- •Оглавление
- •Часть I. Экспериментальная психология ……………..……………..7
- •Часть II. Структура и логика психологического исследования 221
- •3. Принцип дополнительности в психологическом
- •От автора
- •Часть I
- •1.1. О методологии науки
- •1.2. Исследование
- •1.3. Теория и ее структура
- •1.4. Научная проблема
- •1.5. Гипотеза
- •1.6. Основные общенаучные исследовательские методы
- •2.1. Психологическая наука как выбор
- •2.2 Вновь о методологии
- •2.3 Классификация методов
- •2.4 Неэкспериментальные психологические методы
- •2.4.1 Наблюдение
- •2.4.2 Беседа
- •2.4.3 «Архивный метод»
- •3.1 Экспериментальное общение
- •3.2 Экспериментатор: его личность и деятельность
- •3.3 Испытуемый: его деятельность в эксперименте
- •3. Корреляционное исследование.
- •10. Конечным продуктом исследования являются научный отчет, рукопись статьи, монография, письмо в редакцию научного журнала.
- •4.2 Идеальный эксперимент и реальный эксперимент
- •4.4 Экспериментальная выборка
- •4.5 Экспериментальные переменные и способы их контроля
- •4.5.1 Независимая переменная
- •4.5.2 Зависимая переменная
- •4.5.3 Отношения между переменными
- •4.5.4 Контроль переменных
- •4.5.5 Определение внешней переменной
- •2) План для двух рандомизированных групп с предварительным и итоговым тестированием. Рассмотрим структуру этого плана (табл. 5.2).
- •5.1.2 Планы для одной независимой переменной и нескольких групп
- •5.1.3 Факторные планы
- •5.1.4 Планы экспериментов для одного испытуемого
- •5.2.2 Квазиэкспериментальные планы
- •5.2.3 Планы ex-post-facto
- •5.3 Корреляционное исследование
- •5.3.1 Планирование корреляционного исследования
- •5.4 Планирование корреляционных исследований в кросскультурной психологии и психогенетике
- •5.4.1 Кросскультурное исследование
- •Исследователь(теория)
- •I группа II группа
- •Бланк методики «Культурно-ценностный дифференциал»
- •5.4.2 Психогенетическое исследование
- •6 Психологическое измерение
- •6.1 Элементы теории
- •6.1.1 Шкала наименований
- •6.1.3 Шкала интервалов
- •6.1.4 Шкала отношений
- •6.1.5 Другие шкалы
- •6.1.6 Шкальные преобразования
- •6.1 Виды психологических измерений
- •6.3 Тестирование и теория измерений
- •6.4 Классическая эмпирико-статистическая теория теста
- •6.5 Стохастическая теория тестов (irt)
- •7.1 Результаты исследования, их интерпретация и обобщение
- •7.2 Форма представления результатов исследования
- •7.3 Требования к оформлению научной статьи
- •Заключение
- •1.1 Логические предпосылки структурного описания психологического исследования
- •1.2 Умозрительные психологические предпосылки
- •1.3 Структура естественнонаучного психологического исследования
- •1.4 Виды естественнонаучного
- •1.5 Факт и артефакт
- •1.6 Основные характеристики
- •2.1. Проблема объектной специфики
- •2.2 Общение исследователя и испытуемого, роль инструкции
- •2.3 Субъект-объектная природа испытуемого
- •3.1 Еще раз о телеологическом и казуальном подходах
- •3.2 Герменевтический метод в психологии
- •3.3 Отношение герменевтики и естественнонаучного подхода в психологическом эмпирическом исследовании
- •3.4 Трехмерная классификация
- •Заключение
Исследователь(теория)
I группа II группа
Рис. 5.20
Каждый исследователь разрабатывает свой тест, который затем предъявляется каждой группе.
Таким образом, план исследования можно отобразить следующей схемой (для 2 групп):
Группа I О1(I) О2(II)
Группа II О3(I) О4(II)
Очевидно, результаты сравнения О1 и О3 а также О2, и О4 будут свидетельствовать о межгрупповых различиях. Причем сравнение О13 и О24 станет индикатором дифференцирующей силы методик О(I) и О(II).
Различия результатов О1 и О2 а также О3 и О4 будут являться показателями влияния методики измерения на проявления поведения в разных группах. Сопоставление О12 и О34 дает информацию об эффекте смещения: влияние взаимодействия методики измерения и состава группы.
Дивергентный подход состоит в учете представлений о природе явления, сложившихся у исследователей, принадлежащих к разным культурам, при составлении одной методики. Этот подход возможен лишь при разработке методики, где раз-годность заданий не повлияет на ее надежность и валидность (например, при составлении опросников на ценностные ориентации).
В иных случаях этот подход ничем не отличается от конвергентного. И все же идеалом для большинства западных исследователей является создание универсальных или свободных от культуры методик.
Методика, составленная исследователем, принадлежащим к той же культурной среде, что и тестируемая группа, скорее всего даст иные результаты при ее применена на группе лиц, принадлежащих другой культуре.
В частности, тест на социальный интеллект, разработанный на материале исследований жизни и обычаев одного из кочевых племен Северо-Восточной Африки, будет более успешно решен представителями этого племени, нежели тест, разработанный российским психологом на материале жизни рабочих и инженеров Среднего Урала.
Эффекты последовательности могут оказать влияние на результаты исследования, проведенного с помощью «конвергентного» плана. Поэтому рекомендуется удвоить число групп и каждую группу тестировать в определенной последовательности.
Усовершенствованный план конвергентного кросскультурного исследования для 2 культуральных общностей выглядит следующим образом:
Культура Группа 1 О1(I) О2(II)
Группа 2 О3(I) О4(II)
Культура II Группа 3 О5(I) О6(II)
Группа 4 О7(I) О8(II)
Но даже этот план недостаточен. Необходимо контролировать влияние исследователя. В большинстве кросскультурных исследований тестирование проводит психолог, принадлежащий к одной из 2 тестируемых культуральных общностей или же к 3-й — чаще всего западноевропейской либо североамериканской. Коммуникативные проблемы могут быть основным источником погрешностей. Дело не только в знании испытуемым языка, которым владеет исследователь, или наоборот — знания исследователем языка изучаемой национальной группы. Различия в поведенческих стереотипах, установках, способах общения и т. д. могут быть настолько велики, что приведут к нарушению всей процедуры тестирования и полному искажению результатов. Поэтому целесообразно, чтобы кросскультурные исследования проводились представителями обеих тестируемых культурных групп. Разумеется. применение балансировки, учитывающей личность экспериментатора, резко увеличивает число тестируемых групп. В этом случае следует отказаться от полного плана и воспользоваться планом «латинский квадрат».
Наиболее подвержены влиянию культурных факторов результаты вербальных тестов. Требуется оценить адекватность в каждой исследуемой группе изучаемых психологических конструктов, способа предъявления материала и содержания вопросов или утверждений.
Д. Кэмпбелл и О. Вернер [Werner О., Campbell D. Т.. 1970] предложили технику двойного перевода методики. Тест переводится с языка оригинала на язык культурной группы, а затем другой переводчик независимо переводит этот текст на язык оригинала. Рассогласования используют для устранения недостатков в формулировке утверждений. Второй прием, предложенный теми же авторами, — «децентрация», а именно, исключение из оригинального текста методики понятий и выражений, которые сложны для перевода или специфичны для культуры, к которой принадлежит автор методики.
Однако до сей поры разработано лишь несколько методик, удовлетворяющих критерию культурной универсальности.
Американские этнопсихологи разделяют все методики на «культурно-специфичные» и «универсальные».
К числу тестов, «свободных от влияния культуры» (и то — по мнению авторов), принадлежат «прогрессивные матрицы» Дж. Равена, «Культурно-свободный тест» (CFT) Р. Б. Кеттелла, опросники Г. Ю. Айзенка ЕРI и EPQ, тест МакКрея и Косты «Большая пятерка» (Big Five) и ряд других.
Большинство этнопсихологов считает, что попытки создания методик, свободных от влияния культуры, сродни поискам «вечного двигателя».
Таблица. 5.15