Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
PotF.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
25.08.2019
Размер:
105.13 Кб
Скачать
  1. Мифологические тексты:

  • Композиция “Children of the Elder God” («Дети верховного бога»), где встречаются аллюзивные упоминания скандинавских богов Тора и Одина, относит нас к скандинавской мифологии. Скандинавская мифология представляет самостоятельную и богато развившуюся ветвь германской мифологии, где Один являлся верховным богом, властителем Асгарда, небесного города, а Тор, богом грома и молнии [35].

Использование мифологических элементов позволяет передать видение автора, который представляет мир как поле вечной борьбы Добра и Зла, Темного и Светлого, где человек пытается найти свой путь в решении проблем (“Father Thor, bless this war, between the dark and light” («Отец Тор, благослови эту войну между Светом и Тьмой»)).

  • “The fountain of youth”, фонтан молодости или источник молодости, упомянутый в произведении “Given and Denied” («Дарованные и Отверженные») - аллюзия на легендарный родник, восстанавливающий молодость всякого, кто из него пьет. Легенде о фонтане тысячи лет. В мифах карибских индейцев есть упоминания аналогичного источника. Легенда о нем стала известна в 16 веке, когда его пытался найти Хуан Понсе де Леон, известный тем, что дал одному из американских штатов, Флориде, ее название [47].

«Источник молодости» - символ чего-то недоступного, к чему невозможно вернуться и что невозможно найти. В контексте песни символ «фонтана молодости» имеет значение прошлого, которое не вернуть (“Which way to the fountain of my youth I wonder, which way to the years I let go by…” («Где же путь к реке моей юности? Где же путь к тем годам, которые я отпустил?»), но которое имеет значение для настоящего и будущего автора (“Let a thirsty man drink in its memories while the water still flows sweet and crystal clear for yesteryear…” («Разреши жаждущему окунуться в свои воспоминания, пока их воды тихи и кристально-чисты, ради того, что прошло...»)).

Стоит отметить, что мотив связи прошлого с будущем постоянно фигурирует в творчестве группы (“My past lights my future…” («Мое прошлое озаряет мое будущее») из композиции “Gravity” («Гравитация»)). В тексте этой же песни мы находим еще одну отсылку, связанную с прошлым автора (“Give me back my innocence, cos I wish to dream again, like I never outgrew my old playground…” («Верни мне мою чистоту, чтобы я снова смог мечтать, будто никогда не вырастал из своей площадки для игр…»)), где “Playground” («Плейграунд» - площадка для игр), является названием музыкальной группы, в которой солист и автор текстов песен Poets of the Fall («Поэты Падения») Марко Сааресто играл в молодости и с которой ассоциируется надежда, которая осталась в прошлом (“Where the sun sets slowly with the golden crown and the leaves sing lullabies round vacant swings, give me those wings…”(« Где солнце тихо садится с золотой короной и листья поют колыбельные вокруг пустых качелей, даруй мне те крылья...»)).

Необходимо также упомянуть, что название альбома “Twilight theater” («Сумеречный театр»), включающего данную композицию упоминается в тексте песни и является одним из ключевых понятий во всем творчестве Poets of the Fall («Поэты Падения»), для которых жизнь – это сумеречный театр, где каждый, приходя в этот мир, играет свою роль, после чего занавес опускается (“Before I’ll go hear me out, cos of this there ain’t no doubt when it’s time for curtain call, just before the shadows fall...” («Прежде чем я уйду, выслушай меня, ведь нет сомнений в том, что мы поймем когда выйти на поклон, прежде чем занавес упадет…»)).

Given and Denied («Дарованные и Отверженные») – это метафора для обозначения человеческого рода, который дарован этому миру и им же и отвержен. И опять же здесь прослеживается мотив неотвратности судьбы, когда «все проходит».

  • “The cure for all” («Панацея») - аллюзия из не раз упомянутой композиции “Locking up the Sun” («Запирая Солнце»)). Панацея — мифологическое универсальное средство от всех болезней. Поиском панацеи занимались алхимики. Название происходит от имени греческой богини Панакеи (всё излечивающей), дочери Асклепия — бога медицины в древнегреческой мифологии [8]. Сегодня термин «панацея» употребляется в образном смысле, означая предполагаемое средство, которое решит все проблемы, причём не только медицинского характера. Песня “Locking up the Sun” («Запирая Солнце»)), где «запертое солнце» является символом сложившейся ситуации, когда люди сами являются причиной своих проблем и ищут легкие пути для их решения, ни к чему не приводящие (“Find out the cure for all…” ( «Найти лекарство от всех болезней…»); “Is there a hero someone who appears and saves the day…” («Где герой, который придет и спасет мир…»)). А причину нужно искать только в себе (“Just look within yourself for absolution” («Ищи освобождение в себе…»)). Данная аллюзия относит нас к одному из ключевых понятий в творчестве группы, обозначающих путь решения проблемы, проблемы, которая, как уже было сказано, связана с первородным грехом.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]