Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

КР №1-2 Вариант №3 / контра англяз2

.docx
Скачиваний:
20
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
26.31 Кб
Скачать

Вариант 3

I. Перепишите предложения, выбрав подходящий модальный глагол. Переведите предложения на русский язык.

  1. Bell was able to make his prototype telephone work and attract financial backers, and his company grew.

Белл смог сделать свой прототип телефона и привлечь финансовых покровителей, и его компания росла.

  1. Telegraph messages should be deciphered by trained operators.

Телеграфные сообщения должны расшифровываться квалифицированными специалистами.

  1. The quality of these metal parts is to be very high.

Качество этим металлических деталей должно быть очень высоким.

  1. He couldn’t complete his research in time as he worked very slowly.

Он не смог завершить свое исследование вовремя, так как работал он очень медленно.

II. Перепишите предложения, подчеркните слова, которые выражены Participle I, Participle II или Gerund, указав, чем они являются (из вышеназванных). Переведите предложения на русский язык.

  1. Reading English technical magazines is important for an engineer.

(Gerund)

Чтение английских технических журналов важно для инженера.

  1. While being still young Lomonosov displayed great abilities for learning.

(Participle I)

Будучи еще молодым Ломоносов обнаружил большие способности к обучению.

  1. The first TV set produced in 1939 was a tiny nine-by-twelve inch box.

(Participle II)

Первый телевизор, произведенный в 1939 году был крошечным, девять на двенадцать дюймовым ящиком.

  1. Logical connections are created by network protocols and allow data sharing between applications on different types of computers.

(Gerund)

Сетевые соединения создаются сетью протоколов и разрешают обмен данными между приложениями на различных типах компьютеров.

III. Перепишите предложения, выбрав подходящие по смыслу видовременные формы глагола. Переведите предложения на русский язык. Укажите время и залог выбранных форм глаголов.

  1. The laboratory assistant was writing down all the data during our experiment.(Past Continuous/Active Voice)

Лаборант писал внизу все данные в ходе нашего эксперимента.

  1. The plant was reconstructed three years ago.(Past Simple/Passive Voice)

Завод был реконструирован три года назад.

  1. Much research has been carried out in our laboratory since its foundation.(Present Perfect/Passive Voice)

Много исследований проведено в нашей лаборатории с момента ее основания.

  1. The students will compile a new program in a month.(Future Simple/Passive Voice)

Студенты составят новую программу через месяц.

IV. Определите глаголы-сказуемые в предложениях. Перепишите предложения, преобразуя глаголы-сказуемые из активного в пассивный залоги, сохраняя временные формы глаголов. Переведите предложения на русский язык.

  1. A series of experiments had been performed by the students by the end of the week.

Серия экспериментов была выполнена студентами к концу недели.

  1. Some new chemical apparatus is being produced by our plant.

Некоторые новые химические устройства производятся нашим заводом.

  1. Later-model computers with the capability of handling input devices directory was provided by them.

Последние модели компьютеров с возможностью обработки каталогов устройств ввода были представлены ими.

  1. A new thermal power station will be designed and constructed by our engineers.

Новая тепловая электростанция будет спроектирована и построена нашими инженерам.

V. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на определительные и дополнительные придаточные предложения.

  1. The heat which a body contains is the kinetic energy of its molecules.

Тепло, которое содержит тело представляет собой кинетическую энергию его молекул.

  1. We didn’t know whether the development of television had continued during the war.

Мы не знали, продолжалось ли развитие телевидения во время войны.

  1. Chemistry is the science that deals with the structure of matter and its changes.

Химия – это наука, которая занимается строением материи и ее изменениями.

  1. We know who took part in the design of the flood defense system.

Мы знаем, кто принимал участие в проектировании системы защиты от наводнений.

Работа над текстом

III. Укажите, какое из данных утверждений соответствует содержанию текста.

1. British inventor W. Sturgeon exhibited the telephone in 1825. не соответствует.

2. Henry’s invention, the telegraph, was not exploited by anyone. не соответствует.

3. Morse’s early system printed code on tape and it needed an operator to translate it.соответствует.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

1. Who used W. Sturgeon’s device demonstrating its potential for long distances?

b) Joseph Henry did it.

2. What invention of the 19th century changed the way of communication?

b) the telegraph.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

1. He used pulses to deflect an electromagnet, which moved a marker to produce written codes on a strip of paper.

b) Он использовал импульсы тока, чтобы отклонять электромагнит, печатающий шифр на электромагнитной ленте.

2. Morse’s early system produced a paper copy with raised dots and dashes, which were translated later by an operator.

a) Первый аппарат Морзе воспроизводил на бумаге выпуклые точки и тире, которые затем расшифровывались оператором.

3. In 1959 Western Union inaugurated Telex, which establishes subscribers to dial each other directly.

a) В 1959 году Western Union ввел Telex, который позволяет подписчикам звонить друг другу напрямую.

VI. Переведите письменно абзацы 4 – 6 текста.

4. Сообщение "Вот что творит Бог" отправленное позже на "Азбуке Морзе" от старой палаты Верховного Суда в Капитолии США своему партнеру в Балтиморе, официально открыло завершенную линию 24 мая 1844 года. Новая система Морзе производила бумажную копию с поднятыми точками и тире, которые позже переводились оператором.

5. Оригинальный телеграф Морзе печатал код на ленте. Тем не менее, в Соединенных Штатах операция отправки ключа превратилась в получение кода на слух. Обученный оператор азбуки Морзе мог передавать от 40 до 50 слов в минуту. Автоматическая передача, введенная в 1914 году обрабатывала более чем в два раза больше.

В 1913 году Western Union разработал мультиплексирование, что позволило передавать восемь сообщения одновременно по одному проводу (по четыре в каждом направлении). Телетайпы вошли в употребление в 1925 году. Вариоплекс, введенный в 1936 году, включал один провод для выполнения 72 передач в одно время (36 в каждом направлении). Два года спустя Western Union представил первые в своем роде автоматические факсимильные устройства. В 1959 году Western Union открыл TELEX, который дал возможность абонентам телетайпов набрать номер друг друга.

До 1877 года все быстрые дальние связи зависели от телеграфа. В том же году, чтобы еще раз изменить лицо коммуникаций была разработана конкурирующая технология - телефон.

6. К 1879 году, патентный спор между Western Union и дитем телефонной системы был закончен соглашением, которое в значительной степени отделило две услуги.

Самюэль Морзе наиболее известен как изобретатель телеграфа, но он также является уважаемым за его вклад в американскую портретную живопись. Его живопись характеризуется тонкой техникой, энергичной правдивостью и пониманием характера своих подданных.

Соседние файлы в папке КР №1-2 Вариант №3