секторами и объединит ресурсы МСЭ и ИСО, тем самым устраняя дублирование.

МСЭ и ИСО имеют давнюю историю сотрудничества в области ИТС, в т.ч. в области разработки стандартов. Новое соглашение укрепит эту связь, позволит лучше координировать рабочие программы и согласовывать выходные результаты.

Приказом Росстандарта от 31 августа 2011 года N 251-ст утвержден и вводится в действие с 1 марта 2012 года ГОСТ Р ИСО 14813-1-2011 "Интеллектуальные транспортные системы. Схема построения архитектуры интеллектуальных транспортных систем. Часть 1". Настоящий стандарт определяет первичные сервисы и области применения, которые могут быть предложены пользователям интеллектуальных транспортных систем.

В зависимости от общей цели эти первичные сервисы и области применения могут быть интегрированы в сервисные домены интеллектуальных транспортных систем, а внутри каждого из них может быть несколько сервисных групп, охватывающих отдельные области домена. Задача заключается в том, чтобы создать привязку сервисных групп к соответствующим доменам, в рамках которых они существуют. ГОСТ Р ИСО 14813-1-2011 идентифицирует 11 сервисных доменов, внутри каждого из которых определены многочисленные сервисные группы. В пределах этой структуры существуют меняющиеся совокупности деталей, относящиеся к определению различных сервисов. Эти детали могут изменяться от страны к стране в зависимости от того, базируются ли основные строительные блоки национальной архитектуры интеллектуальных транспортных систем непосредственно на сервисах или на функциональных группах. Поскольку указанные домены и сервисные группы развиваются с течением времени, необходимо, чтобы настоящий стандарт пересматривался, включая в себя изменяющиеся объекты.

Таким образом, метод управления, который предлагается для данного проекта, - метод управления предметной областью (Project Scope) включает в себя процессы, обеспечивающие включение в проект всех тех и только тех работ, которые необходимы для успешного выполнения проекта. Основных таких процессов пять – планирование содержания, определение содержания, создание ИСР, подтверждение содержания и управление содержанием.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]