Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дж.Каро - Английский для наших_4.doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
31.10.2018
Размер:
502.27 Кб
Скачать

2.3.4. Третий if во всей красе

"I hope you're a good hand at pinning and tying strings?" Tweedledum remarked. "Every one of these things has got to go on, somehow or other."

Lewis Carroll, Through the Looking-Glass

А нужен он нам вот для чего. Вы уже догадались. С его помощью мы будем строить главное предложение в третьем if.

Итак, в первом if в главном предложении был will, а после него - глагол в голом инфинитиве (все это называется FutIndf). Во втором if - would, а после него глагол в голом инфинитиве. В третьем - тоже would., что логично (опять нереальное условие), а после would, как мы знаем, всегда полагается голый инфинитив. То есть наша задача заключается в том, чтобы этот голый ___________________ 1. По крайней мере, пока не начался герундий, модальные глаголы и инфинитивные конструкции.

2.3. Третий if 121

инфинитив нес идею прошедшего времени, к которому по смыслу относится наш третий if. Инфинитив, несущий идею прошедшего времени - это как раз и есть InfPf.

Предложения в третьем if выглядят, прямо скажем, страшновато.

If you had gone to the woods yesterday, you would have seen the bear.

Можно слегка сократить чудовищное сказуемое, заменив had на 'd, a have на 've:

If I'd thought about it I never would've done it, I guess I would'ие let it slide,

If I'd lived my life by what others were thinkin', the heart inside me would've died.1

В разговорной речи некоторые американцы заходят так далеко, что оставляют от have (то есть от первой части перфектного инфинитива) некий невразумительный звук, который может быть фонетически транскрибирован как "а" или даже "of. Этим приемом авторы часто пользуются для передачи неграмотной, региональной или очень разговорной речи. "Dream! If them stairs hadn't broke down you'd a seen how much dream it was!" - говорит Huckleberry Finn. Вам я этого делать не советую, потому что, стоит вам начать редуцировать have, и вы рискуете совсем про него забыть. А это - несущая конструкция нашего перфектного инфинитива. ___________ 1. Up to Me by Bob Dylan.

122 Глава 2. Условные предложения

<div align="center">

Условие

По смыслу относится к

Придаточное предложение

Главное предложение

Условие нереальное

прошедшему времени

Past Perfect

would + InfPf

 

 

If you had gone to the woods,

you would have seen the bear.

</div>

 

Если же вы хотите сказать не "увидел бы", а "мог бы увидеть", ваш would, в точности как во втором if, превращается в could:

If you had gone to the woods, you could have seen the bear.

Опять-таки, не старайтесь облегчить себе жизнь никакими самодельными мнемоническими приемами, типа "после would идет have". А то получится вот что:

Студент X. If he hadn't... see - saw - seen... hadn't seen her yesterday, he wouldn't have... ой. Я хочу сказать, he wouldn't has...

Джон. Нет, почему же.

Студент X. А Тарзан. Там же he в подлежащем.

Джон (привычно). В какой форме идет глагол после would?

(Продолжительная пауза. Студент Х не понимает, чего от него хотят.)

Студент Х (возмущенно): Но там же have!

В результате приходится рассказывать все с начала. Чтобы этого не было с вами, запомните еще раз: после would идет вовсе

2.3. Третий if 123

не have, а голый перфектный инфинитив спрягаемого глагола. Have - это просто первая часть этого инфинитива. А коль скоро мы говорим об инфинитиве, понятно, что ни на какие has он меняться не может.

Для тренировки переведите такие предложения:

1. Если бы он не съел так много, у него не разболелся бы живот.

2. Если бы его не арестовали, он смог бы уехать в Мексику.

3. Если бы она не надела короткое платье, она не привлекла бы такого внимания.

4. Если бы она не покрасила свои волосы в черный цвет, ее не приняли бы за индианку.

5. Если бы меня раньше предупредили, я мог бы уже все сделать.

6. Если бы я выучил английский язык раньше, я уже давно мог бы найти хорошую работу.

7. Если бы он был осторожнее, его бы не убили.

8. Если бы вы подумали об этом раньше, вы бы уже давно все поняли.

9. Если бы Красная Шапочка не заговорила с Волком, он не съел бы бабушку.

10. Если бы жена Синей Бороды послушалась своего мужа, она не узнала бы его ужасную тайну.

11. Если бы помидоры были известны в Европе в 18 веке, английский шпион не попытался бы отравить ими Джорджа Вашингтона.

124 Глава 2. Условные предложения

12. Если бы Золушка не потеряла туфельку, Принц никогда не нашел бы ее.

The Keys

1. If he hadn't eaten so much, he wouldn't have had stomachache.

2. If he hadn't been arrested, he could have gone to Mexico.

3. If she hadn't put on a short dress, she wouldn't have attracted such attention.

4. If she hadn't dyed her hair black, she wouldn't have been taken for an Indian.

5. If I had been warned before, I could have already done everything.

6. If I had learned English before, I could have found a good job long ago.

7. If he had been more careful, he wouldn't have been killed.

8. If you had thought about it before, you would have understood everything long ago.

9. If the Little Red Riding Hood hadn't spoken to the Big Bad Wolf, he wouldn't have eaten Grandmother.

10. If Blue Beard's wife had obeyed her husband, she wouldn't have known his awful secret.

11. If tomatoes had been known in Europe in the 18th century, the British spy wouldn't have tried to poison George Washington with them.

12. If Cinderella hadn't lost her shoe, the Prince would never have found her.

Теперь дадим волю нашей фантазии и скажем: "Если бы я мог выбирать, я хотел бы жить..." и назовем какое-нибудь время из прошлого. Это предложение, кстати, относится ко второму if: если бы я мог выбирать сейчас.

if I could choose, I would like to live...

Например, во Франции-во времена мушкетеров. И вот, если бы я жил во Франции в первой половине 17 века...

Это предложение пойдет уже в третьем if, потому что оно относится к 17 веку.

If l had lived in France at the beginning of the 17th century...

Это будет наше придаточное, из которого мы сейчас развернем целый спектр главных.

Переведите вопросы и ответьте на них как можно подробнее. А потом выберите то время (в прошлом) и страну, которые вам действительно по душе, и составьте свой собственный рассказ.

Если бы вы жили во Франции в первой половине 17 века...

1. Кем бы вы там были? 2. Вы поддерживали бы короля или кардинала? 3. Был ли бы д'Артаньян вашим другом? 4. Как долго вы бы прожили? 5. Как часто вы дрались бы на дуэлях?

2.3. Третий if 125

6. Были ли бы вы женаты? 7. Если бы вы были женаты, сколько у вас было бы детей? 8. Вы были бы католиком или гугенотом? 9. Сколько вы знали бы иностранных языков? 10. Где бы вы жили? 11. Что вы умели бы делать такого, чего вы не умеете делать сейчас? 12. Чего вы не умели бы делать такого, что вы умеете делать сейчас?

The Keys

1. Who would you have been? I Would have been a nobleman.

2. Would you have supported the king or the cardinal? I would have supported our king, Louis XIII.

3. Would d'Artagnan have been your friend? Of course, he would have been my friend, and so would have his friends Atos, Portos and Aramis?

4. How long would you have lived? I would have lived a very long and happy life, full of adventure and risk.

5. How often would you have fought duels? I would have fought a duel every other day.

6. Would you have been married? I would have been married to the most beautiful woman in France.

7. If you had been married, how many children would you have had? If I had been married, I would have had twelve children, but four of them would have died as babies.

8. Would you have been a Catholic or a Huguenot? I would have been a Catholic. If I had been a Huguenot, I wouldn't have been able to live too long.

9. How many foreign languages would you have known? I would have known Latin and spoken very bad English.

10. Where would you have lived? I would have lived in Paris, on Vaugirard street.

11. What could you have done that you can't do now? I could have ridden a horse, fenced, fired a musket and drunk a lot of wine without getting drunk.

12. What couldn't you have done that you can do now? I couldn't have used telephone, vacuum-cleaner or computer.

В ключах приведен перевод вопросов и приблизительные варианты ответов.

Нам осталось только научиться не путать третий if со вторым. Для этого необходимо всегда проделывать одну и ту же операцию: смотреть на план реальности и видеть, получается ли там настоящее время или прошедшее. Дальше все делается автоматически.

Упражнение

Даны пары предложений в плане реальности. Скомбинируйте их в условные.

1. Не speaks German. So he works as an interpreter.

2. He fell down the stairs. So he broke his leg.

3. He broke his leg. So he couldn't take part in the rodeo.

4. I am very ill. That's why I can't go to work today.

5. You have no car. So you're late every day.

6. She was very stupid. Therefore she was often deceived.

7. Не went away. So his wife cheated on him.

8. He was left home alone. So he set the house on fire.

9. Washington is the capital of the USA. That's why President lives there.

The Keys

1. If he didn't speak German, he wouldn't work as an interpreter.

2. If he hadn't fallen down the stairs, he wouldn't have broken his leg.

3. If he hadn't broken his leg, he could have taken part in the rodeo.

4. If I wasn't / weren't so ill. I could go to work today.

5. If you had a car, you wouldn't be late every day.

6. If she hadn't been so stupid, she wouldn't have been deceived so often.

7. If he hadn't gone away, his wife wouldn't have cheated on him.

8. If he hadn't been left home alone, he wouldn't have set the house on fire.

9. If Washington weren't/wasn't the capital of the USA, President wouldn't live there.

126 Глава 2. Условные предложения