- •1. Формування основних лексичних шарів сучасної української мови
- •3Предмет і завдання лексикографії
- •4Відокремлення обставин
- •6 Складнопідрядні речення
- •9 Ускладнені прості речення
- •11 Односкладні речення
- •12 Омоніми
- •13 Лексико-грамматические разряды фразеологизмов
- •14 Регресивна асиміляція
- •15 Складносурядне речення
- •Розділові знаки між простими реченнями в складносурядному
- •16 Творення і правопис дієприкметників
- •17 Складнопідря́дне ре́чення
- •19 Частка
- •20 Пряма мова, непряма і невласне-пряма мова
- •21 Дієприслівник
- •22 Приголосний звук
- •23 Правопис складних прислівників
- •24 Багатозначність слова в сулм
- •26 Тире між підметом і присудком
- •27 Особливості відмінювання числівників?
- •Непохідні і похідні сполучники
- •Поділ сполучників за вживанням
- •Сурядні і підрядні сполучники
- •Сурядні сполучники
- •Підрядні сполучники
- •31 Прислівник
- •32 Дієслово
- •33 Займенник
- •34 Числ́івником
- •35 Прикме́тник
- •36 Іме́нник
- •37 Словотвір
- •38 Слово як одиниця мови
- •39 Лексичне значення слова
- •41 Поняття фраземи, її ознаки
- •42 Підмет
- •43 Присудок
- •44 Однорідні члени речення
- •45 Милозвучність української мови
- •46 Зміни приголосних при словотворенні
- •47 Фонетичний склад
- •48 Фонетична транскрипція
- •49 Спрощення у групах приголосних
- •50 Закінчення іменників другої відміни чоловічого роду в родовому відмінку однини
- •51 Кличний відмінок в українській мові
- •52Правопис іншом. Слів
- •53 Українські прізвища
24 Багатозначність слова в сулм
1 Явище багатозначності
У кожній мові є певна кількість слів, що мають одне лексичне значення (ЛЗ), тобто за співвідношенням плану вираження і плану змісту вони симетричні: одній формі відповідає одне значення. Такі слова називаються однозначними або моносемантичними.
Проте величезна кількість слів має не одне, а два і більше значень. Між значеннями цих слів відчувається тісний смисловий зв’язок: їх об’єднує спільна тема.
Причини виникнення багатозначності
В основі назви предмета чи явища лежить якась його ознака. Два і більше предмети можуть мати спільні ознаки і одержати однакову назву.
Наприклад, слово кришталь у прямому значенні називає дуже прозоре скло високого ґатунку, а у переносному – вироби з такого скла. Отже, умовою виникнення багатозначності є пізнавальна діяльність людини: новий предмет, явище пізнається на осові порівняння, асоціації одних відомих предметів з іншими, пізнаваними, і встановлення в результаті цього рис подібності чи зв’язку. Це підтверджується тим, що в кожній літературній мові більшість слів (до 80%) є багатозначними.
Багатозначність забезпечує одну з важливих вимог до мови як знакової системи: мінімальною кількістю знаків передавати максимум інформації. Тобто вона забезпечує вимогу економності.
2. Структура багатозначного слова
Багатозначне слово не проста сукупність лексико-семантичних варіантів. Усі ЛСВ у такому слові перебувають у певних зв’язках і являють собою мікросистему з чіткою організацією складових частин.
Організація багатозначного слова: а) значення сприймається як основне, таке, що безпосередньо спрямоване на предмет. Воно є опорою, фундаментом усіх інших значень та вживань слова. Це значення пряме номінативне; б) інші ЛСВ також виконують номінативну функцію в мові, але вони спрямовані не безпосередньо на предмет, а усвідомлюються через пряме номінативне.
Можливі ситуації, коли у багатозначного слова важко визначити пряме і похідні значення. Такі багатозначні слова називаються дифузіями.
25=14
26 Тире між підметом і присудком
ставиться:
1. Якщо головні члени речення виражені іменником у називному відмінку, кількісним числівником або неозначеною формою дієслова, а дієслова-зв'язки в теперішньому часі немає: Пісня і праця — великі дві сили (Фр.); Чорнобиль — попередження, набат. Його уроків людство не забуде (Лук.); П'ять на п 'ять — двадцять п 'ять; Вік прожити — не ниву пройти гомінливу (Мал.); Яке то щастя — свій народу світлі бачити (Павл.).
2. Якщо перед присудком, вираженим іменником або неозначеною формою дієслова, є вказівні частки це, то, ось, значить: Мрія про загальний мир на землі — це мрія всього людства (Збан.); Лиш боротись — значить жить (Фр.).
Тире не ставиться:
1. Якщо підмет або присудок виражений займенником, прикметником, дієприкметником, порядковим числівником:
Ми гінці весни крилаті, знаменосці днів нових (Сое.); У справедливих армій доля завжди прекрасна (Гонч.); Семикласники перші на спортивних, змаганнях.
2. Якщо присудок має порівняльне значення і до його складу входять частки як, ніби, мов, неначе, що:
В чужих краях і хліб неначе вата (Тар.).
3. Якщо перед присудком стоїть заперечна частка не:
Але життя не сон... воно не склянка чаю (Сос.).
4. Якщо між головними членами речення є вставне слово, прислівник або частка:
Ялина також дерево хвойне; Книга ця, безумовно, рідкість.
Проте для інтонаційного та стилістичного виділення присудка у подібних випадках перед ним може ставитися тире:
А тільки Дніпро там — як море (Іванч.); Наука — найбільш важливе, найбільш прекрасне і потрібне в житті людини (Чехов); Це —мій народ (Ол.); Ми — крила бур, ми — велетні, ми — день (Сос.).