- •31. Соотношения значений слов в группе выбора – относительное тождество, включение, ассоциация по смежности.
- •32. Соотношения значений слов при сочетании – функционально-стилистическая общность, контекстуальная обусловленность.
- •33. Лексическая синонимия как отражение близости
- •34. Лексическая синонимия как отражение близости
- •1) Семантический подход к рассмотрению синонимии
- •35. Лсв и их частичной контекстуальной взаимозаменяемости
- •36. Антонимия
1) Семантический подход к рассмотрению синонимии
Языковая природа синонимии объясняется ассиметричностью знака и значения, их неустойчивым равновесием, стремлением выразить определенное содержание не только своим собственным знаком, но и другими языковыми средствами.
В основе синонимии лежит семантическая близость однородных языковых единиц, тождество или высокая степень сходства их смыслового содержания.
Такой подход дает основание определить синонимы как слова одной и той же части речи с полностью или частично совпадающими значениями.
2) Операционально-семантический подход к рассмотрению синонимии
Синонимы – слова, которые могут взаимно замещать друг друга, не изменяя смысла текста.
3) Стилистический подход к рассмотрению синонимии
Синонимия – явление стилистического порядка, а синонимы – выражение эмоционально-экспрессивной оценки обозначаемого.
Таким образом, первое и второе определения не исключают, а предполагают и дополняют друг друга как собственно семантическое и функциональное. Все три подхода отражают различные стороны синонимии и должны быть в равной мере учтены при ее определении.
Л.А.Новиков представляет синонимию как полную или частичную эквивалентность значений, выраженных разными знаками (лексемами): Х =Y.
синонимы – частично совпадающие по своим значениям лексические единицы, которые либо нейтрализуют, либо противопоставляют свои различия [Новиков Л.А. Современный русский язык. – М., 2003].
Нейтрализация – стирание семантических различий между синонимами в определенной контекстуальной позиции, возможность их взаимозамены. Нейтрализация возможна, если контекст компенсирует семантическое различие. Например: копать яму лопатой – рыть яму лопатой.
Определению синонимии, данному Л.А.Новиковым, созвучно определение Д.Н.Шмелева: синонимы – это слова, несовпадающими семантическими признаками которых являются только такие признаки, которые могут устойчиво нейтрализоваться в определенных позициях.
Таким образом, чем больше устойчивости в нейтрализации сходных слов, тем выше степень их синонимичности.
Семантическая сущность синонимии – это эквивалентность
-
всего содержания лексических единиц: языкознание – лингвистика;
-
отдельных их значений (лексико-семантических вариантов (ЛСВ)): дорога – путь;
-
совпадающих частей значений (лексико-семантических вариантов (ЛСВ)). Не считать синонимами глаголы типа строить – строиться и другие конверсивы1 помогает критерий совпадения «ролевых» структур, введенный Ю.Д.Апресяном и предполагающий одинаковое число активных семантических валентностей и соотнесение одинаковых валентностей с одинаковыми ролями.
При этом М.А.Кронгауз отмечает, что несмотря на то, что обычно синонимы взаимозаменяемы без изменения содержания передаваемой информации, для любой пары синонимов существуют контексты и употребления, в которых они не могут быть заменены друг на друга. Таким свойством, по мнению ученого, обладают так называемые автонимные употребления (референция имени к самому себе), когда слово обозначает само себя.