- •Джина английский для наших
- •Оглавление
- •Глава 1 the passive voice 5
- •Глава 2 условные предложения 73
- •Глава 3 разные вопросы 137
- •Глава 4 согласование времен 181
- •Глава 5 они мешают нам жить 237
- •1.1. Конструкция 7
- •1.1. Конструкция
- •1.1. Конструкция 9
- •1.1. Конструкция 11
- •1.1. Конструкция 13
- •Комментарии
- •1.1. Конструкция 15
- •1.1. Конструкция 17
- •1.1. Конструкция 19
- •1.2. Употребление пассива
- •Фокус (1)
- •1.2.2. Неопределенно-личное предложение
- •1.2.3. "Можно", "нельзя" и им подобные
- •1.2.4. Пассив и возвратные глаголы
- •Фокус (2)
- •Фокус! (3)
- •Глава 2 Условные предложения
- •2.1. Первый if
- •Фокус (4)
- •Фокус (5)
- •2.2. Второй if 97
- •2.2. Второй if
- •2.2. Второй if 99
- •100 Глава 2 Условные предложения
- •2.2. Второй if 101
- •2.2. Второй if 103
- •2.2. Второй if 105
- •2.2. Второй if 107
- •2.2. Второй if 109
- •2.3. Третий if
- •2.3.1. Зачем он нужен
- •2.3.3. Перфектный инфинитив
- •2.3.4. Третий if во всей красе
- •2.4. Свистопляска
- •2.4. Свистопляска 127
- •2.4. Свистопляска 129
- •2.4. Свистопляска 131
- •2.4. Свистопляска 133
- •2.4. Свистопляска 135
Глава 2 Условные предложения
74 Глава 2. Условные предложения
"I only said 'if!" poor Alice pleaded in a piteous tone. The two Queens looked at each other, and the Red Queen remarked, with a little shudder, "She says she only said "if" - "
Lewis Carroll, Through the Looking-Glass
Условные предложения - это предложения со словом if. Всем прекрасно известно, что такое if. If - это "если". Такие предложения обычно состоят из двух частей, то есть являются сложноподчиненными. При этом часть, которая идет после "если", называется "придаточным предложением", а та часть, которая идет после запятой - "главным предложением".
Русский язык, на первый взгляд, обходится со словом "если" по-простому:
Если ты пойдешь в лес, ты увидишь медведя.
Оба предложения, - главное (увидишь медведя) и придаточное (если пойдешь в лес) стоят в будущем времени. Что логично: о будущем и говорим.
Если бы вчера ты пошел в лес, ты. увидел бы медведя.
Оба предложения стоят в прошедшем времени. Что опять логично: дело-то было вчера, точнее, не "было", а "не было". Вчера, короче говоря, он не пошел в лес и не увидел медведя.
Руководствуясь этими соображениями, любой студент Х переводит предложение с "если" в будущем времени таким образом:
If you will go to the woods, you will see the bear.
75
Прошедшее же время вызывает некоторые затруднения (там появилось слово "бы"), поэтому возможны варианты:
If you went to the woods, you saw the bear.
If you would go the woods, you would see the bear.1
Второй вариант возникает в том случае, если студент понаслышке знаком со словом would.
Беда не просто в том, что здесь студент Х опять начал руководствоваться русским языком, чего, как мы уже знаем, делать не следует. Беда в том, что он начал руководствоваться неверно понятым русским языком.
Если предположить, что в русских условных предложениях в будущем времени глаголы логично стоят в будущем времени, а в условных предложениях в прошедшем времени они логично стоят в прошедшем времени, останется непонятным, что делается в настоящем.
Если бы. ты постоянно ходил в лес, ты (постоянно) видел бы медведя.
Следуя той же логике, должно быть "если бы ты постоянно ходишь". Но так не бывает: мешает слово "бы". "Если ты ходишь в лес, ты видишь медведя" - это другое дело, здесь все по-прежнему логично. А как же с "бы"? Откуда в настоящем времени взялось прошедшее?
1. Другие варианты и приводить не хочется.
76 Глава 2. Условные предложения
И вот здесь пора бы задуматься: а все ли в русских условных предложениях так просто и логично? И оказывается, что не все. Там, оказывается, тоже есть какие-то свои правила, о которых мы не думаем, потому что и без них справляемся. А раз в русском языке есть свои правила, то, может быть, и в английском они есть? И, может быть (вот он, самый главный вопрос!) они там другие?
Мы наконец добрались до сути дела. Во всех языках (а значит, и в русском, и в английском) условные предложения образуются не с помощью уже известных нам времен глагола, а с помощью целого особого наклонения, которое называется условным. Там есть целых три случая, и мы постепенно заполним удобную табличку, учитывающую их все. Вот как она выглядит в еще незаполненном виде:
<div align="center">
Условие |
По смыслу относится к |
Придаточное предложение |
Главное предложение |
|
|
|
|
</div>
2.1. Первый if 77