Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latysheva_35_36_44 (1).rtf
Скачиваний:
5
Добавлен:
03.08.2019
Размер:
150.41 Кб
Скачать

2) ≪Наведение≫ (термин и. А. Стернина),

включение в смысл слова отдельных компонентов, не свойственных его значению, но присутствующих в качестве актуализированных в смыслах других слов.

Внешне смежные, рядоположенные, слова-синтагмы связаны между собой внутренними, семантическими отношениями. И эти связи являются для них главными, определяющими возможность их совместного употребления в рамках одной фразы, одного образца, одного текста. Основной закон лексической синтагматики — это с е м а н т и ч е с к а я с о г л а с о в а н н о с т ь слов, которая проявляется в том, что слова, образующие состав

предложения, имеют в своих значениях общие компоненты.

Общие семы, повторяясь в словах, стоящих в одном ряду в рамках предложений, как бы поддерживают друг друга, обеспечивая взаимную однозначность слов. Например, во фразе Шофер поставил машину в гараж дважды повторяется сема 'помещение' (в глаголе поставить и существительном гараж), дважды представлена сема 'вождение' (в словах шофер и машина), трижды — сема 'транспортное средство' (в словах шофер, гараж, машина).

К словам-синтагмам вполне применимо понятие позиции вообще и сильной и слабой позиции в частности. С и л ь н о й п о з и ц и е й (позиция наименьшей обусловленности) для слова является контекст, который поддерживает в слове семантические признаки, содержащиеся в основном, внеконтекстном значении. Таким контекстом, например, для глагола брать будет существительное рука и существительные, обозначающие предметы, которые можно взять рукой, потому что сема 'рука' присутствует в основном

значении этого глагола: брать в руки книгу, тарелку, портфель,папиросу, камень, яблоко, ведро.

В с л а б о й п о з и ц и и (позиции наибольшей обусловленности) контекст не поддерживает всех компонентов основного значения слова, напротив, может противоречить им. Под влиянием такого контекста отдельные семантические компоненты ≪отходят на второй план (≪погашаются≫) и могут совсем исчезнуть из семантической структуры слова≫ . И напротив, могут актуализироваться такие семы, которые для основного значения

были только потенциальными.

Синтагматические связи одного слова или группы семантически близких слов проявляются в сумме тех реальныхконтекстов, в которых они употребляются. Анализируя контекст-

ные окружения слова и обобщая их, мы можем выявить его т и п о в у ю с о ч е т а е м о с ть , в которой воплощается комплекс его синтагматических характеристик. Для выявления типовой сочетаемости следует использовать категорию к о н т е к с т н ы х ф а к т о р о в , в которых отражены конкретные виды синтагматической зависимости слов от контекста. Эти факторы можно свести к трем основным: словесно-грамматический, лексический и синтаксический.

С л о в е с н о - г р а м м а т и ч е с к и й , или морфологический,

фактор проявляется в соотнесенности слова с грамматическими

знамениями контекстных партнеров. Наиболее ярко эта соотне-

сенность выражена в глаголах сильного управления, требующих

от именных уточнителей определенной грамматической формы,

н а п р и м е р : состоять и з ч е г о и состоять в ч е м , с п р а в и т ь с я

с ч е м и справиться о чем. Степень специализации такого

словесно-грамматического контекста может быть различной, так

же как степень обязательности его реализации в каждом отдель-

ном случае употребления слова. Так, объектное дополнение в ви-

нительном падеже, обязательное при переходных глаголах, пред-

ставляет собой пример наиболее сильных синтагматических свя-

зей. Для глаголов определенных семантических групп существует

типовая сочетаемость как набор определенных, часто встречаю-

щихся в контекстах позиций, обязательность которых, или частота

встречаемости, неодинакова.

Л е к с и ч е с к и й ф а к т о р проявляется в соотнесенности

значения слова с семантическими признаками, которые содержат-

ся в лексических значениях его контекстных партнеров. Специфи-

ка лексического контекста проявляется в том, что круг слов,

с которыми обычно сочетается данное слово, ограничен словами

определенной семантики. При глаголе резать обычны существи-

тельные нож, ножницы. Лексическая сочетаемость может иметь количественную ха-

рактеристику; в одних случаях она является очень широкой, почти

неисчислимой, в других — контекстные партнеры того или иного

слова могут быть заданы списком, например объектные дополне-

ния при глаголах вдыхать {воздух, запах, пар), пить (молоко,

квас, лимонад), удить (рыба, щука, сом) и др. Случаи крайней

узости лексической сочетаемости представлены в явлениях так

называемого ≪постоянного контекста≫, когда сочетаемость слов

ограничена их обязательной связанностью только с одним-двумя

словами: возлагать надежды, жгучий брюнет, кромешная тьма

и др. Подобного рода сочетания квалифицируются как устойчивые

и относятся к сфере фразеологии.

С и н т а к с и ч е с к и й ф а к т о р проявляется в зависимо-

сти значения слова от структуры предложения, точнее, от фун-

кции, какую оно выполняет в этой структуре. Такая функция

имеет в конечном итоге семантическую природу, и ее семантика

влияет на лексическое значение слова. Так, глагол везти выража-

ет значение 'иметь удачу', только выступая в качестве главного

члена односоставного безличного (преимущественно отрицатель-

ного) предложения типа Ему не везет с этим делом.

Разграничивая при анализе грамматические и лексические

контекстные факторы, следует учитывать, что реально контекст

всегда имеет единый лексико-грамматический характер, поскольку

в словах грамматические и лексические семы существуют в единстве.

Тем не менее один из контекстных факторов может быть

ведущим, что дает основания квалифицировать соответствующие

значения слов в зависимости от этого ведущего фактора и в со-

ответствии с терминологией.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]