Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Russkoe_cultur_prostranstvo1.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
203.78 Кб
Скачать

Прецедентные имена

даном [новые руководители телеканала]. МК, 2001. Папа Карло делает Ка-рабасов — 19 декабря программа «Куклы» отпраздновала свое пятилетие. Новая газета, 2001.

В современном русском языке есть выражение, связанное с папой Карло.

О Как папа Карло [работать, пахать; делать что-либо] — много и интенсивно работать, до усталости, до изнеможения; при этом может подразумеваться, что человек не получает за свой труд должного материального (или морального) вознаграждения или его труд оказывается напрасным.

Юра пашет как папа Карло , зачастую принося в жертву работе столов­скую пайку, да еще регулярно получает разносы начальника пресс-центра пол­ковника Алехина. Алтапресс, 2000. Ежу понятно, что если мировое господство у тебя, — дело в шляпе, и все идет как по маслу. Урожай зерновых, надойность, жена — что там перечислять — все. А нет мирового господства — будешь всю жизнь работ am ь как папа Карло и получать «деревянными». Русско-канадский еженедельник, 2001. Ты работаешь день и ночь. Перестань ты так над­рываться. Как папа Карл о . Мне нужен нормальный муж, веселый и полный жизни. Х/ф «Четверг». Ну вот, готовился всю ночь, к а к папа Карло, а се­минар отменили, (реч.)

И. С. Брилева, Н. П. Вольская, Д. Б. Гудков, И. В. Захаренко, В. В. Красных

ПРИНЦЕССА НА ГОРОШИНЕ — героиня одноименной сказки датского пи­сателя Г.-Х. Андерсена (1805—1875), вошедшей в сборник «.Сказки, рассказы для детей» (1835—1837) (1); выступает как стереотипный образ (2); может употреб­ляться для характеристики человека (3).

  1. Принцесса, почувствовавшая маленькую горошину, которая лежала в ее кровати под двадцатью тюфяками и двадцатью перинами. Эту горошину ей подложили для того, чтобы проверить, настоящая ли она принцесса. Ведь толь­ ко истинная принцесса могла быть такой неженкой.

  2. П. Г. — изнеженная девушка, очень чувствительная к бытовым неудоб­ ствам.

  3. Современные русские могут назвать Принцессой на горошине:

> девушку (женщину, ребенка, реже — -мужчину), которая слишком изнежен­на, любит комфорт, возможно, капризна и с трудом переносит бытовые не­удобства:

— Господи, как здесь неудобно! Я абсолютно не выспалась: кровать жесткая, ко­мары... — Тоже мне принцесса на горошине ! Ты что, в первый раз в

деревенском доме ночуешь? (реч.)

И. С. Брилева

217

ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

  1. Имеется в виду уродливое существо, не похожее на человека, которое невозможно описать, и вообще трудно понять, что это такое.

  2. Современные русские могут употреблять эту фразу, описывая существо, резко отличающее от «нормы», аномальное и непонятное (в переносном значе­ нии может употребляться по отношению к организации, идее и под.).

Не мышонка, не лягушку, а неведому зверюшку ... Есть ли среди многочисленных бед людских что-либо горше, чем рождение неизлечимо больно­го ребенка... Наше зеркало, 2001. Я оглядываюсь, вижу картину, Зина, не пове­ришь. На раскладушке три подушки горкой, а в них упирается подбородком, ле­жит— не мышь, не лягушка, а неведома з'в е р у ш к а. Женщина за­вернута в одеялко детское, чуток не хватает ей на ноги, спеленута, как младенец, шнурками перевязана. Л. Улицкая, Народ избранный. Получается, что наша город­ская власть, как в сказке, родила однажды «не мышонка, не лягушку, а неведому зверюшку», назвала ее ТОС [территориальное общественное уп­равление], показала всему городу, но кормить не желает и как в жизнь пробивать­ся показать забыла. Сургутская трибуна, 2000. Не понятно, что хотел сделать Мерфи. Это был не пас, не удар по воротам, а так — не мышонок, не ля­гушка... НТВ-плюс, комментарий футбольного матча, 2002.

И. В. Захаренко, В. В. Красных

НЕ ПЁЙ, КОЗЛЁНОЧКОМ СТАНЕШЬ — фраза из русской народной волшеб­ной сказки «Сестрица Аленушка а братец Иванушка» (1); имеет «скрытое» зна­чение, обусловленное текстом сказки (2); может употребляться для выражения запрета/предупреждения или при описании ситуации (3).

  1. Эту фразу произносит героиня сказки Аленушка, когда ее младший брат хочет выпить воды из следа (копытца) козы. Но, несмотря на запрет сестры, Иванушка пьет из копытца и становится козленком.

  2. Имеется в виду предостережение не делать чего-либо из-за возможных негативных последствий.

  3. Современные русские употребляют эту фразу, когда хотят предупредить о том, что совершаемый поступок может привести к нежелательному, неприят­ ному, даже опасному результату. Данная фраза может сохранять свою структу­ ру, но в ее составе могут меняться слова в зависимости от конкретной ситуации.

Не пей, козленочком станешь ! [название статьи о плохом качестве пи­тьевой воды] Известия, 1996. Как сообщили специалисты Госкомитета эпидемио­логического надзора РФ, 90 % всех токсинов, попадающих в организм человека, проживающего в России, поступает с пишей и питьевой водой. В общем, не пей, не ешь козленочком станешь. МК, 1996. Внук опять всю ночь за-

290

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]