Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
movna_politika.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
19.12.2018
Размер:
1.82 Mб
Скачать

Саміти Франкофонії

Дата проведення:

Місце проведення

Рішення

1.

1986

Париж (Франція)

28 практичних рішень у рамках трьох стратегічних напрямків:

1. «Постійна домовленість у діях, що дозволить відігравати реальну роль у світовій рівновазі».

2. «Французька мова, спосіб прогресу та модернізації».

3. «Запровадження конкретних та активних програм».

2.

1987

Квебек (Канада)

Посилення економічної ролі Франкофонії. Створено Діловий форум Франкофонії (Forum francophone des affaires).

3.

1989

Дакар (Сенегал)

Пропозиція Ф. Міттерана списати борг в 16 млрд. франків 35 африканським країнам.

4.

1991

Париж (Франція)

5.

1993

Маврикія

Політичні рішення у сфері «Права людини і розвиток», «єдність в різноманітті».

6.

1995

Котону (Бенін)

Прийнято низку політичних резолюцій.

Введено посаду Генерального секретаря.

7.

1997

Ханоя (Вьєтнам)

Збільшується значення Франкофонії у міжнародному масштабі.

8.

1999

Монктон (Канада)

Заходи щодо укріплення демократії у державах Франкофонії.

Прийняття Бейрутської декларації, яка стосувалася найважливіших світових політичних подій.

9.

2002

Бейрут (Ліван)

10.

2004

Уагадугу (Буркина Фасо)

Декларація Уагадугу (основна ідея – «єдиний простір для тривалого розвитку»), «Стратегічний десятилітній план».

Прийнято ряд політичних рішень стосовно ситуації у Кот-д’Івуарі та на Близькому Сході.

11.

2006

Бухарест (Румунія)

Низка рішень з питання «Освіта та нові інформаційні технології»

12.

2008

Квебек (провинція Квебек, Канада)

13.

Пройде 22-24.10. 2010

Монтре (Швейцарія)

Таблиця 5. Саміти Франкофонії [20].

Країни-члени Франкофонії

Країна

Рік прийняття

Країна

Рік прийняття

1

Албанія

1999

28

Лаос

1991

2

Андорра

2004

29

Латвія

2008

3

Бельгія

1970

30

Ліван

1973

4

Бенін

1970

31

Люксембург

1970

5

Болгарія

1993

32

Маврикій

1970

6

Буркіно Фасо

1970

33

Мавританія

1980

7

Бурунди

1970

34

Мадагаскар

1989

8

Вануату

1979

35

Малі

1970

9

Вірменія

2008

36

Марокко

1981

10

Вьєтнам

1970

37

Молдова

1996

11

Габон

1970

38

Монако

1970

12

Гаїті

1970

39

Нігер

1970

13

Гана

2006

40

Республіка Конго

1981

14

Гвінея

1981

41

Республика Македонія

2001

15

Гвінея-Бісау

1979

42

Руанда

1970

16

Греція

2004

43

Румунія

1993

17

Демократична республіка Конго

1977

44

Сан-Томе і Принсипі

1999

18

Джибуті

1977

45

Сейшели

1976

19

Домініка

1979

46

Сенегал

1970

20

Єгипет

1983

47

Сент-Люсія

1981

21

Кабо-Верде

1996

48

Того

1970

22

Камбоджа

1993

49

Туніс

1970

23

Камерун

1991

50

Україна

2008

24

Канада

1970

51

Франція

1970

25

Кіпр

2006

52

Центральноафриканська Республіка

1973

26

Коморські острови

1977

53

Чад

1970

27

Кот-д’ИІвуар

54

Швейцарія

1996

55

Екваторіальна Гвінея

1989

Таблиця 6. Країни-члени Франкофонії [20].

На саміті Франкофонії в Бухаресті у 2006 році Україна набула статусу держави-спостерігача і вперше у цій якості взяла участь у саміті в Квебеку (Канада) у 2008 році.

Питання мовної політики будь-якої країни завжди буде актуальним доти, доки живе і розвивається країна, а разом із нею її національна мова, доти, доки розвивається саме людство. В контексті сьогоднішньої масової глобалізації жодна країна не може бути спокійна за свою мову, оскільки вона перебуває під постійним тиском більш впливових мов, зокрема таких як англійська у світовому масштабі, та російська – для української мови. Франція не стала винятком, не дивлячись на досить потужну законодавчу базу, яка захищає національну мову.

Французький досвід корисний Україні за умови врахуванням сьогоденних реалій. Першочерговим нашим завданням у мовній сфері повинно бути відверте визнання важливості пропаганди української мови – насамперед на внутрішньодержавному рівні. Враховуючи складний період утисків української мови, ганебну політику русифікації, взагалі непросту мовну ситуацію в Україні та наявність значної російської меншини, не можна обійтися без протекціонізму щодо українськомовних книги і преси, телебачення і радіо.

Питання до розділу:

1. Чим зумовлена необхідність радикальної мовної політики у Франції?

2. Розкрийте основні положення Закону Тубона.

3. Розкрийте роль організації Франкофонії.

Завдання до розділу:

  1. Складіть таблицю історії розвитку мовного законодавства Франції.

  2. Поміркуйте, чи змінюється активність поборників чистоти французької мови в залежності від географії розташування франкомовного населення? Свою відповідь обґрунтуйте.

Теми для рефератів:

1. Особливості співпраці України та Франкофонії.

2. Чи варто українській мовній політиці прагнути до радикальних методів французької? СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

  1. Белл Р. Социолингвистика: цели, методы и проблемы. — М., 1980. — 320 с.

  2. Вовк В. Україні потрібен свій “закон Тубона”. Режим доступу : http://www.harmony.com.ua/text_ua.php?id=383.

  3. Вовк В. Україні потрібен свій “закон Тубона”. Режим доступу : http://sd.org.ua/news.php?id=10302.

  4. Загальні відомості про Францію. – Режим доступу : http://www.basni.narod.ru/strannik/ufhc/franc.htm.

  5. Закон Тубона. Режим доступу : http://ru.wikipedia.org/wiki/Закон_Тубона

  6. Ковальова Т. Особливості формування категорійно-поняттєвого апарату мовної політики. Режим доступу : http://www.nbuv.gov.ua/e-journals/DeBu/2008-1/doc/1/20.pdf.

  7. Конституція Французької республіки. Режим доступу : http://www.labex.ru/page/konst_france.html.

  8. Кочерган М. П. Загальне мовознавство / М. П. Кочерган. – К : ВЦ Академія, 2003. – 464 с. .

  9. Куць О.М., Заблоцький В.В. Мовна політика в Україні. – Х. : ХНУ ім. В. Каразіна, 2007. – 297 с.

  10. Лисак Н. Мовна ситуація і мовна політика в Республіці Ірландія та Північній Ірландії / Всесвіт. Режим доступу : http://www.vsesvit-journal.com/index.php?option=com_content&task=view&id=500&Itemid=41.

  11. Луб'янов І., Грезда С. «Ми боїмося, що нашу мову задавлять і нас не стане». Режим доступу: http://gazeta.ua/index.php?id=333813&lang=ru.

  12. Мала енциклопедія етнодержавознавства. – К. : Довіра ; Ґенеза, 1996. – 942 с.

  13. Масенко, Лариса Терентіївна. Мова і політика / Лариса Масенко. – Вид. 2-е, доповнене. – Київ : Соняшник, 2004. — 119 с.

  14. Міжнародний день Франкофонії. Режим доступу : http://www.ambafrance-ua.org/france_ukraine/spip.php?article737.

  15. Мітрофанова О. Політика Франції у сфері мови / Оксана Мітрофанова // Мовні конфлікти і гармонізація суспільства : матер. наук. конф., 28-29 травня 2001 року. – К., 2002. – С. 118-120.

  16. Мова-безпека нації. Режим доступу : http://www.ukrscope.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1&Itemid=38.

  17. Нагорна Л. Політична мова і мова політики. – К. : Світогляд, 2005. – 315 с.

  18. Никольский Л.Б. Язык в политике и идеологии стран зарубежного Востока. – М. : Наука, 1986. – 196 с.

  19. Смирнова О. А. Французский язик в современном мире. Режим доступу : http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99990200_West_MO_2004_1(2)/24.pdf.

  20. Стріха М. Мовна політика й мовне законодавство України. Режим доступу : http://www.vesna.org.ua/txt/konf/mp2000/03.html.

  21. Українська мова. Енциклопедія. – К. : Укр. енцикл., 2000. – 752 с.

  22. Франкофония: обмены и солидарность. Режим доступу : http://www.ambafrance-ru.org/france_russie/spip.php?article1257.

  23. Франкофония. Режим доступу: http://ru.wikipedia.org/wiki/Франкофония

  24. Французский язик. Режим доступу: http://ru.wikipedia.org/wiki/Французский_язык.

  25. Французский язык как государственный. Режим доступу : http://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?qid=f628c809-6686-465d-b91a-9020fa5f4ae6.

  26. Французька мова. Режим доступу : http://www.vietwebdisk.com/uk.wikipedia.org/wiki/Французька_мова.

  27. Шайкевич А.Я. Введение в социолингвистику. – М. : Росс. открытый ун-т (РОУ), 1995. – 304 с.

  28. Шевчук Ж. Інтелігенція України у формуванні національної самосвідомості, духовності, розвитку української мови. – Камянець-Подільський : Аксіома, 2006. – 245 с.

  29. Knowledge French EU map.svg. Режим доступу : http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Knowledge_French_EU_map.svg.

  30. Législation linguistique. Режим доступу - http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/france-legislation-lng.htm.

  31. Loi Toubon. Режим доступу : http://www.langue-francaise.org/Loi_toubon.php.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]