Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Виды редакторской правки. Методика правки текста.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
10.06.2019
Размер:
81.04 Кб
Скачать

2.4 Правка-переделка

Правка-переделка сводится к созданию нового текста на основе авторского, которому надо придать литературную форму, опираясь на сообщённые сведения. Редактор применяет правку-переделку в тех случаях, когда авторский замысел выражен неясно, тема не получила четкого освещения, заголовок не соответствует содержанию и т.д. В таких случаях редактору приходится устранять логические ошибки, противоречивость и бездоказательность некоторых положений. В представленном автором материале может быть не учтен возраст читателя, его уровень знаний. Возможно даже изменение жанра, целевого назначения публикации.

Приведём пример правки-переделки рекламного текста, автор которого не вполне удачно выразил свою мысль о необходимости покупки интернет-ссылок на собственный сайт.

Неотредактированный текст: "На просторах интернета нам каждый день на глаза попадаются интернет-ссылки. Обычно мы не проводим на них много времени, если сайт, на который они ведут, напрямую не относится к интересующему нас запросу. А если на этот ресурс начнёт ссылаться всё больше и больше людей (как на "Википедию", например) … То мы почти точно заглянем туда, если количество и качество ссылок убедят нас в его компетентности. Вот ответ на вопрос, почему нужно покупать ссылки на свой сайт. Конечно, нужно работать и над его контентом и интерфейсом, но даже один содержательный и удобный сайт будет непросто найти нуждающемуся пользователю во всемирной паутине… без ссылок. Не так ли?"

Редакторский глаз и при беглом чтении заметит обилие логических ошибок и случаев употребления слов без учёта их значений. Проводим время не на интернет-ссылках, а на сайтах, которые по ним доступны; запрос в поисковой системе не может интересовать, так как это команда роботу - интересует информация; ссылаются скорее не конкретные люди, а организации на своих сайтах; сайт не может быть компетентен, это относится к людям, которые писали на него статьи. Текст кажется громоздким, ему не хватает лаконичности, которая должна быть присуща любой публицистике. Ведь главная задача такого стиля - убедить, а лучше, чем короткая и меткая фраза, ничто не убеждает (разумеется, речь идёт о тексте).

Отредактированный текст: "Какую роль для покупателя интернет-магазина играют отзывы? Правильно, далеко не последнюю. Если продукт рекомендуют десять человек, ещё не факт, что их потребности пересекаются с потребностью потенциального клиента. А если сто?. И среди них есть телеведущие, звёзды шоу-бизнеса, политики и другие известные люди, мнению которых клиент доверяет? Вероятность больше, правда? Так же и с интернет-ссылками на сайт. Важно и их количество, и качество сайта-донора, как важен холодный ум и трезвый расчёт, чтобы вовремя остановиться с их покупкой. Однако не нужно быть веб-мастером, чтобы понимать: без полезного и увлекательного контента, а также приятного юзабилити сайта любые ссылки теряют свой смысл. Не ссылками едиными, важен комплексный подход. Но когда Вы поднимете ваш проект на высокую орбиту, нужно сделать так, чтобы о нём узнало как можно больше людей. Вот тут и пригодятся пресловутые ссылки. Обо всех нюансах ссылочного вопроса Вы узнаете из нашей статьи".

При жанровой трансформации текста, например, при переделке очерка в заметку (возьмём в качестве иллюстрации жанры газетной публицистики) текст подвергается значительному сокращению, прямая речь исключается, монологи излагаются от лица автора, при этом устраняются характерные черты речи героев. Можно сократить и описания места событий, подробности, указанные в повествовании.

Если же нужно из репортажа сделать очерк, тогда сокращение текста, как правило, не столь актуально; напротив, редактор вправе дополнить описания, ввести некоторые детали в повествование, усилив его образность. А те части текста, где говорится о личном участии автора в событии, обычно приходится перерабатывать, придавая тексту обобщающий вид.

В практике литературного редактора, работающего в газете, правка-переделка нередко превращается в литературную запись - особый вид творческого сотрудничества автора и редактора. Здесь автор должен полностью довериться редактору, который найдет лучшую форму для публикации представленного материала. Редактор сам определяет объём, жанр и стиль публицистического произведения, которое в лучшем виде донесёт до читателя авторский материал. При этом далёкие от литературного творчества люди порой становятся "авторами" известнейших произведений, как это было при издании воспоминаний Л.И. Брежнева "Малая Земля", "Возрождение" и "Целина", мемуаров Ю.А. Гагарина "Дорога в космос". Фактически эти книги были написаны журналистами газет "Известия" и "Правда".

Правка-переделка бывает нужна при работе над переводным текстом, если переводчик не владеет литературной формой изложения, не знает норм чужого для него языка и подготовил подстрочник иностранного оригинала16.

Правку-переделку (а литературную запись особенно) в издательстве поручают опытному сотруднику, обладающему разносторонними знаниями и профессиональными навыками.