Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Uchebnaya_praktika_po_kommunikativistike_dlya_studentov-filologov

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
14.07.2018
Размер:
858.82 Кб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РФ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

Е.В. Иванцова

УЧЕБНАЯ ПРАКТИКА ПО КОММУНИКАТИВИСТИКЕ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ

учебно-методическое пособие для студентов филологического факультета

направление подготовки 45.03.01 – Филология, профиль подготовки – Отечественная филология

Томск Издательство Томского государственного университета

2016

Рассмотрено и утверждено методической комиссией филологического факультета

Протокол № 9 от 28 октября 2016 г. Председатель МК ФилФ Ю.А. Тихомирова

Пособие составлено в соответствии с программой учебной практики по коммуникативистике студентов филологического факультета. Освещаются общие установки проведения практики, детально описываются основные формы и этапы ее прохождения в полевом и стационарном режиме, методы сбора и обработки данных устной речи. Пособие содержит теоретический материал, тренировочные упражнения, вопросники и памятки для подготовки студентов к практике. Особое внимание уделено организации диалектологических экспедиций и созданию электронного архива текстов, отражающих речевую культуру носителей старожильческих говоров.

Для студентов вузов, обучающихся по направлению «Филология», а также аспирантов, преподавателей, научных сотрудников, занимающихся изучением устной речи.

Составитель: Е.В. Иванцова

Работа выполнена в рамках гранта Российского научного фонда

(проект №16-18-02043).

ВВЕДЕНИЕ

Учебная практика по коммуникативистике является частью ООП бакалавриата по направлению подготовки 45.03.01 – Филология, профилю подготовки «Отечественная филология» для студентов очной формы обучения в Томском государственном университете.

Целями учебной практики по коммуникативистике являются

Закрепление теоретических знаний, полученных при изучении базовых курсов лингвистического профиля на 1-м и 2-м курсах обучения: в бакалавриате;

Овладение методами сбора материала устной речи;

Приобретение практических навыков записи живой разговорной речи в условиях регионального и социолингвистического варьирования и первичных наблюдений над ее особенностями;

Освоение методов, приемов и способов обработки полученных результатов, их представления и интерпретации в фонотеках, электронных корпусах, традиционных и электронных словарях, научных исследованиях, в том числе с использованием информационных технологий.

Задачи практики и ее место в ряду изучаемых дисциплин

Учебная практика по коммуникативистике углубляет и расширяет знания по лингвистическим дисциплинам; способствует овладению методиками сбора и анализа различных языковых явлений; развивает у студентов интерес к научно-исследовательской работе по собиранию и изучению всех форм устной речи (русских народных говоров, городского просторечия, социальных диалектов, разговорной речи носителей литературного языка), формирует научный подход к работе с языковым материалом. Практика также содействует формированию профессиональных умений и навыков, связанных с умением организовать взаимодействие с общественными и образовательными организациями, использовать в образовании и обучении современные коммуникационные и информационные технологии, что даст возможность в дальнейшем осуществлять профессиональное самообразование и личностный рост.

Практика базируется на освоении студентами таких учебных дисциплин, как «Русская диалектология», «Устное народное творчество»,

3

«Современный русский язык» (разделы: Фонетика, Лексикология, Словообразование, Морфология), «Введение в языкознание», «Введение в теорию коммуникации», «Основы научно-исследовательской деятельности в филологии». Прохождение практики способствует последующему изучению лингвистических дисциплин «История русского языка (историческая грамматика)», «История русского литературного языка», «Современный русский язык» (раздел Синтаксис), спецкурсов лингвистической направленности, научноисследовательской работы студентов в спецсеминарах.

Время прохождения практики. Согласно учебному плану, практика осуществляется на 2-м курсе бакалавриата, в 4-м семестре.

Формы прохождения практики вариативны. Основными из них являются полевая и стационарная.

Полевая практика предполагает сбор диалектной речи с выездом группы студентов под руководством преподавателя. Выездная практика проводится в регионе распространения русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби (Томская, Кемеровская обл.). Общая продолжительность концентрированной практики – 14 дней (из них выезд – 8 дней, 6 дней дается на первичную обработку материалов).

Стационарная практика заключается в обработке собранных ранее материалов (расшифровка и компьютерный набор данных рукописного архива среднеобских говоров, экспедиционных аудио- и видеоматериалов).

При остальных формах проведения практика (включая самостоятельный сбор материалов устной речи различных социолингвистических групп) является рассредоточенной; студенты могут выполнять взятое задание в течение 4-го семестра или летних каникул. Индивидуальная запись речи диалектоносителей, носителей городского просторечия или разговорной речи лиц, владеющих литературным языком, возможна как в полевых условиях (обычно в населённом пункте, где живут родственники собирателя), так и без выезда.

Объем учебной практики составляет 3 зачетных единицы (108 часов).

4

Сдача выполненного задания – первая неделя сентября. Зачет по практике проставляется в зимнюю сессию на 3-м курсе.

Этапами прохождения практики являются:

1.Встреча с ответственным за проведение практики. Знакомство с формами её проведения, предъявляемым требованиям (февраль-март).

Распределение проходящих практику студентов, в том числе формирование выездной группы (март).

2.Подготовка к практике. Ознакомление с методами и приёмами работы (первичный инструктаж) (март).

Выдача заданий для стационарной практики и проверка правильности их выполнения (на основе пробных фрагментов) (апрель–май).

Вторичный инструктаж для прохождения полевой практики (в том числе инструктаж по технике безопасности непосредственно перед выездом – конец июня).

3.Прохождение практики (полевая – конец июня – начало июля; с другими типами заданий – с марта по август).

4.Сдача материалов практики и отчета на проверку: первая неделя сентября.

5.Проверка материалов практики и отчётов: сентябрь – декабрь.

6.Проставление зачета: декабрь (не позднее зачётной сессии).

Материально-техническое обеспечение учебной практики составляют:

Лаборатория общей и сибирской лексикографии при ФилФ ТГУ

схранящимися в ней словарными картотеками среднеобских говоров, материалами диалектологических экспедиций и практик, электронной базой этих материалов в сканированном формате, комплектом словарей русских говоров Среднего Приобья, учебной и научной литературой по диалектологии;

Помещения двух компьютерных классов при филологическом факультете;

Диктофоны, цифровая видеокамера, цифровой фотоаппарат;

Ноутбук для экспедиционной работы.

5

I. ПОЛЕВАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКАЯ ПРАКТИКА

1.1. Значимость диалектологических экспедиций

Сбор материалов диалектной речи в полевых условиях – важная составляющая часть работы лингвистов по изучению истории и современного состояния национального языка. Значимость изучения народных говоров многопланова. Территориальные диалекты – первооснова литературной языковой системы. Они сохраняют архаические черты лексики, фонетики, грамматики, позволяя учёным и реконструировать облик нашей речи на ранних этапах её развития; и объяснять многие закономерности современного бытования языка. Говоры являются звеном, сохраняющим непрерывность русской культуры в единстве её прошлого и настоящего. Несмотря на многочисленные прогнозы об исчезновении местных диалектов, они продолжают существовать и в наши дни: по оценкам исследователей, диалектной речью в той или иной степени владеет от 1/4 до 1/3 населения России. Народный язык – яркое выражение национальной самобытности народа и живой исток национально-языкового развития. Как памятник национальной культуры диалекты нуждаются в сохранении (в корпусах текстов, словарях, звуковых базах данных) и всестороннем изучении.

Каждый новый полевой выезд с целью сбора диалектного материала значим как для становления и развития профессиональной личности филолога, так и для расширения научных представлений о народ- но-речевой культуре – бесценном достоянии нации.

1.2. Диалектологические экспедиции в Томском государственном университете

В ТГУ актуальные задачи экспедиционного сбора данных народной речи ставятся и решаются с момента зарождения Томской диалектологической школы.

Первые экспедиции для изучения русских говоров Сибири были предприняты заведующим кафедрой русского языка и словесности Императорского Томского университета профессором А.Д. Григорьевым еще в 1917-1922 гг. С конца 40-х гг. ХХ в. началось систематиче-

6

ское обследование речи русских старожилов на территории средней части среднеобского бассейна, продолжающееся по сей день. Краткий очерк экспедиционной работы томских диалектологов и сведения о полевых выездах последних лет даны на сайте Лаборатории общей и сибирской лексикографии ТГУ (losl.tsu.ru), а также в историографическом очерке «Томская диалектологическая школа»1.

1.3. Говоры Среднего Приобья: территориальные границы, история формирования, языковые черты

Студенты, выезжающие на полевую практику, должны иметь представление об особенностях среднеобских старожильческих говоров.

Среднее Приобье – это обширный регион, охватывающий сёла по течению рек Томи, Оби и их притоков, в границах современного административного деления относящихся к Томской и центральным районам Кемеровской обл.2. Русское население закрепляется здесь с ХVII в., после присоединения Западной Сибири к России – первоначально в нескольких острогах с приписанными к ним населёнными пунктами, позднее распространяясь на близлежащие земли. Традиционная культура русского старожильческого населения Приобья, в том числе языковая, «представляет собой своеобразный феномен, сформировавшийся в особых природных условиях на основе тесного взаимодействия с автохтонными народами и потому значительно отличающийся от этнокультурного облика центральных районов России»3. Русские говоры Сибири являются вторичными, сложившимися в результате взаимного влияния речи старожилов и более поздних переселенцев – носителей русско-европейских «материнских» говоров с языком аборигенов края. Как говоры позднего образования они отли-

1Томская диалектологическая школа: историографический очерк / под ред. О.И. Блиновой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2006.

2Русские говоры Среднего Приобья / под ред. В.В. Палагиной. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1984. Ч. 1. С. 5.

3Зенько А.П. Русские старожилы Среднего Приобья: на стыке культур // Культурное наследие Югры: Электронная антология. http://hmao.kaisa.ru/object/1808928043?lc=ru

7

чаются значительным количеством общерусских элементов, меньшей долей ярких диалектных особенностей на всех уровнях языка по сравнению с материнскими.

Наиболее регулярными фонетическими и морфологическими чертами русских старожильческих говоров Среднего Приобья являются:

-возможное произношение начального о как и: игоро'д, игурцы';

-произношение твёрдых долгих шипящих: ташшыт, ешо/ешшо;

-произношение сочетания звуков ст как с: хвос «хвост», ки'ска «кистка – кисточка»;

-стяжённые формы прилагательных (больша' кухня, через широ'ку реку) и глаголов (ты знашь, он знат, мы знам, вы зна'те);

-окончание -е в дат. и предл. падежах существительных 3-го скло-

нения (в грязе', на пече');

-окончание -ими у существительных в творит. падеже мн. числа (с

де'вочкими, с карто'шкими);

-окончание -е у существительных 1-го склонения в предл. падеже

(у сестре'),

-окончание -им/ым у прилагательных и неличных местоимений мужского и среднего рода в предл. падеже ед.числа (в ти'хим омуте,

на кра'сным платье) и др.

Диалектную специфику имеет набор вопросительных местоиме-

ний: Кого строют-то они? Чё строют?; Ты пошто' не можешь достать полоте'нец-то?

Произношение о в безударным положении как а (аканье), взрывного г (при возможном γ фрикативном в отдельных словах: γосподи, аγа, уγу и некоторых др.) и губно-зубного в, в слабой позиции оглушаемого до ф (крови – крофь), твердое конечное в глаголах 3 лица настояще-будущего времени (идут, несут) в речи старожилов совпадает с литературной нормой.

Наряду с общими чертами, присущими разговорной речи (инверсия, преобладание сочинительных конструкций над подчинительными, эллипсис и др.), в говорах Среднего Приобья присутствуют диа-

лектные синтаксические особенности. В их числе отмечены:

-предложно-падежные формы с диалектными связями управления:

По лекарства тебе кто сходит; Эту девушку послали в соседи; И он попади под аварию!;

8

-согласование подлежащего и сказуемого по смыслу. Существительные с собирательным значением в функции подлежащего согласуются с глаголом во множественном числе: Весь посёлок примерли; Молодёж-то не поют, не только старики. Аналогично могут согласовываться с глаголом существительные со значением лица, когда при обозначении одного субъекта подразумевается группа лиц: Вон колбасы Катя привезли, чуть не ме'тру палку (говорящим имеется в виду, что одновременно с названным лицом в гости приехало несколько человек);

-в простом предложении простое глагольное сказуемое может выражаться сочетанием двух спрягаемых глаголов, первый из которых имеет значение движения или состояния: Счас ходила любовалась, сук там большой черёмухи; Я их [цветы]посадила, они зачи'чверели си-

дят. Сказуемое может выражаться кратким или полным страдатель-

ным причастием: Аксиньин клубок с узлами, такой, худо нарезанный;

-частотны сочинительные ряды однородных членов с повторяющимися союзами, в том числе заключительными: Она всё травы пьёт. Смородинник да, малинник да, тысячелистник да, зверобой она пьёт тоже.

-характерны конструкции со свёрнутым рядом однородных членов, имеющие знак неисчерпанности информации. Это знак может выражаться сочетанием названного члена ряда (при невыраженности остальных) либо с конструкцией «сочинительный союз + обобщающее слово всё» (да всё, и всё и, да и всё и т.п.), либо со словами и словосочетаниями, имеющими семантику неопределённости (ли чё ли, ли как ли, либо чё, либо чё-нибудь и др.): Теперь торты стряпают да всё

[т.е. «стряпают торты и прочую праздничную выпечку»], а раньше блины были; Ну так помога'т, воду носит да всё да [т.е. «носит воду

ивыполняет другие работы по дому»]; Я хотела купить сходить духи ли чё [«духи или что-нибудь другое в подарок»]; Наверно, они гуляют либо чё-нибудь [«гуляют или заняты чем-то другим»];

-набор средств связи сложных предложения шире, чем в литературном языке, за счёт сочетания общерусских союзов и союзных слов с диалектными. В числе последних в сложносочиненном предложении используется али (Жарко али ничё?), как в значении «когда» (Го-

ворят, на голый лес, как рано кукует кукушка – худо), что в значении

9

«потому что» (Дак он [сын]-то должо'н посидеть [около неё], что мать болеет-то ши'бко!) и др.

Следует знать, что степень сохранности названных черт в говорах отдельных сел и у разных носителей этих говоров различна; при наблюдении над речью старожилов могут быть выявлены и другие архаичные особенности: остатки цоканья, формы звательного падежа и т.п. Отдельные отличия от литературного языка нередко представляют собой лексикализованные явления, фиксируемые только в единичных словах: переход а в е под ударением между мягкими согласными в словах опе'ть «опять», ме'чик «мячик»; переход ударного е, восходящего к «ять», в и в словах си'вер «северный ветер», исть «есть», мена звуков д/г (гля «для»), б/г (гума'га «бумага»), ц/с (свето'к «цветок») и т.д. В речи жителей среднеобского региона встречаются также лексические и фразеологические единицы, отсутствующие в литературном языке: гляну'ться «нравиться», верхо'нки «кожаные или холщовые рукавицы, надеваемые на вязаные», лито'вка «орудие кошения», броди'ть «ловить рыбу неводом, бреднем», дикова'ть «нарушать какие-л. нормы поведения», зы'бка «колыбель», запло'т «забор из толстых бревен», лы'ва «лужа», со'гра «низменное, заболоченное место», горя мало «неважно, не имеет значения», рёвом реветь «громко плакать», я'зви тебя «бранное выражение» и др.

Задания для подготовки к практике:

Ознакомьтесь с фрагментами коллективной монографии томских диалектологов «Русские говоры Среднего Приобья» под ред. В.В. Палагиной. Ч. 1. Томск, 1984 (гл. 2, 3, разделы о фонетических и морфологических особенностях среднеобских говоров в их современном состоянии). Дополните указанные в пособии сведения о чертах среднеобских говорах данными этой книги.

Прочтите часть текстов из сборника Е.В. Иванцовой «Живая речь русских старожилов Сибири» (Томск, 2007). Сделайте выводы о типичной тематике естественной диалектной коммуникации, проблемах, волнующих диалектоносителей разных возрастов, их взглядах и системе ценностей.

Проанализируйте фрагмент записи речи носителя среднеобских говоров. Выделите отражённые в нем фонетические, грамматические,

10

Соседние файлы в предмете Диалектология