Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Образ России в японских медиа 2015-2017 годов.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
10.06.2019
Размер:
924.44 Кб
Скачать

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»»

Факультет коммуникаций, медиа и дизайна

Выпускная квалификационная работа

Образ России в японских медиа 2015-2017 годов

по направлению подготовки 42.03.02 Журналистика

Смирнова Владислава Константиновна

студентка группы № БЖУР143 образовательной программы «Журналистика»

Научный руководитель кандидат культурологии, доцент Е.Г. Лапина-Кратасюк

Москва 2018

Содержание

Введение

1. Особенности межкультурной коммуникации между Россией и Японией

1.1 История политических, экономических и культурных взаимоотношений России и Японии в XX веке

1.2 Различия в коммуникативных стратегиях России и Японии

1.3 Этнокультурные особенности японской коммуникации

1.4 Проблемы межкультурной коммуникации между Россией и Японией

2. Специфика японских медиа и медиапотребления в Японии

2.1 История появления медиа в Японии

2.2 Специфика японских СМИ

2.3 Роль новых медиа и особенности потребления интернет-контента в Японии

2.4 Традиционные жанры аниме и манга и их значение для японской культуры

3. Конструирование образа России в японских медиа

3.1 Россия в роли активного политического игрока в японских газетах

3.2 Репрезентация образа России в аниме

3.3 Образ России в японском сегменте Твиттера

3.4 Репрезентация образа России на японских имиджбордах (на примере 5channel)

Заключение

Список источников и литературы

Приложения

Введение

К 2018 году Россия и Япония юридически все еще не наладили дипломатические отношения, так как не подписали мирный договор по итогам Второй мировой войны. Однако отсутствие данного договора не означает, что эти страны не ведут активное сотрудничество друг с другом. Более того, регулярно из России в Японию приезжает около 60 тысяч человек в год1. Проблемы нормализации межкультурной коммуникации между двумя странами до сих пор являются актуальным объектом изучения, т.к. мы живем в не до конца глобализированном мире, и люди принадлежат разным культурам и следуют разным культурным сценариям, даже если сами этого могут не осознают.

Европоцентричный взгляд на мир, описанный в работе Эдварда Саида «Ориентализм»2, делит мир на условную западную культуру, присущую народам Старого Света и жителям Северной Америки, и другую, «восточную» культуру. Еще в конце XIX века побывавшие в Японии люди путались в многочисленных японских традициях, потому что не могли понять их.

Необходимость для сферы межкультурной коммуникации в изучении медиа существует, так как для наших современников коммуникация между представителями разных культур конструируется через медиа.

Интерес для изучения представляет взаимная репрезентация обеих стран в медиа, но для исследовательского вопроса, стоящего в центре данной работы, был выбран именно образ России в японских медиа, а не образ Японии в российских. С точки зрения межкультурной коммуникации такой выбор необходим для того, чтобы российская сторона знала, какие стереотипы о России главенствуют в Японии и что можно с ними делать. Также знания об образе России необходимы для того, чтобы понимать, с чего начинать коммуникацию с японской стороной и как поддерживать международные отношения между странами.

Цель работы – определить особенности конструирования образа России в японских медиа и основые составляющие этого образа для дальнейшей корректировки журналистской работы с японской аудиторией.

Объектом данного исследования являются интернет-версии японских печатных СМИ, а также другие доступные для находящегося в России исследователя медиа: аниме, контент японских имиджбордов, посты в социальных сетях Twitter и Instagram.

Предметом исследования является образ России в разных типах медиа, созданных в Японии.

Несмотря на большой взаимный интерес между Россией и Японией, очень часто журналисты не учитывают культурные особенности каждой из сторон. Анализ образа России на основании тех конвенций коммуникации, которые являются привычными для японской культуры, может помочь журналистам выстраивать свои тексты с большей ориентацией на японского потребителя. Проблема состоит в том, что образ России в японских медиа не соответствует тем перспективам, в направлении которых развиваются в последние десятилетия отношения между двумя странами.

Гипотеза заключается в том, что образ России в Японии отличается от того, как видят Россию представители условных «западных» культур. Этот образ больше связан с СССР и его наследием, чем с современной Россией, и основная тенденция в изображении России – милитаристская.

Для достижения цели следует выполнить следующие задачи:

  1. выявить аспекты межкультурной коммуникации, благодаря которым она происходит между представителями России и Японии на разных уровнях;

  2. изучить специфику японских медиа и культуру потребления медиа японцами;

  3. выявить культурные конвенции репрезентации образа России в японских медиа.

Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью выстраивания межкультурной коммуникации между представителями обеих культур, формирования общественного мнения о России в Японии и возможностей его использования в политической коммуникации.

2018 год объявлен годом Японии в России.3 Во время визита президента России В.В. Путина в Японию в декабре 2016 г. участники переговоров пришли к решению о проведении в 2018 г., в качестве одной из мер по расширению японо-российского гуманитарного обмена, Года Японии в России и Года России в Японии. В рамках Года Японии в России в 2018 г. пройдут масштабные мероприятия, которые охватывают различные сферы двусторонних связей: политику, экономику, культуру, науку, образование, молодежный обмен, спорт, обмен опытом между муниципальными образованиями и т.д. Представители стран ожидают, что данные мероприятия внесут вклад в дальнейшее развитие японо-российских отношений.

Теоретическая база для данной работы состоит из:

  1. Литературы по межкультурной коммуникации: Деркач А.В.4, Жущиховская И.С., Куликова Ю.В.5, Нагасима Н.6

  2. Литературы по особенностям культуры Японии: Бенедикт Р.7, Главева Д.В.8, Изотова Н.Н.9, Петрова О.П., Горегляд В.Н.10.

  3. Литературы о специфике японских медиа: Богацкий Е.Е.11, Витязева М.Л.12, Лукин С.С.13, Изотова Н.Н.14, Сеферова М.В.15, Фриман Л.А.16

  4. Литературы о специфике репрезентации образа России в Японских СМИ: Чугров С.В.17, Стрельцов Д.В.18

Хронология рамки работы 2015-2017 годы. Ограничение по хронологии исследования медийных материалов вызвано тем, что 21 сентября 2015 года по итогам визита главы МИД Японии Фумио Кисиды было принято решение возобновить переговоры по заключению мирного договора с Японией и по определению статуса Курильских островов19. Как уже упоминалось выше, на сегодняшний день Япония и Россия все еще не имеют заключенного по итогам Второй мировой войны мирного договора, но после объявления старта переговоров новости о России и о статусе отношений между странами начали регулярно появляться в СМИ Японии, и в это же время произошло резкое увеличение количества русских персонажей и связанных с Россией символов в японских медиа (в частности, в аниме). В связи с посещением Японии президентом РФ Владимиром Путиным в декабре 2016 года пользователи социальных сетей из Японии начали отмечать всплеск нового контента о России на имиджбордах и в Twitter.

Эмпирическую базу исследования составляют:

  1. Интернет-версии главных газет Японии с открытым доступом к статьям за указанный период, у которых есть англоязычная версия: The Asahi Shimbun20, The Mainichi Shimbun21.

  2. Аниме, в которых по сюжету главные герои являются русскими, и/или место действия – Россия, и/или больше 2х раз появляются символы, ассоциирующиеся с Россией: Military!, 2015; Дюрара!2, 2015; Charlotte, 2015; God Eater, 2015; Comet Lucifer, 2015; Concrete Revolutio, 2015; Shisha no Teikoky (The Empire of Corpses), 2015; Shirobako Special 2, 2015; Aoki Hagane no Arpeggio Movie 2, 2015; Girls und Panzer der Film, 2015; Harmony, 2015; Schwarzesmarken, 2016; Joker Game, 2016; Strike Witches 3: Brave Witches, 2016; Planetarian: Chiisana Hoshi no Yume, 2016; Yuri!!! On Ice, 2016; Hibike! Euphonium 2, 2016; Saiki Kusuo no Psi Nan TV1, 2016; Youjo Senki, 2017; Sakura Quest, 2017.

  3. Контент в Twitter от японских пользователей на японском языке по хештегам с наибольшим количеством записей: #ロシア(перевод – #Россия), #おそロシア (перевод – #безумнаяРоссия), всего 818 постов.

  4. Контент на англо- и японоязычном имиджборде 5channel22 по тегамおそロシア (перевод – безумнаяРоссия) и ロシア (перевод – Россия), всего 556 пользовательских сообщений.

Для работы берутся англоязычные СМИ, потому что содержание сайтов онлайн-изданий на обоих языках повторяется и потому что особенности японского языка для задач моей работы не так важны, как содержание статей.

На момент написания работы представляется невозможным исследование выпусков японских телевизионных и радиопередач на японском и английском языках, поскольку японские телеканалы и радиостанции не выкладывают в общий доступ свой контент так, как это делают российские аудиовизуальные СМИ. Контент телевидения и радио можно смотреть только в прямом эфире в потоковом режиме, что делает исследование невозможным. Контент японского телевидения, который можно найти на видеохостинге YouTube и в социальных сетях, в основном состоит из отдельных роликов со смешными кусками из телепередач и с японской рекламой, которая в большинстве случаев кажется зрителю, относящему себя к условной «западной» культуре, безумной. Поэтому в данной работе мы решили отказаться от анализа образа России в этих медиа.

Выбор социальной сети Twitter в качестве источника анализа обусловлен тем, что другие популярные в мире сети, такие как Facebook и Instagram, не являются популярными социальными сетями в Японии. Согласно статистике Facebook 2015-2016 годов, только 19-20% населения пользуются Facebook и 6-9% используют Instagram, тогда как процент пользователей Twitter превысил отметку в 31% и продолжает расти.23 В данной работе используется только та соцсеть, которую использует большинство японцев.24

Для исследования новых медиа в контексте медиапотребления берется также имиджборд 5channel, потому что, во-первых, он является одним из крупнейших в Японии, а во-вторых, он является открытым, и для того, чтобы извлечь из него необходимую информацию, не нужно получать приглашение от уже находящихся там пользователей. Пользовательские сообщения берутся из тех тредов (веток пользовательских сообщений), которые не были удалены на момент написания данной работы.

Исследование японской периодики, манга и книг невозможно по причине недоступности многих изданий в России.

Методология выпускной квалификационной работы гибридная, включает в себя автоматический количественный анализ больших массивов медиатекстов с использованием программного обеспечения Voyant tool, с помощью которого можно выявить ключевые слова, необходимые для определения образа России в текстовых форматах медиа, а также качественный анализ контекста, в котором они употребляются. Также в методологию входит семиотический анализ для выявления знаков и символов, описывающих Россию и «русскость», который опирается на классификацию Пирса25. В работе использован дискурс-анализ 4 наиболее репрезентативных текстов, которые отобраны по определенным критериям репрезентативности. Количественные и качественные анализы корпуса текстов онлайн-изданий и аниме будут подкреплены анализом создаваемого пользователями контента в Твиттере и на имиджбордах, который позволит объяснить, какие именно связанные с Россией тренды закрепились в сознании японцев.

Научная новизна выпускной квалификационной работы состоит в том, что культурные сценарии взаимоотношений двух стран анализируется на материале медиа и в том, что впервые берется такой спектр японских медиа для исследования, а также в том, что исследуются актуальные источники, поскольку они были показаны/выложены в Интернет не позднее 2015 года.

Теоретическая значимость моей работы состоит в том, что эта работа создаст пример исследования, находящегося на пересечении межкультурной коммуникации и media studies.

Практическая значимость данной работы обусловлена стремлением изучить и укрепить взаимоотношения между Россией и Японией. Изучение образа России в японских медиа поможет российским востоковедам, политологам и специалистам по международным отношениям лучше понять природу любых действий японского правительства, направленных в сторону России. Данная работа может быть полезна специалистам, изучающим японские СМИ, поскольку отражает проведенные в этой узкой области исследования. Международные журналисты, работающие на японском языке, смогут использовать полученные в ходе исследования знания, чтобы понимать ситуацию с репрезентацией России в японских СМИ и, возможно, попробовать изменить сложившийся образ в будущем. Культурологам эта работа будет полезна для более глубокого ознакомления со спецификой японской культуры.