Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ВиМСА / MSA2009

.pdf
Скачиваний:
33
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
6.6 Mб
Скачать

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

Дата отчета(заключения)(в отношении контроля качества)(Date of report(in relation to quality control))—Дата, которой практикующий профессиональный бухгалтер датирует свой отчет(заключение).

*Дата аудиторского отчета(заключения)(Date of the auditor's report)–Дата,

выбранная аудитором для подписания отчета(заключения)по финансовой отчетности в соответствии с МСА 7001.

*Дата финансовой отчетности(Date of the financial statements)– Дата окончания последнего периода, охваченного финансовой отчетностью.

*Дата выпуска финансовой отчетности(Date the financial statements are issued)– Дата, когда третьим сторонам предоставляется доступ к аудиторскому отчету(заключению)и аудированной финансовой отчетности.

*Недостаток в системе внутреннего контроля(Deficiency in internal control)–

Существует, когда:

(a)Средство контроля разработано, внедрено и используется таким образом, что оно не способно предотвратить или обнаружить и исправить искажения в финансовой отчетности на своевременной основе; или

(б) Средство контроля, необходимое для предотвращения или обнаружения и исправления искажений в финансовой отчетности на своевременной основе, отсутствует.

*Риск необнаружения(Detection risk)Риск того, что процедуры, проведенные аудитором с целью сокращения риска до приемлемо низкого уровня, не позволят ему обнаружить существующие искажения, которые могут оказаться существенными либо сами по себе, либо в совокупности с другими искажениями.

*Элемент(Element)—(см. «Элемент финансового отчета»).

*Элемент финансового отчета(в контексте МСА 8052)(Element of a financial statement(in the context of ISA 805))– Элемент, счет или статья финансового отчета.

*Пояснительный параграф(Emphasis of Matter paragraph)Параграф в составе аудиторского отчета(заключения), который посвящен вопросу, надлежащим образом представленному или раскрытому в финансовой отчетности, который, по мнению аудитора, настолько важен, что является фундаментальным для понимания пользователями финансовой отчетности.

1МСА 700, «Формулирование мнения и представление отчета (заключения) по финансовой отчетности».

2МСА 805, «Специфические вопросы – аудит отдельных финансовых отчетов и специфических элементов, счетов, или статей финансового отчета».

ГЛОССАРИЙ

26

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

Документация по соглашению(Engagement documentation)– Письменное отражение выполненной работы, полученных результатов, выводов, сделанных профессиональным практикующим бухгалтером(иногда используется термин «рабочие документы»).

Письмо-соглашение(Engagement letter)– Условия соглашения, оформленные в письменном виде в форме письма.

*†Партнер по проекту1(Engagement partner)– Партнер или какое-либо другое лицо в фирме, отвечающее за соглашение(проект)и его выполнение, а также за отчет(заключение), выпущенный от лица фирмы, и при необходимости, имеющее соответствующие полномочия, делегированные профессиональным, законодательным или регулирующим органом.

*†Контрольный обзор качества выполнения соглашения(Engagement quality control review)– Процесс, предназначенный для представления объективной оценки, на дату отчета(заключения)или до этой даты, значительных суждений, сделанных командой по проекту, и отраженных ею выводов при формулировании отчета(заключения). Процесс контрольного обзора качества выполнения соглашения предназначен для соглашений по аудиту финансовой отчетности котируемых субъектов, а также для других соглашений, если таковые имеются, для которых фирма определила необходимость проведения контрольного обзора качества выполнения соглашения.

*†Лицо, проводящее контрольный обзор качества выполнения соглашения(Engagement quality control reviewer)– Партнер, другое лицо в фирме; внешние специалисты, имеющие соответствующую квалификацию; или команда, состоящая из таких лиц, ни одно из которых не входит в состав команды по проекту, обладающих достаточным и соответствующим опытом и полномочиями для объективной оценки значительных суждений, сделанных командой по проекту, и отраженных ею выводов при формулировании отчета(заключения).

*†Команда по проекту(Engagement team)– Все партнеры и сотрудники, выполняющие соглашение(проект), а также все лица, привлеченные фирмой или сетевой фирмой для выполнения процедур по соглашению(проекту). Любые внешние эксперты, привлеченные фирмой или сетевой фирмой, не являются членами команды по проекту2.

Процесс оценки риска субъектом(Entity's risk assessment process)– Компонент системы внутреннего контроля, то есть процесс, направленный на выявление предпринимательских рисков, связанных с целями финансовой отчетности, а

1Термины «партнер по проекту», «партнер» и «фирма» соотносятся с эквивалентными терминами, применяемыми в государственном секторе.

2МСА 620, «Использование аудитором работы привлеченного эксперта», параграф 6(a) содержит определение термина «эксперт, привлеченный аудитором».

27

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

также на принятие субъектом решений по поводу мер, предпринимаемых в отношении этих рисков и их последствий.

Экологические вопросы(Environmental matters)-

(а) Инициативы, направленные на предотвращение, уменьшение или исправление нанесенного окружающей среде ущерба, или сохранение возобновляемых и невозобновляемых природных ресурсов(выполнение подобных инициатив может осуществляться в соответствии с требованиями законодательства и нормативных актов по охране окружающей среды, условиями договора или может быть добровольным);

(б) Последствия нарушения законодательства и нормативных актов по охране окружающей среды;

(в) Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, для людей или природных ресурсов; и

(г) Последствия вмененной ответственности, предусмотренной законодательством(например, ответственность, которая вменяется данному лицу за ущерб, нанесенный предыдущими владельцами).

Отчет о природоохранной деятельности(Environmental performance report)–

Отчет, предоставляемый отдельно от финансовой отчетности, в котором субъект предоставляет третьим сторонам качественную информацию об обязательствах субъекта в отношении охраны окружающей среды, о политике и целях работы в этом направлении, его достижениях в решении задач, позволяющих предотвратить нанесение ущерба своей деятельностью окружающей среде, а также количественную информацию о результатах деятельности, направленной на охрану окружающей среды.

Экологический риск(Environmental risk)– При определенных обстоятельствах к факторам, относящимся к оценке неотъемлемого риска в процессе разработки общего плана аудита, можно отнести риск существенного искажения финансовой отчетности в связи с экологическими вопросами.

Ошибка(Error)– Непреднамеренно допущенное искажение в финансовой отчетности, в том числе неотражение какого-либо числового показателя или нераскрытие какой-либо информации.

*Неопределенность оценки(Estimation uncertainty)– Недостаточная точность измерения, присущая расчетной оценке и соответствующим раскрытиям.

Давать оценку(Evaluate)– Выявлять и анализировать соответствующие вопросы, включая выполнение необходимых дальнейших процедур в целях формулирования конкретного вывода по данному вопросу. Термин «давать оценку», обычно, используется только в отношении определенного круга вопросов, включая доказательства, результаты выполнения процедур и

ГЛОССАРИЙ

28

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

эффективность ответных действий руководства субъекта в отношении выявленных рисков(см. также «Оценивать»).

*Отклонение(Exception)Ответ, который указывает на различие между информацией, на которую запрашивается подтверждение или которая содержится в записях субъекта, и информацией, предоставленной подтверждающей стороной.

*Опытный аудитор(Experienced auditor)– Лицо(работающее в аудиторской фирме или привлеченное со стороны), имеющее практический опыт аудита и достаточное знание:

(а) Процессов аудита,

(б) МСА и применимых требований законодательства и регулирующих органов,

(в) Бизнес среды, в которой работает субъект, и

(г) Вопросов аудита и представления финансовой отчетности, актуальных для отрасли субъекта.

*Эксперт(Expert)–(см. «Эксперт, привлеченный аудитором» и «Эксперт, привлеченный руководством субъекта»).

*Профессиональные знания и опыт(Expertise)— Навыки, знания и опыт в какой-либо конкретной области.

*Внешнее подтверждение(External confirmation)– Аудиторское доказательство, полученное аудитором в виде прямого письменного ответа третьей стороны(подтверждающая сторона)на бумажном ли, электронном, или какомлибо другом носителе.

*Основа достоверного представления(Fair presentation framework)—(см. «Применимая основа представления финансовой отчетности» и «Основа общего назначения).

*Финансовая отчетность(Financial statements)– Структурированное представление исторической финансовой информации, включая прилагаемые примечания, предназначенные для информирования об экономических ресурсах или обязательствах субъекта по состоянию на определенную дату, или изменениях в них, произошедших за определенный период времени, в соответствии с основой представления финансовой отчетности. Прилагаемые примечания, как правило, содержат основные положения учетной политики и прочую поясняющую информацию. Термин «финансовая отчетность» обычно обозначает полный комплект финансовой отчетности, как он определен требованиями применимой основы представления финансовой отчетности, но данный термин также может обозначать и отдельный финансовый отчет.

*†Фирма(Firm)– Индивидуально практикующий профессиональный бухгалтер, товарищество или акционерное общество или субъект, имеющий какую-либо

29

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

другую организационно-правовую форму и объединяющий профессиональных бухгалтеров.

Прогноз(Forecast)– Перспективная финансовая информация, подготовленная на основе допущений относительно будущих событий, которые, по ожиданию руководства субъекта, должны произойти, а также действий, которые руководство субъекта намерено предпринять на дату подготовки информации(допущения, основанные на наиболее точных оценках).

*Мошенничество(Fraud)– Преднамеренное действие, совершенное одним или несколькими лицами из числа руководства субъекта, лиц, наделенных руководящими полномочиями, сотрудников или третьих сторон, имеющее признаки обмана с целью получения несправедливого или незаконного преимущества.

*Факторы риска мошенничества(Fraud risk factors)События или условия,

которые указывают на наличие стимула или давления, вынуждающего совершить мошенничество или предоставить возможность совершения мошенничества.

Представление мошеннической финансовой отчетности(Fraudulent financial reporting)– Подразумевает преднамеренное искажение финансовой отчетности, в том числе пропуск определенных числовых показателей или раскрытий информации в финансовой отчетности с целью введения в заблуждение пользователей финансовой отчетности.

Общие средства контроля информационных технологий(General IT controls)–

Политика и процедуры, которые имеют широкую область применения и предназначены для обеспечения эффективного функционирования прикладных средств контроля, помогая удостовериться в правильном бесперебойном функционировании информационных систем. Общие средства контроля информационных технологий обычно включают средства контроля в отношении операций центра данных и компьютерной сети, приобретения программного обеспечения для операционной системы, его изменения и обслуживания, защиты от несанкционированного доступа, приобретения, разработки и обслуживания приложений.

*Финансовая отчетность общего назначения(General purpose financial statements)– Финансовая отчетность, подготовленная в соответствии с основой общего назначения.

*Основа общего назначения(General purpose framework)— Основа представления финансовой отчетности, разработанная с целью удовлетворения общих информационных нужд широкого круга пользователей. Основа представления финансовой отчетности может быть основой достоверного представления или основой соответствия.

ГЛОССАРИЙ

30

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

Термин «основа достоверного представления» используется для обозначения такой основы представления финансовой отчетности, которая требует выполнения требований основы и:

(а) Признает в явной форме или подразумевает, что обеспечение достоверного представления финансовой отчетности может потребовать от руководства субъекта представления каких-либо раскрытий дополнительно к тем, которые предусмотрены основой; или

(б) Признает в явной форме, что от руководства субъекта может потребоваться отступить от требований основы, чтобы обеспечить достоверное представление финансовой отчетности. Ожидается, что такие отступления могут потребоваться только в исключительно редких обстоятельствах.

Термин «основа соответствия» используется для обозначения такой основы представления финансовой отчетности, которая требует выполнения требований основы, но не содержит признаний, изложенных в пунктах(а)или(б)выше.1

*Руководящие полномочия(Governance)– Описывает роль лица(лиц)или организации(ий), на которых возложены обязанности по надзору за стратегическим направлением деятельности субъекта, а также обязательства, связанные с представлением отчетности субъекта.

*Группа(Group)– Все компоненты, финансовая информация которых включена в финансовую отчетность группы. В состав группы всегда входят более одного компонента.

*Аудит группы(Group audit)— Аудит финансовой отчетности группы.

*Мнение по аудиту группы(Group audit opinion)– Мнение по аудиту финансовой отчетности группы.

*Партнер по проекту группы(Group engagement partner)– Партнер или какое-

либо другое лицо в фирме, которое отвечает за соглашение по аудиту группы и его выполнение, а также за аудиторский отчет(заключение)по финансовой отчетности группы, который выпускается от имени фирмы. Если аудит группы проводится совместными аудиторами, совместные партнеры по проекту и их команды по проекту все вместе составляют партнера по проекту группы и команду по проекту группы.

*Команда по проекту группы(Group engagement team)Партнеры, включая партнера по проекту группы, и сотрудников, которые устанавливают общую стратегию аудита группы, поддерживают связь с аудиторами компонентов, выполняют работу по консолидации, и оценивают выводы, сделанные, исходя

1

МСА 200, параграф 13(a).

 

31

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

из аудиторского доказательства, которое используется как основа для формирования мнения относительно финансовой отчетности группы.

*Финансовая отчетность группы(Group financial statements)Финансовая отчетность, которая включает финансовую информацию более чем одного компонента. Термин «финансовая отчетность группы» также обозначает комбинированную финансовую отчетность, объединяющую финансовую информацию, подготовленную компонентами, которые не имеют материнской компании, но находятся под общим контролем.

*Руководство группы(Group management)Руководство, отвечающее за подготовку и представление финансовой отчетности группы.

*Средства контроля на уровне группы(Group-wide controls)Средства контроля, разработанные, внедренные и поддерживаемые руководством группы, над финансовой отчетностью группы.

*Историческая финансовая информация(Historical financial information)

Информация финансового характера, имеющая отношение к какому-либо конкретному субъекту и полученная, главным образом, из системы бухгалтерского учета такого субъекта, об экономических событиях, произошедших в прошлом, или об экономических условиях или обстоятельствах, сложившихся в тот или иной момент времени в прошлом.

*Противоречие(Inconsistency)– Другая информация, которая противоречит информации, содержащейся в аудированной финансовой отчетности. Существенное противоречие может поставить под сомнение выводы аудитора, сделанные, исходя из аудиторского доказательства, полученного ранее, и, возможно, основу, которая использовалась для формулирования аудиторского мнения относительно финансовой отчетности.

Независимость1(Independence)– Понятиенезависимости подразумевает:

(а) Независимость мнения – умонастроение, позволяющее выразить мнение без давления, компрометирующего профессиональное суждение, что позволяет соблюдать принципы честности, объективности и профессионального скептицизма.

(б) Независимость в действиях – линия поведения, которая позволяет избежать фактов и обстоятельств, которые настолько значимы, что разумная и хорошо информированная третья сторона, обладающая всей необходимой информацией, в том числе и о применяемых мерах предосторожности, может сделать вывод, что порядочность, объективность и профессиональный скептицизм фирмы или члена команды по выражению уверенности были скомпрометированы.

1Согласно определению, изложенному в Кодексе этики профессиональных бухгалтеров МФБ.

ГЛОССАРИЙ

32

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

Информационные системы, связанные с финансовой отчетностью(Information systems relevant to financial reporting)– Компонент системы внутреннего контроля, включающий систему подготовки и представления финансовой отчетности и состоящий из процедур и записей, предназначенных для инициирования, записи, обработки и обобщения операций субъекта(а также событий и условий), а также для ведения учета соответствующих активов, обязательств и капитала.

*Неотъемлемыйриск(Inherent risk)-(см. «Рисксущественныхискажений»).

*Первичное соглашение по аудиту(Initial audit engagement)– Соглашение по аудиту, при котором:

(а) Финансовая отчетность за предыдущий период не аудировалась; или

(б) Финансовая отчетность за предыдущий период аудировалась другим аудитором.

Запрос(Inquiry)– Заключается в поиске информации, как финансового, так и нефинансового характера, у осведомленных лиц внутри субъекта или за его пределами.

Инспектирование(как аудиторская процедура)(Inspection(as an audit procedure))– Заключается в проверке внутренних или внешних записей или документов на бумажном ли, электронном, или каком-либо ином носителе, или в физической проверке актива.

*†Инспектирование(в отношении контроля качества)(Inspection(in relation to quality control))– В отношении завершенных соглашений процедуры, призванные подтвердить соблюдение командой по проекту политики и процедур контроля качества, установленных в аудиторской фирме.

Предполагаемые пользователи(Intended users)– Лицо, лица или класс лиц, для которых практикующий профессиональный бухгалтер готовит отчет о выражении уверенности. Ответственная сторона может быть одним из предполагаемых пользователей, но не единственным.

Промежуточная финансовая информация или отчетность(Interim financial information or statements)– Финансовая информация(которая может быть составлена в меньшем объеме, чем полный комплект финансовой отчетности, в соответствии с вышеприведенным определением), выпущенная по состоянию на промежуточные даты(обычно за полгода или за квартал)по отношению к финансовому периоду.

*Служба внутреннего аудита(Internal audit function)– Деятельность по оценке работы, осуществляемая внутри субъекта одной из его служб. Наряду с прочими вопросами в функции службы внутреннего аудита входит проверка, оценка и мониторинг адекватности и эффективности системы внутреннего контроля.

33

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

*Внутренние аудиторы(Internal auditors)– Лица, которые осуществляют деятельность службы внутреннего аудита. Внутренние аудиторы могут входить в состав отдела внутреннего аудита или эквивалентного подразделения.

*Система внутреннего контроля(Internal control)– Процессы, разработанные,

внедренные, и осуществляемые лицами, наделенными руководящими полномочиями, руководством субъекта и прочим персоналом с целью обеспечения разумной уверенности в достижении целей субъекта в контексте надежности финансовой отчетности, эффективности и производительности операций, а также соблюдения законодательства и нормативных актов. Термин «средства контроля» обозначает любые аспекты одного или нескольких компонентов системы внутреннего контроля:

(а) Контрольная среда; (б) Процесс оценки риска субъектом;

(в) Информационная система, включая связанные бизнес процессы, относящиеся к финансовой отчетности, и коммуникации;

(г) Действия по контролю; и (д) Мониторинг средств контроля;

*Международные стандарты финансовой отчетности(International Financial Reporting Standards)Международные стандарты финансовой отчетности, выпущенные Комитетом по международным стандартам финансовой отчетности.

Изучать(Investigate)– Расследовать вопросы, являющиеся следствием прочих процедур, с целью их разрешения.

Среда информационных технологий(IT environment)– Политика и процедуры,

применяемые субъектом, структура информационных технологий(аппаратное обеспечение, операционные системы и т.п.), а также прикладное программное обеспечение, которое субъект использует для сопровождения бизнес операций и достижения бизнес целей, стоящих перед ним.

Соглашение по выражению ограниченной уверенности(Limited assurance engagement)—(см. «Соглашение по выражению уверенности)

*†Котируемый субъект(Listed entity)– Субъект, чьи ценные бумаги, долевые или долговые инструменты котируются или допущены к листингу на признанной фондовой бирже, или торги по которым осуществляются в соответствии с правилами признанной фондовой биржи или другого эквивалентного органа.

*Руководство субъекта(Management)– Лицо(а), отвечающее за управление операционной деятельностью субъекта. Для некоторых субъектов в некоторых юрисдикциях в состав руководства входят все или часть лиц, наделенных

ГЛОССАРИЙ

34

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

руководящими полномочиями, например, исполнительные члены правления или собственник-управляющий.

*Предвзятость руководства субъекта(Management bias)Несоблюдение руководством субъекта нейтралитета при подготовке и представлении информации.

*Эксперт, привлеченный руководством субъекта(Management’s expert)– Лицо или организация, обладающая профессиональными знаниями и опытом в какой-либо области, отличной от бухгалтерского учета или аудита, чья работа в такой области используется субъектом как вспомогательное средство подготовки финансовой отчетности.

*Точечная оценка руководства субъекта(Management’s point estimate)Сумма,

выбранная руководством субъекта для признания или раскрытия в финансовой отчетности в качестве расчетной оценки.

Незаконное присвоение активов(Misappropriation of assets)– Подразумевает кражу активов субъекта, часто совершаемую сотрудниками на сравнительно небольшие и несущественные суммы. Однако, в незаконное присвоение активов также может быть вовлечено руководство субъекта, которое имеет больше возможностей для маскировки и утаивания незаконного присвоения таким образом, что его очень трудно обнаружить.

*Искажение(Misstatement)– Расхождение между суммой, классификацией, представлением или раскрытием какой-либо статьи финансовой отчетности и суммой, классификацией, представлением или раскрытием, которое требуется в отношении такой статьи в соответствии с применимой основой представления финансовой отчетности. Искажения могут появиться вследствие ошибок или мошенничества.

В случае если аудитор выражает мнение относительно того, представлена ли финансовая отчетность достоверно, во всех существенных аспектах, или дает ли она справедливый и достоверный взгляд, искажения также включают такие корректировки сумм, классификации, представления или раскрытий, которые, по мнению аудитора, необходимы для того, чтобы финансовая отчетность была представлена достоверно, во всех существенных аспектах, или давала справедливый и достоверный взгляд.

*Искажение факта(Misstatement of fact)– Другая информация, не связанная с вопросами, изложенными в аудированной финансовой отчетности, которая была изложена или представлена неверно. Существенное искажение факта может подорвать доверие к документу, содержащему аудированную финансовую отчетность.

*Модифицированное мнение(Modified opinion)– Мнение с оговорками,

отрицательное мнение, или отказ от выражения мнения.

*†Мониторинг(в отношении контроля качества)(Monitoring(in relation to quality control))– Процесс постоянного рассмотрения и оценки системы

35

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ