Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lapin_empiricheska_soc.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
16.11.2018
Размер:
2.99 Mб
Скачать

2. Английская эмпирическая социология

ключим случайность, и если за время, к которому относятся все эти слу­чаи, не произошло никакой существенной перемены в общих влияниях, образующих состояние цивилизации данной страны, — то мы можем быть уверены, что (в том случае, если человеческие действия подчинены неиз­менным законам) общее число будет приближаться к некоторому постоян­ному количеству. Так как число убийств, совершенных на данном простран­стве и в данное время представляет собою следствие отчасти общих причин, которые за это время не изменились, отчасти же причин специальных, ко­торые прошли весь цикл своих изменений, то для практических целей его можно считать неизменным.

Г. Спенсер Автобиография

Лежащая перед нами автобиография Герберта Спенсера, состоящая из двух огромных томов в тысячу сто страниц плотной, убористой печати, явля­ется крайне интересным и характерным произведением этого рода. В этой "Естественной истории самого себя" ("A natural history of myself'), как назы­вает Спенсер свои записки, мы знакомимся прежде всего с генезисом идеи эволюции, обработке которой великий философ посвятил всю свою жизнь. Этим, однако, далеко не исчерпываются весь интерес и содержание автобио­графии. Далее Спенсер обстоятельно, своим обычным, ясным, точным, как алгебраическая формула, языком рассказывает, что он читал и почему читал; затем он рисует ряд портретов людей, с которыми встречался или был бли­зок: тут Бокль, Гексли, Джон Стюарт Милль, Карлейль, Генри Льюис, Тин-даль, Джордж Эллиот и другие имена, к которым мы, русские, привыкли со школьной скамьи относиться с глубоким уважением. Эта последняя часть автобиографии Герберта Спенсера является особенно интересной.

<...> Попутно с работой над "Началами психологии" Спенсер готовил Материал для своего обширного труда по социологии, к которому он при­ступил только в 1874 г.

До того как приступить к указанному большому труду по социологи, Спенсер работал все время один, пользуясь услугами секретаря лишь для записывания Под диктовку. Материал для "Общих начал", "Начал биологии" и "Начал пси­хологии" легко был собран самим Спенсером; но "я прекрасно сознавал, — пишет он, — что когда дойдет до социологии, то дело будет обстоять несколько Иначе: понадобится достаточное количество фактов, распределенных в извест­ном порядке, дабы возможны были выводы и обобщения" <...>

Источник: Спенсер Г. Автобиография / Сокращенное изложение А.Т. Коротнева. СПб., б.г.

241

Хрестоматия

<...> Спенсер составил план работы и выработал таблицы для собирания фактов, по каковому плану и начал работать вышеупомянутый секретарь его — Давид Дункан. Скомпилированный таким образом материал должен был послужить "фундаментом" для дальнейшей работы Спенсера, но он скоро убедился, что сгруппированный материал и без обобщений представ­ляет огромную ценность для изучающих социологию. Таким образом воз­никла мысль выпустить собранный материал отдельными книжками под общим заглавием "Описательная социология".

Первая книжка указанной "Описательной социологии" была выпущена в 1871 г.; на выпуске этой книги особенно настаивал приятель Спенсера, американец, профессор Юманс.

Как уже выше было замечено, Спенсер был уверен, что труд этот пред­ставит огромную ценность для изучающих социологию.

"Сгруппированные социологические факты, касающиеся различных пле­мен и народов, облегчат ученым отыскать общие законы," — думал он <...>

<...> Более точное название этого труда: "Описательная социология, или группа социологических фактов, классифицированных и распределенных Гербер­том Спенсером, собранных и компилированных Давидом Дунканом, Ричардом Шеппингом и Джемсом вольером ".

В 1876 г. Спенсер получил письмо из России от киевского профессора И.В. Лучицкого, из какового письма он, к своему удивлению, узнал, что все его сочинения уже переведены на русский язык, за исключением "Опи­сательной социологии", которую названный профессор собирался тоже пе­ревести, а в следующем, 1877 г. Спенсер уже получил экземпляр русского перевода первой части, а именно: "Англия". "Какой это передовой народ" ("What a go-a-head people they are"), — восклицает он по этому поводу в письме к своему приятелю.

«Однажды, — говорит Спенсер в своей автобиографии, — я беседовал с одним русским об инертности англичан и услыхал от него, что в России молодежь нередко отказывает себе в обеде, дабы иметь возможность купить книгу. Обстоятельство это стоит в связи с удивительной восприимчивос­тью, выказавшейся и в вышеприведенном факте. Какой огромный контраст между оценкой "Описательной социологии" в России и тем равнодушием, с которым она была встречена в Англии».

Над "Описательной социологией" Спенсер работал семь лет; кроме того, в то же время, в 1873 г., он выпустил небольшую книгу "Об изучении социологии", предварительно печатавшуюся в английском и американском журналах. Книга эта имела большой успех.

<...> Помимо такой обширной и основательной подготовки, начатой с определенной целью, у Спенсера была еще к "Основам социологии" подго­товка общая, начавшаяся с того момента, как он впервые заинтересовался политико-этическими вопросами, т.е. с 1842 г.

242

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]