- •Дипломатическая служба
- •Раздел I
- •Глава 1.1.
- •Раздел II
- •Глава 2.3.
- •Глава 2.4.
- •Глава 2.5.
- •Раздел III
- •Глава 3.1.
- •Глава 3.2.
- •Глава 3.3.
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Введение
- •Глава 1.1.
- •Основные этапы становления
- •Российской дипломатической службы
- •Ключевые понятия
- •1. Зарождение российской дипломатии и дипломатической службы
- •2. Дипломатическая реформа Петра I: переход к европейской модели дипломатической службы
- •3. Дипломатическая служба в послепетровские времена
- •4. Внешнеполитический аппарат российской империи конца XIX — начала XX в.
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 1.2. Советская дипломатическая служба ключевые понятия
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Ключевые понятия
- •1. Государственная служба: статус, принципы, функции
- •2. Политическая нейтральность и профессиональная ответственность государственного служащего
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Раздел II структура и функции дипломатической службы российской федерации
- •Глава 2.1.
- •Центральные органы
- •Внешнеполитических сношений россии
- •Ключевые понятия
- •1. Министерство иностранных дел Российской Федерации, его статус и задачи
- •Оперативная работа центрального аппарата мид России
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Ключевые понятия
- •1. Понятие и принципы правового статуса загранпредставительства Российской Федерации
- •2. Неприкосновенность помещений и порядок ее обеспечения
- •3. Свобода сношений с аккредитующим государством
- •4. Основные иммунитеты и привилегии средств передвижения
- •5. Иммунитеты и привилегии персонала дипломатических представительств и консульских учреждений
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Ключевые понятия
- •1. Классификация дипломатических представительств
- •2. Персонал дипломатического представительства
- •3. Дипломатический корпус
- •4. Посольство Российской Федерации: его структура и функции
- •5. Вопросы межгосударственного обмена
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 2.4. Консульская служба и ее функции ключевые понятия
- •1. Установление консульских отношений и создание консульских учреждений
- •2. Консульские функции
- •3. Консульские отношения со странами — участницами снг
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Ключевые понятия
- •1. Постоянные представительства и специальные миссии: правовой статус, формы и приоритеты служебной деятельности
- •2. Постоянные представительства Российской Федерации при международных организациях системы оон
- •3. Постоянные представительства Российской Федерации при региональных организациях
- •5. Дипломатическое представительство Российской Федерации на форумах новых международных структур
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Раздел III прохождение дипломатической службы
- •Глава 3.1. Работник дипломатической службы: понятие, статус, компетенция ключевые понятия
- •1. Работник дипломатической службы и его социально-правовой статус
- •2. Профессионально-личностные качества работника дипломатической службы
- •3. Особенности работы с молодыми специалистами
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 3.2. Понятие и особенности прохождения дипломатической службы ключевые понятия
- •1. Прохождение дипломатической службы и его правовая база
- •2. Планирование — основа оптимизации системы прохождения дипломатической службы
- •3. Государственная должность дипломатической службы и порядок ее замещения
- •Высшая должность
- •Главная должность
- •Ведущая должность
- •Старшая должность
- •Младшая должность
- •4. Ротация дипломатических служащих
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 3.3. Безопасность дипломатической службы ключевые понятия
- •1. Безопасность как проблема дипломатической практики
- •2. Современные проблемы безопасности и пути их решения
- •3. Антитеррористическая безопасность
- •4. Обеспечение безопасности мид России и его аппарата
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 4.1. Организационно-кадровое обеспечение дипломатической службы ключевые понятия
- •1. Кадровая ситуация в системе дипломатической службы
- •2. Департамент кадров мид и его основные функции
- •3. Формы и методы профессионального совершенствования работников дипломатической службы
- •4. Резерв как форма работы с кадрами дипломатической службы
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Ключевые понятия
- •1. Понятие стиля служебных отношений
- •2. Классификация стилей служебной деятельности
- •3. Основные характеристики оптимального стиля служебной деятельности
- •4. Пути овладения эффективным стилем служебных отношений
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 4.3. Денежное содержание работников дипломатической службы ключевые понятия
- •1. Должностной оклад государственного служащего системы мид России
- •2. Система надбавок к должностному окладу
- •3. Финансирование денежного содержания на дипломатической службе
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Раздел V основные направления и формы дипломатической службы
- •Глава 5.1. Информационно-аналитическая функция дипломатической службы ключевые понятия
- •1. Информация и ее роль в системе государственного управления
- •2. Требования к дипломатической информации
- •3. Источники информации
- •4. Обработка информации
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 5.2. Экономическая и культурная работа мид россии и его загранпредставительств ключевые понятия
- •1. Экономическая дипломатия
- •2. Культурная дипломатия
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 5.3. Протокольная служба ключевые понятия
- •1. Понятие дипломатического протокола
- •2. Дипломатические приемы: подготовка и проведение
- •3. Визиты на высшем уровне: категории и форматы
- •4. Разработка единых протокольных норм приема иностранных делегаций в 70—80-е годы
- •5. Основные положения государственной протокольной практики Российской Федерации
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 5.4. Дипломатическая служба и средства массовой информации ключевые понятия
- •1. Государство и сми: нормативно-правововая база и принципы взаимодействия
- •2. Основные направления и формы работы пресс-службы мид России
- •Сообщение для печати
- •Заявление
- •Заявление
- •Заявление
- •3. Опыт деятельности пресс-служб российских дипломатических представительств за рубежом
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 5.5. Документационное обеспечение и дипломатическая переписка в международных отношениях ключевые понятия
- •1. Организация и значение документационного обеспечения дипломатической службы
- •2. Составление и оформление документов в системе дипломатической службы
- •I Европейский департамент
- •3. Систематизация документов и контроль за их исполнением
- •4. Дипломатическая документация и дипломатическая переписка
- •Посольство Российской Федерации
- •Министерство иностранных дел
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Раздел VI дипломатическая служба за рубежом
- •Глава 6.1. Международная гражданская служба ключевые понятия
- •1. История создания
- •2. Структура системы оон и принципы международной гражданской службы
- •3. Организация службы. Требования к международным гражданским служащим
- •4. Роль и место комиссии по международной гражданской службе
- •5. Перспективы развития международной гражданской службы
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 6.2. Дипломатическая служба франции ключевые понятия
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 6.3. Британская и американская модели дипломатической службы ключевые понятия
- •1. Дипломатические службы Великобритании и сша: общее и особенное
- •2. Исторические корни дипломатической службы Старого и Нового света
- •3. Особенности организации дипломатической службы в современных условиях
- •4. Отбор, обучение и продвижение дипломатических кадров
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 6.4. Дипломатическая служба германии ключевые понятия
- •1. Становление дипломатической службы современной Германии
- •2. Место дипломатической службы в системе органов государственной власти фрг
- •3. Организация дипломатической службы и ее структура
- •4. Приемы и методы германской дипломатической службы
- •5. Особенности современной дипломатической службы Германии
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 6.5. Дипломатическая служба японии ключевые понятия
- •1. Становление дипломатической службы Японии
- •2. Реализация функций мид как основа прохождения дипломатической службы
- •3. Решение кадровых вопросов
- •4. Особенности дипломатической службы
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Приложения
4. Дипломатическая документация и дипломатическая переписка
Дипломатическая документация или, иначе, документирование — это запись политической и дипломатической информации на различных носителях по установленным правилам в целях ее последующего использования. Различаются две основные категории таких документов — носителей информации: а) официальные документы, посредством которых осуществляются письменные, сношения между государствами и другими субъектами международных отношений и б) внутренние документы, обеспечивающие деятельность органов государственной власти, различных ведомств, организаций и учреждений в сфере внешней политики.
Дипломатическая документация является неотъемлемой и важнейшей частью дипломатии как основного инструмента внешней политики государства. Любой дипломатический документ, таким образом, это прежде всего «государственная бумага». По официальному дипломатическому документу судят в первую очередь не только о внешней политике государства, но и о профессионализме дипломатической службы, слаженности и выучке государственного аппарата в целом.
Дипломатическая переписка ведется между суверенными государствами, другими полноправными субъектами международного права и их полномочными представителями. Она требует строго учета правового равенства партнеров, взаимного уважения и корректности. Именно эти принципы определяют конструктивность международных отношений, регулярное и содержательно насыщенное многостороннее общение суверенных государств, высокую эффективность дипломатии.
Официальную переписку на дипломатическом уровне от обычного служебного делопроизводства отличает соблюдение целого ряда особых норм международно-правового характера, протокольных требований, а также устоявшихся обычаев и традиций. Отступление от общепринятых в дипломатической переписке норм, а тем более их игнорирование, могут быть восприняты не только как свидетельство низкой культуры делопроизводства, но и как проявление неуважения к стране-адресату. Вряд ли есть еще одна область служебного делопроизводства, в которой как в дипломатии столь четко прослеживалась бы внутренняя взаимосвязь между смысловым содержанием документа, его внешней формой и техническим исполнением.
Дипломатические документы могут отличаться друг от друга своим содержанием, назначением и протокольными особенностями. На их стиле сказываются традиции, языковые, исторические и культурные особенности отдельных стран. Однако с точки зрения формального построения, того, что называют архитектурой документа, все они следуют традиционной схеме, включают целый ряд элементов (реквизитов), которые имеют постоянный, неизменный характер. Остановимся на некоторых из них.
Обращение. Оно указывает на должность или официальный титул адресата. Например: Уважаемый господин Президент, Уважаемый господин Министр, Уважаемый господин Посол или Посланник. В обращении может также присутствовать почетный титул (титулование) адресата. К примеру: Ваше превосходительство господин Посол.
При обращении к духовным лицам употребляются следующие формы: к папе римскому и патриархам: Ваше Святейшество; к митрополитам: Ваше Высокопреосвященство; к кардиналам: Ваше Высокопреосвященство господин кардинал; к архиепископам и епископам: Ваше Преосвященство (в англоязычных странах к архиепископу: Ваша светлость и к епископу Ваша милость); к духовным лицам и священникам без указания официального титула: монсиньор или (в англоязычных странах) Ваше преподобие.
При обращении к Великому магистру Мальтийского Ордена (полное название Ордена — Суверенный военный орден госпитальеров Св. Иоанна Иерусалимского Родоса и Мальты); Россия поддерживает с Орденом официальные отношения) придерживаются следующего титулования: Его Высочество князь и Великий Магистр.
Комплименты. Это выражения вежливости, которыми начинается и/или завершается письмо, послание, нота или любой другой документ. Комплименты могут меняться в зависимости от характера переписки. Они, к примеру, могут быть следующими: в начале послания, личной ноты или письма полуофициального характера, направленным главе государства, правительства, председателю парламента, министру иностранных дел, послам или другим должностным лицам равного им положения или ранга: имею честь; в завершение: прошу Вас (указывается должность) принять уверения в моем самом высоком к Вам уважении. В отношении заместителей министра, директоров департаментов, если у них нет личного ранга посла, временных поверенных в делах, посланников, советников посланников, генеральных консулов и других лиц равного им положения применяется комплимент в форме: в моем высоком уважении.
В случаях межправительственной переписки используется следующий комплимент: «Правительство Российской Федерации свидетельствует свое уважение». В личной переписке полуофициального характера могут использоваться и такие формы комплиментов как: «С глубоким уважением», «С уважением», «Искренне Ваш».
Основное предметное содержание документа. Оно состоит из смыслового ядра, включающего фактическое содержание и аргументационную часть. Предметное содержание документа при всей условности такого подразделения может быть квалифицировано, к примеру, по следующим категориям: информация о намечаемых или проводимых акциях, имеющих международное значение; изложение политической или международно-правовой позиции по той или иной проблеме; выдвижение конкретных предложений; заявление протеста или выражение озабоченности; оформление договоренности или достигнутой степени согласия.
Подпись. Личная подпись удостоверяет документ, следует сразу же после заключительного комплимента. Подпись должна быть разборчива. Если письмо составлено на официальном или именном бланке, то фамилия лица, поставившего свою подпись обычно не печатается.
Традиционные протокольные формулы: обращение к лицу, которому адресован документ, выражение уважения адресату в начале документа и заключительный комплимент в его конце используются не только в официальной переписке дипломатического характера, но и в других официальных документах, связанных с перепиской международного характера. К такой переписке, в частности, относится официальная переписка министерств и ведомств Российской Федерации с министерствами и ведомствами других стран в пределах предоставленных им полномочий, а также международная переписка субъектов Российской Федерации и их официальных органов по вопросам международных и внешнеэкономических связей в соответствии с федеральным законом «О координации международных и внешнеэкономических связей субъектов Российской Федерации».
Кардинальные сдвиги, произошедшие в современной дипломатии, утверждение в ней открытости и гласности, демократизация ее методов, возрастание роли международных организаций лишь отчасти сказались на традиционных формах дипломатической переписки. Но вот протокольные формулы — правила, традиции и условности, принятые при составлении документов международного характера практически не изменились.
Как и прежде к числу важнейших документов дипломатической переписки относятся:
— ноты (вербальные и личные);
— памятные записки;
— меморандумы;
— заявления, послания и письма на уровне государственного руководства (глав государств и правительств, руководителей внешнеполитических ведомств);
— полуофициальная переписка (личные письма полуофициального характера).
Нотная переписка по традиции остается наиболее распространенной формой официальных сношений между дипломатическими представительствами и дипломатическими ведомствами в стране пребывания. Их тематика охватывает самый широкий круг проблем, относящихся к взаимоотношениям государств: внешняя политика, экономика, культура, парламентские связи, подготовка двусторонних соглашений, обмены визитами представителей обеих стран и т.д., а также конкретные вопросы, связанные с функционированием дипломатического представительства.
Вербальная нота. Специфика вербальной ноты состоит в том, что она исходит непосредственно от Министерства иностранных дел или загранпредставительства. Текст составляется в третьем лице и не подписывается, что, как считается, дополнительно подчеркивает ее официальный характер. В ряде стран вербальную ноту принято парафировать. В этом случае соответствующая отметка делается в конце заключительного абзаца текста ноты.
Текст вербальной ноты печатается на специальном нотном бланке, изготовленным типографским способом. На вербальной ноте проставляется порядковый номер, дата, указывается отправитель и место отсылки. Вербальная нота во всех случаях скрепляется гербовой печатью соответствующего учреждения — министерства или посольства.
Обычная начальная формула вербальной ноты выглядит следующим образом: «Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству (следует полное название страны) и имеет честь сообщить ему (далее идет текст)». Завершается вербальная нота традиционным комплиментом: «Министерство (или Посольство) пользуется этим случаем, чтобы вновь засвидетельствовать свое уважение Посольству». Заключительный комплимент ноты, если в ней содержится какая-либо просьба, носит следующую форму: «Министерство заранее благодарит Посольство за удовлетворение настоящей просьбы».
Адрес во всех случаях печатается в нижнем левом углу первой страницы вербальной ноты. Этот же адрес печатается и на конверте, в котором отправляется вербальная нота.
Личная нота. Этот документ адресуется конкретному лицу и пишется в первом лице от имени подписавшего ноту. Личные ноты направляются государственным деятелям, иным должностным лицам страны пребывания, коллегам по дипломатическому корпусу, в том числе по различным вопросам протокольного характера: поздравления по случаю национальных праздников, других важных событий в государственной жизни, а также в тех случаях, когда желательно подчеркнуть особую заинтересованность в том или ином вопросе. По оформлению личное послание и личная нота, кроме обращения в первом лице, сходны с вербальной нотой: они печатаются на нотном бланке на специальной бумаге с государственным гербом Российской Федерации, вытесненным на первой странице послания или ноты. В правый верхний угол выносится название города и дата отправления (число, месяц и год). Под текстом личного послания или ноты следует личная подпись лица, которое направляет послание. Печатать фамилию и должность подписывающего послание не принято. Печать на личной ноте не ставится. На подлиннике личной ноты исходящий номер не проставляется.
Наиболее распространенными формами обращения, принятыми в личных нотах, являются: «Уважаемый господин Министр», «Господин посол», «Ваше Превосходительство». Комплимент, которым заканчивается текст личной ноты, как правило, выглядит следующим образом: «Прошу Вас (указывается должность) принять уверения в моем самом высоком к Вам уважении».
В послании и в личной ноте адрес пишется в левом нижнем углу первой страницы независимо от числа страниц текста. Адрес состоит из титулования, затем из имени и фамилии, полной официальной должности этого лица, полного официального (по конституции) названия страны и ее столицы. Этот же адрес печатается на конверте, в котором отправляется личная нота или письмо.
Специфику нотной переписки с использованием вербальных и личных нот можно было бы проиллюстрировать на примере подготовки переговоров с заключением двустороннего соглашения с участием Российской Федерации.
После получения посольством соответствующего указания из Москвы в Министерство иностранных дел страны пребывания направляется вербальная нота, оформленная следующим образом: