Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Аудирование / DESCRIBING SPEECH and LANGUAGE ABILITY / Документ Microsoft Office Word (3)

.docx
Скачиваний:
13
Добавлен:
12.01.2017
Размер:
15.2 Кб
Скачать

Blaire: Do you have any idea what he’s saying? Antonio: It’s Greek to me. You’re supposed to be the one who’s fluent. Can’t you make out what he’s saying? Blaire: I never said I was fluent. I said I could get by in the language. There’s a big difference. Antonio: Why don’t you try saying something to him? Blaire: What should I say? Antonio: How about, “I don’t have a good command of the language. Could you please speak more slowly?” Blaire: I don’t think speaking more slowing will help my comprehension. Besides, I only know a few stock phrases, and even those I can only say haltingly, if I don’t freeze up altogether. Antonio: Give me the phrase book. I’ll see if I can get through to him. Blaire: What are you going to say? Antonio: I don’t know, but we’re two fairly articulate people. We should be able to cobble together a few sentences to get our point across, don’t you think? Blaire: Okay, I’ll follow your lead, but, um, just don’t say anything insulting...like last time. Antonio: Are you bringing that up again?! It’s not my fault that the entire town misinterpreted what I said! I was trying to compliment the women, not insult them. Blaire: Tell that to the men who ran you out of town! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Блер: У вас имеются какие-либо идеи насчет того, что он говорит?

Антонио: Это как китайская грамота для меня. Ты должна быть одна кто владеет речью. Ты не можешь разобрать, что он говорит?

Блер: Я никогда не говорила, что владею речью. Я говорила, что могу кое-как обходиться тем, что знаю. Это большая разница.

Антонио: Почему вы не попробуете что-то сказать ему?

Блер: Что я должна сказать?

Антонио: Как насчет «Я не хорошо владею языком. Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста?»

Блер: Я не думаю, что если говорить медленнее, поможет мне понять. Кроме того, я знаю лишь несколько дежурных фраз и даже их я могу говорить только сбивчиво, если я не застыну совсем.

Антонио: Дай мне словарь. Я увижу, если я смогу достучаться до него.

Блер: Что вы скажете?

Антонио: Я не знаю, но мы два достаточно внятных человека. Мы должны быть в состоянии сформировать вместе несколько предложений, чтобы высказать нашу точку зрения, вы так не думаете?

Блер: Ладно, я буду следовать вашему примеру, но…просто не говорите ничего оскорбительного...как в прошлый раз.

Антонио: ты опять поднимаете этот вопрос?! Это не моя вина, что весь город неправильно истолковал то, что я сказал! Я пытался сделать комплимент женщине, но не оскорблять ее.

Блер: Скажите это людям, которые выгнали вас из города!

Соседние файлы в папке DESCRIBING SPEECH and LANGUAGE ABILITY