Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Головнин. Первые 4 книги (для начинающих и продолжающих)

.pdf
Скачиваний:
9935
Добавлен:
26.03.2016
Размер:
12.29 Mб
Скачать

УРОК 13

ГРАММАТИКА

§ 1. Изъяснительные дополнения и дополнительно-изъяснительные предложения. Чужая речь. Изъяснительные дополнения или дополни­ тельно-изъяснительные предложения подчиняются так называемым гла­ голам думания-говорения типа IU - говорить, OMOU - думать, а также глаголам, выражающим акты чувствования, воли (например KANJIRU -

чувствовать). Подчинение их осуществляется с помощью дополнитель­ но-изъяснительного союза ТО. Например: SORE WA INKU DA TO OMOIMASHITA - Я думал, что это чернила. O-NAMAE WA NAN ТО IIMASU КА - Как (называется) ваше имя? ВУ0:К1-0 МОТТЕ IRU ТО KANJIMASHITA - Я чувствовал, что (он) болен.

Конструктивно таким же образом оформляется в японском языке и чужая речь. Следует, однако, иметь в виду, что в косвенной речи пе­ ред изъяснительным союзом ТО сказуемое обычно употребляется в формах простого спряжения. Для обозначения прямой речи на письме обычно употребляются кавычки.

Дополнительно-изъяснительные предложение и чужая речь могут быть вставлены между подлежащим и сказуемым главного предложе­ ния либо помещены перед главным предложением. Сравните: KARE WA ASHITA KURU ТО ИМASHITA и ASHITA KURU ТО KARE WA (GA) IIMASHITA - Он сказал, что придёт завтра.

Когда глаголы OMOU и IU обозначают действия 3-го лица, то в на­ стояще-будущем времени они имеют форму длительного вида.

Дополнительные предложения, которые содержат вопрос и относят­ ся к глаголам типа знать, понимать, подчиняются этим глаголам непо­ средственно без помощи союзов, сохраняя форму вопросительного

194

предложения с частицей КА. Например: AOKI-SAN WA SORE О DO:

IU КА WAKARANAKATTA -Аоки не знал, как это сказать.

§ 2. Условно-временные придаточные предложения с союзом ТО.

')ти предложения образуются с помощью условно-временного союза ТО, помещаемого после сказуемого придаточного предложения только и настояще-будущем времени (как в утвердительной, так и в отрица­ тельной форме). Например: FUYU-NI NARU ТО, YUKI-GA FURIMASU -

Когда наступает зима, выпадает снег. UCHI-NI КАЕТТЕ T0KEI-0 MIRU ТО, SANJI DESHITA - Когда вернулся домой и посмотрел па часы, оказалось, что уже три часа. IMA DENAI ТО OSOKU NARU -

Если не выйдем сейчас, то будет поздно.

Условно-временной союз ТО может быть употреблён и после ска­ зуемого, выраженного предикативным прилагательным: KIBUN-GA WARUI ТО DOKO-E МО DEMASEN - Когда (если) чувствую себя пло­ хо, никуда не хожу.

Условно-временные придаточные предложения с союзом ТО обычно употребляются в тех случаях, когда между действием, выраженным ска­ зуемым придаточного предложения, и действием, о котором идёт речь в главном предложении, нет промежутка, перерыва или когда действие (состояние), выраженное сказуемым главного предложения, естествен­ ным образом проистекает из действия (состояния), выраженного в ска­ зуемом придаточного предложения: FUYU-NI NARU ТО YUKI-GA FURIMASU - Когда наступит зима, пойдёт снег.

В некоторых случаях заключительное сказуемое может указывать на состояние, наступившее к моменту совершения действия, обозначаемо­ го сказуемым придаточного предложения (сравните выше: T0KEI-0 MIRU ТО SANJI DESHITA). Грамматическое время действия в прида­ точном предложении определяется временной формой сказуемого глав­

195

ного предложения. Форма на -DESU/-MASU употребляется перед ус­ ловно-временным союзом в очень вежливой речи.

§ 3. Временные придаточные предложения с союзом KARA. Союз KARA в придаточных временных предложениях располагается после глагольного сказуемого в деепричастной форме на -TE/-DE по типу YONDE KARA... - после того, как (с тех пор как) прочитал. Эта форма указывает на последовательность совершения действия во времени (действие придаточного предложения предшествует действию главного, причём между ними может быть неопределённый промежуток). Напри­ мер: DAIGAKUSEI-NI NATTE KARA МО: NINENME DA - Уже (по­ шёл) второй год (с тех пор), как я стал студентом. TO:KYO:-NI KITE KARA KO:JO:-DE HATARAITE IMASU - После того, как приехал

вТокио, работаю на заводе.

§4. Частица NADO. Частица NADO, присоединяясь к одному члену предложения или к последнему из нескольких однородных членов, по­ казывает, что данный предмет или несколько предметов упоминаются как представители ряда подразумеваемых однородных предметов, пере­ числение которых не закончено. Частица NADO может также придавать слову или группе слов, к которым она относится, оттенок неопределен­ ности. Поэтому её называют частицей неполного перечисления или ре­ презентативной частицей такой, как. Однородные члены предложения при этом соединяются союзом YA или же бессоюзной связью. Напри­ мер: BOKU WA NO:TO YA KAMI YA ENPITSU NADO-O KATTE

RYO.-NI KAETTA - Я купил тетрадь, бумаги, карандашей и вернулся в общежитие. ASOKO-NI WA KO:JO:, TOSHOKAN NADO-NO ТАТЕ- MONO-GA MIEMASU - Там видны завод, библиотека и другие здания.

WATASHI NADO WA ... - Я, например, ... (Что касается меня, то ...)

DORE DE МО SHIRANAI NADO ТО КОТАЕТА - Он ответил (в том смысле), что не знает ни того, ни другого.

196

ЛЕКСИКА

§ 5. Суффикс -KUN. К числу вежливых суффиксов обращения, кроме -SAN, относится также суффикс -KUN, присоединяемый к фамилии или имени собеседника или лица, о котором идёт речь. В отличие от -SAN, суффикс -KUN употребляется в более фамильярной речи, например: YAMADA-KUN WA IRU КА - Ямада здесь? Суффикс -KUN употреб­ ляется преимущественно с именами и фамилиями лиц мужского пола.

& Lfco

н ч

b o o r о g t e b x b j b t c f o t '

 

L tz 0

и ,

? j ь ж т с ъ л щ

l,/to

ЗЕЧ з5^{±ВД 0 3155 tm o - C V 'i Lfco

H £ - f 0

j

 

 

А , Г 0 х 1 / ^ '№ Й <

 

Л , t>

ifi< T IL S <b

<9 ft

Й^о/Со

 

 

 

- к

 

 

 

Н— ,

S'< f i / -

b ^ H .S ^ A /'O 'o f t t ' £ R o T

*9 i 5 Кй*

X o / i о

 

 

 

+ —ч

 

t ) 9 l ¥ @ f c ’o

 

197

tfiL

к

$ V

v5

У ?

&> Ь -?:(9)

^ з > )

1ПЬ

'У -Y

Р$

£?

<5 (1 Л ')

v'-'r

&£>

¥Я ?

/ А ' 5 з 'О \'< D b

Ь*

ИЕРОГЛИФЫ

 

 

хозяин;господин;

\

3

владелец

 

 

главный, основной

 

 

народ

ft

83

иероглиф; буква; знак

*

39

спорить

J 6,

^ ю

вместе

А

12

общество; компания;

 

113

фирма

 

 

труд

Л

19

мучительный, тяжёлый

-н-

140

человек; личность

 

125

перемена, изменение

¥

177

выделанная кожа

 

 

судьба; приказ

д

30

жизнь

 

 

партия

)1

10

198

/>Т; У-У

9 (tf)

9 S (tb S )

Ш

fo o (S Ъ)

£ > о (Ф З )

т'У э 9 М<>)

ж•¥

К?

 

’В

•к у

 

tctz.fr(b)

ш

о< 5 « )

о^ ( # 5 )

■У

x/ v C f -5)

-t'7

t « )

продукт; имущество

 

 

100

рождать, порождать

 

 

 

рождаться; порождаться;

 

 

 

возникать

 

 

 

собираться

Ш

 

172

собирать

 

 

 

побеждать

Л

 

19

долг; значение

Ш

 

123

работать

А

<Ч)

9

капитал; материалы

М

 

154

сражаться, бороться

3 ,

 

62

продолжаться

Ж

 

120

продолжать

 

 

 

играть, выступать

( О

*

85

перед публикой

 

 

 

мнение, взгляд; версия

а

 

149

разъяснять

 

 

 

199

200

ИЕРОГЛИФИЧЕСКОЕ НАПИСАНИЕ ВВЕДЁННЫХ РАНЕЕ СЛОВ

 

 

 

 

 

 

П К

( Юо Ъ А у)

ШШ ( С L ± )

 

 

 

 

' №

 

 

 

— > 7 ^ > Я ¥ п р 2 О О Ь № ^ ¥ 1 е ± 0

7

 

 

1 7 8 9 ^ | ; 7 7 У Х - е й Г о f c 7 > ^ з 7 ^ -4г?

■Cto

^ ¥ t t 7 7 У

Д

о

• С

Й ' Ь 2 О 0 ^ 0 - C - fo

В

 

Д

 

 

В

в

( О Ш ^ М <9 £ - f„

 

 

 

 

 

 

L^A/U<

L/Co 2 Ц Ш —

 

 

 

 

 

 

 

В

4

L/Co

 

 

 

tzXbn

 

 

 

 

 

 

 

 

% 1 Т с Ъ < 7 ) 3 : 1 к £ Шт : % Ъ ' & \ / ' Ш Ш Х \

 

 

 

 

 

 

 

<9 £

L tc a ^ В (± fc tL ^ fc <

*b£-frA ,T -L fc0

 

 

 

 

? ) t t o

£'<9 4

L/Co

 

 

 

 

 

 

 

^ r -

b

t

C

o

 

 

7лВ#“ + 5 > ^ '5 Р Ш ^ И Ь - 5

b f c t c b f c x . И й ^ Ц Т й ^ й ^ З

b

 

 

 

 

 

 

b I ' o Ь л ^ Х - И й *

З г Ш

^ т ^

b f c 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Э

7 У Х Л Й Ф ^ Ь И

 

1 Т И Т ,

btz0

1Ш-ШЛЩ%-£. Ltz0 1 7 9 9 ^ |;7 7 ^

W sJlt>l3, TtTS^JUR

/ « I t l l f c o

7 7 y x t l t

f a £ f c $ s ^ r f s *i - <0 £

Lfc0 5 5¥nijlz.lf7 7>'X<7)A%lttcAsl't'oLXi-:? x кШ'эХЪ'

£ L?cо

 

7 7 > x A g

; t t i ^

i ^ t

I

fco

i f ^ H

b o t ^ b if'iCOH'T?

9 /v£" 9

*9 S

L

Aio

i ^ ^ ®

- l f f i l : ' t t r t f K t t / 7

^ - K ^ o t ,

s*V ( D f c m ^ M

 

 

Я п - ^ У Ц

IfA-SV

T?1~0

 

 

 

 

! J

 

 

* т ^ < 7 ) х и й Ч 1 Л В ^ { ^ Ь 5 < ! ; ® и £ L f c ^ 4 * J 3 4 ^ & o T

ШЬ<0 $. L tc 0 ± b ' t f ( D & X ^ / v t e X t e b * ? % < n f y f j : t f b W B < D M £

(ПШ% ЬХШ^Л'Х- 'О$. Ltc0

' < / 7

* ?b ,

 

о V'd^ -^ -f-йч fcTcSi-C'f-d'o

V 4 ' ^ i ?

 

1~&0

 

 

 

 

 

|iljl|

b <9

9 ^ '£ V £ 1 ~ 0 fc'd4f $ t.X 'T t^ X - to M 'Ъ 'Ъ

 

Ы г х -fo x ; 7 ^ t t V ' i ^ S f t K

4 - 0 Ш г А ,

 

i 9 {ЗИ/Ч'&^^ЧН'&О

 

 

 

' < / 7

Х4к£ Ш ^ ?т% $ .1-о - 0 t 5 i X » « ) J ^

l l ' C 7 7 V

 

 

2

0 O*M B& 0 Ю Ш £ Я Ь V t i - й ' Ь ,

^СО'ФШ

 

l e f t # t t „

 

 

 

 

i-UJU

z?xi-i>\

5 : { к ^ й Ц 1 ^ г - е - ^ й ч

 

 

 

й'ЬШЛ:ЗЕ 0 @ X'~$~f)*&>ч

*9S'tirA/o

 

 

^ / 7

&<7);*:#V''£V'')i^'TH‘ «fco

l / ' o U i f C l T o t ^ I C

i i

201

[iljll

 

;tx.4

 

£ О о 'п'Ъ X О

 

 

<9S t o №fi'<D

 

 

A t z b b % : '£ .i'i) \

 

 

 

 

 

 

s<S7

 

 

 

 

 

 

 

 

=*9

 

 

J t o Z Z V to

 

 

 

 

Г А , М - < ь { 2 0

 

 

< tbS-frAy-e Ltctee

 

 

 

:*LJ;

5 i H 4 ' f ; L

 

 

£1~0 Z<Dfi\2\U}W £/vX*-f0

 

 

 

цип

 

UiJU-e-Го w

s u

^ £ A a

 

t " 5 € c t 6 t < 0

;</7

- C l i ,^

f - A

^ £ L

± 3 o

 

 

 

 

 

UJJU

 

^ T ' b A t v ^ ^ ' e - t & o

 

 

 

/ V

7

^^Ъ:АЪкШ\^Ь'0'£-^о hfbifi^m<DY'7X-fо

liiju

 

ж и т ^ & о

 

 

 

 

 

 

 

^ /

7

^ n

- tЖo

£ гов# (с {2

1

О О

О А С Ь

и A <9 S - f & o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Сйч

¥ f f i 5 'A b tb t-

 

 

L J: 9 о

UJJH£AA

^ ' o L J : l : Д т - v :^ з:i:^ oT ^ ^ Ф

 

 

t J; г

 

 

 

 

 

 

 

 

UUJll

 

 

 

 

 

 

 

 

hhs

 

^ У

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 i S f c ' o U V ^ L f c ^ b ,

fc<

^

¥ f f i l t l / ; „

UJJII

 

 

 

В

 

 

 

 

3 > f i f o g o T E

 

 

V t -

 

 

 

 

 

 

 

 

'</7

fohs

 

 

 

f

o o A

 

#

i f с:

 

 

7 X 7

$ А Л с Р ^ И Т/ с< £ И 0 f c ( D ^ ^ { - C C 7 ) 7 ° 7

 

 

# — K £ ;? N tT < t c £ b \

 

 

 

 

Ujjii^ю-?7я—\?тщю*и—яух-1гъ\

в * f r e { s j t w

202

AV 7

 

 

 

 

 

 

 

 

L tc 0

< X £ < X % £ L tc 0

 

 

t f t f y

Ъ

 

 

<9 £ L t c 0 b S f r l z b i ' g ' O &

 

L x o f i ' o

 

 

 

 

 

 

' < / 7

Zzb L £ b X 0 o

 

С Ш й З Э Д ! J ©

7 7 ^ A S « ) f U ' 4

 

f f i r o x t t f e о

3bfc>

V'"t? i V'

 

 

^ ® i T * l i L

 

t> 9 — #cfc<9 t t o

 

£ '7 # ^ г Ш г о М ^ 'Ш й £ Ь 'С И З ;1 - о

* К # 7 & А а ^<D

 

Clt^fe <9

 

 

 

 

 

 

TK ^ 7

t ® x l i К Т & Ш 5

i:1~ < " £ » - £ > 9

 

}to -C 3fe4

 

L J: oi)\

 

 

 

 

 

 

/ </ : 7

И И Х . , I t o r 9 t t o 5 0 Л ' О О X < tc

 

$V'o

 

 

 

 

 

 

/ V 7

 

 

 

 

 

 

9o ^ 0 fi

 

H 5 Ъ З ь У & к

о

Lfc 0 Ш2ЭД 0

<94

 

L J; 9 0

 

 

 

L i

9o

 

UJJII

^ * £ A A £ « Ь 5 * Ь о

 

 

 

 

£ « f c 5 * b o

 

 

 

 

 

 

Ш £ < 9

 

 

 

 

 

 

B r t 4 I W - o t t D R A M

( ^ 4 t 5 5^

• 7 У

А

• T^-fe/U •

Ю ^ Ш * С & 5 о D R A M t t ^ y ^ y t o i ^ . 4 \

D R A M t t , M i S S ^ ^ I W I ^ j l - C f c S o

1 Я 2 3 0 1 Й :^ Й )0 № § ^ ^ - С ^ Е + Ж М 'Й К З Й ^ « :И

V'fc„

203