- •Джина английский для наших
- •Оглавление
- •Глава 1 the passive voice 5
- •Глава 2 условные предложения 73
- •Глава 3 разные вопросы 137
- •Глава 4 согласование времен 181
- •Глава 5 они мешают нам жить 237
- •1.1. Конструкция 7
- •1.1. Конструкция
- •1.1. Конструкция 9
- •1.1. Конструкция 11
- •1.1. Конструкция 13
- •Комментарии
- •1.1. Конструкция 15
- •1.1. Конструкция 17
- •1.1. Конструкция 19
- •1.2. Употребление пассива
- •Фокус (1)
- •1.2.2. Неопределенно-личное предложение
- •1.2.3. "Можно", "нельзя" и им подобные
- •1.2.4. Пассив и возвратные глаголы
- •Фокус (2)
- •Фокус! (3)
- •Глава 2 Условные предложения
- •2.1. Первый if
- •Фокус (4)
- •Фокус (5)
- •2.2. Второй if 97
- •2.2. Второй if
- •2.2. Второй if 99
- •100 Глава 2 Условные предложения
- •2.2. Второй if 101
- •2.2. Второй if 103
- •2.2. Второй if 105
- •2.2. Второй if 107
- •2.2. Второй if 109
- •2.3. Третий if
- •2.3.1. Зачем он нужен
- •2.3.3. Перфектный инфинитив
- •2.3.4. Третий if во всей красе
- •2.4. Свистопляска
- •2.4. Свистопляска 127
- •2.4. Свистопляска 129
- •2.4. Свистопляска 131
- •2.4. Свистопляска 133
- •2.4. Свистопляска 135
2.4. Свистопляска
"If the law supposes that," said Mr. Bumble... "the law is a ass - a idiot."
Charles Dickens, Oliver Twist
В первом томе мы познакомились не только со студентом X, но и со студентом Y. Он выгодно отличается от студента Х тем, что, аккумулировав все достоинства этого последнего, не страдает ни одним из его пороков.
Подобно Математику, он легко усваивает грамматические конструкции, но, в отличие от того, не боится сделать шаг вправо или влево и запомнить то, что в эти конструкции не влезает.
Подобно Бритту, он легко запоминает то, что слышал или видел, но старается всегда осмыслить это и согласовать с той грамматикой, которую уже знает.
Подобно Романтику, он всегда готов к встрече с новым, но точно знает, что это новое окажется познаваемым и совсем не страшным, а главное - будет прочно стоять на фундаменте старого.
Подобно Наивному, он видит аналогии с русским языком, но - о, чудо! - видит их только там, где они действительно уместны.
2.4. Свистопляска 127
Одним словом, студент Y - это мечта любого преподавателя. Именно ему я посвящаю эту главу. Если студент Х пока не чувствует себя в силах вместить новую информацию об if, он может безболезненно пропустить эту главу и переходить к упражнениям.
Если же вы решили ее прочитать, имейте в виду: все нижеследующее я сообщаю вам исключительно для того, чтобы вы знали, что это бывает в природе, и не удивлялись, встретив такие штуки в английских текстах или речи англоговорящих собеседников. Пользоваться ими пока не обязательно. Когда вы почувствуете себя совершенно свободно в тех случаях if, которые уже рассматривались, можете начинать постепенно вводить в свою речь и эти украшения.
Иногда после первого if употребляется слово should. Оно означает, что степень уверенности говорящего в том, что данное событие действительно произойдет, очень мала. По-русски это может выражаться словами "все-таки" или "вдруг". Обычно мы говорим так:
If you forget my phone number, call Mr.Brown instead.
Вставим в придаточное предложение модальный глагол should:
If you should forget my phone number, call Mr.Brown instead.
128 Глава 2. Условные предложения
Это означает: если вы вдруг забудете мой номер - хотя вы, конечно, его не забудете, но мало ли, - позвоните не мне, а Брауну.
If you should go skating On the thin ice of modern life Dragging behind you the silent reproach Of a million tear-stained eyes Don't be surprised, when a crack in the ice Appears under your feet.1
(если вы все-таки пойдете кататься на коньках...)
Слово should появляется в условных предложениях еще в двух случаях.
Во-первых, вспомним о том, что should - это форма глагола shall. Мы с вами не знаем такого глагола, но академическая грамматика (особенно британская) знает его очень хорошо. В деловой переписке он часто используется вместо will после подлежащего в первом лице, то есть I и we:
We shall be glad to know that you are interested in the project.
Точно так же, will становится shall после I и we в первом if:
If our demands are not satisfied, we shall go on strike.
Соответственно, во втором и третьем if после I и we можно увидеть не would, a should: __________ 1. The Thin Ice by Pink Floyd.