Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методические указания к КР ЗПД_402.pdf
Скачиваний:
85
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
3.92 Mб
Скачать

Гусаревич Ирина Валерьевна

irina-gusarevich@mail.ru

кафедра 0-219

6.2Требования к стилю изложения

При написании текста лабораторной работы необходимо соблюдать сле-

дующие требования к стилю изложения:

рубрикация. Структура текста задается заранее – от названия раз-

дела, через подразделы, рубрики и подрубрики до отдельного предложения.

Благодаря жесткой структуре текста «выжимается вода» и легче избежать по-

второв. Таким текстом удобно пользоваться и, скользя взглядом по заголовкам и подзаголовкам, находить искомое; его легко обновлять, дополнять и изда-

вать в электронном виде. Однако это не означает, что текст должен быть пред-

ставлен в виде «сухого» справочника. Он должен содержать эмоционально окрашенные связующие элементы, легко и с интересом читаться;

системность, последовательность и простота изложения без из-

лишних подробностей;

четкость определений, доступность их для понимания;

однозначность употребления терминов, последовательное обозна-

чение одним термином однородных действий и команд;

соблюдение норм современного русского языка;

выделение ключевых позиций по тексту полужирным шрифтом или другим способом;

используйте стиль и язык, доступный предполагаемой аудитории;

при использовании специализированных терминов следует дать пра-

вильное определение термина, перевод термина иностранного происхожде-

ния, составить указатель терминов, разработать систему вопросов и заданий для работы с терминами;

исключите прямое обращение к пользователю. Не используйте «от-

кройте», «нажмите», «укажите» и пр. Применяйте штампы «следует открыть»,

«следует нажать» и им подобные (согласно ГОСТ 2.105-95);

43

Гусаревич Ирина Валерьевна

irina-gusarevich@mail.ru

кафедра 0-219

тщательная проверка на наличие эргономических дефектов;

грамотное (в соответствии с ГОСТ) описание графического интер-

фейса пользователя;

аккуратное форматирование текста при использовании нумерации

списками или маркерами.

6.3Требования к учебному тексту лабораторной работы

Учебных текстов (структурированных, построенных с учетом требова-

ний эргономики).

Легкость и удобство восприятия текстовой информации определяется следующим рядом правил:

8.Сжатость и краткость изложения, максимальная информативность текстовых фрагментов (не пишите длинно; всегда есть возможность разбить одно длинное предложение на два коротких).

9.Не используйте снисходительных интонаций; даже если вы считаете себя корифеем в данной области, вы должны быть благодарны человеку, ис-

пользующему вашу программу.

10.Использование слов, сокращений и мультимедиа-объектов, знакомых

ипонятных обучающемуся. Сокращения должны быть общеупотребитель-

ными и их количество сведено к минимуму.

11.Изложение материала языком, понятным обучающемуся.

12.Наличие кратких и «емких» заголовков, маркированных и нумеро-

ванных списков, таблиц, схем; текст и другие объекты должны легко просмат-

риваться.

13.Каждому положению (каждой идее) должен быть отведен отдельный абзац текста или мультимедиа-объект.

44

Гусаревич Ирина Валерьевна

irina-gusarevich@mail.ru

кафедра 0-219

14.Основная идея абзаца должна находиться в самом начале (в первой строке) абзаца. Это связано с тем, что лучше всего запоминаются первая и по-

следняя мысли. Следует обратить особое внимание на мультимедийную за-

ставку ресурса, продумать, на что она настраивает обучающегося.

15.Фрагменты текста должны располагаться на экране так, чтобы взгляд пользователя сам перемещался в нужном направлении. Содержимое полей должно не «прижиматься» к краю экрана, а располагаться около его горизон-

тальных или вертикальных осей. Чтобы подчеркнуть симметрию, содержимое и наименования полей, относящихся к одной группе, должны выравниваться по вертикали. По возможности необходимо выравнивать все логически свя-

занные группы данных.

16.Текст должен, по возможности, помещаться на один – два экрана.

Слишком длинный текст (на несколько экранов) заставляет пользователя чи-

тать его начало на первом экране и конец – на последнем.

17.Если текстовая часть документа занимает более двух экранов, поза-

ботьтесь о разделении ее на фрагменты, каждый из которых будет иметь свой заголовок. Если же объем текста настолько велик, что фрагменты требуют дальнейшего разбиения, не стесняйтесь использовать подзаголовки более низ-

ких уровней.

18.Если раздел занимает более 4 – 5 экранов, то вначале следует сделать список подразделов (меток) и от них организовать локальные ссылки в преде-

лах раздела.

19.Помимо разделения текста с помощью подзаголовков, существуют и другие средства повышения удобочитаемости (табуляция, оформление фраг-

ментов текста в виде списков, подбор соответствующих шрифтов).

20.Следует исключить выделение текста подчеркиванием (там, где нет гиперссылок).

21.Вся вербальная информация должна тщательно проверяться на отсут-

ствие орфографических, грамматических и стилистических ошибок.

45

Гусаревич Ирина Валерьевна

irina-gusarevich@mail.ru

кафедра 0-219

22.Не используйте для выражения своих мыслей слова, в точном значе-

нии которых вы не до конца уверены.

23.Цвет шрифта, как и других элементов страницы, должен соответство-

вать выбранной цветовой схеме всего приложения. Наиболее яркие цвета це-

лесообразно использовать лишь для тех фрагментов текста, которые, по ва-

шему мнению, должны в первую очередь привлечь внимание обучаемого (но и таких элементов должно быть не много: человеку трудно разделить внима-

ние, к примеру, между верхним левым и правым нижним углами страницы).

Для остальной части текста основным остается одно правило: он должен быть хорошо различим на фоне страницы и его должно быть удобно читать.

6.4 Требования к представлению и оформлению иллюстративных

материалов

При подборе иллюстративного материала руководства пользователя сле-

дует выделить следующие подходы:

информационно-содержательный;

структурно-компонентный;

преемственность, предусматривающую подбор иллюстраций, их форму и качество в зависимости от уровня подготовки и возрастных особен-

ностей учащихся;

композиционный, определяющий наиболее совершенные формы предъявления информации.

Использование иллюстративных материалов в обучающих программах является наиболее мощным средством формирования общего стиля электрон-

ного учебника и его эстетической привлекательности. Однако это средство требует и наиболее аккуратного к себе отношения:

46

Гусаревич Ирина Валерьевна

irina-gusarevich@mail.ru

кафедра 0-219

1.Количество и характер иллюстративных материалов, поясняющих текстовый материал, рисунков, помещаемых на страницах курса, определяется рассматриваемой предметной областью.

2.Иллюстрация должна быть равнозначна тексту, должна помочь выра-

зить мысль, изложенную в тексте, компенсировать то, что трудно выразить сло-

вами.

3. Если излагаемый материал носит абстрактный характер он должен сопровождаться логико-структурными иллюстративными материалами

(например, схематичное представление связи между электрическим и магнит-

ным полями полезнее рисунка генератора, создающего поле).

4. Если изучаемый материал имеет прикладную направленность он должен сопровождаться изобразительными иллюстративными материалами

(например, при описании видов морских узлов не обойтись без их изображе-

ния).

5. Основные варианты включения иллюстративных материалов:

миниатюры – являются уменьшенной версией изображения, щелк-

нув мышью на которой обучаемый может перейти к полноразмерному изобра-

жению. Применение миниатюр обеспечивает один из вариантов адаптации учебного курса к конкретному пользователю;

пиктограмма (значок) – представляет собой условное изображение некоторого объекта или понятия, отражающее его сущность или предназначе-

ние (например, пиктограмма может обозначать текущий режим работы

(тренаж, тестирование, итоговый контроль и т. д.). Еще один распростра-

ненный вариант применения пиктограмм – это кнопки, щелчок мышью на ко-

торых инициирует некоторое действие (в пределах всего электронного учеб-

ника одна и та же пиктограмма обязательно должна иметь один и тот же смысл на всех страницах и во всех режимах работы, иметь единое стилевое оформление, чтобы пользователь однозначно идентифицировал их относи-

тельно обычных» изображений);

47

Гусаревич Ирина Валерьевна

irina-gusarevich@mail.ru

кафедра 0-219

для каждого типа изображения необходимо подобрать наиболее эффективный способ его представления. Например, изображения, полученные на основе фотоснимков, включаются в формате JPEG, контурные рисунки с резкими цветовыми переходами – в формате GIF или PNG и т. д.

Все иллюстрации в руководстве пользователя должны быть пронумерованы.

Нумерация должна быть сквозной, то есть через всю работу, с отсылками в тексте на иллюстрации.

1. Необходимо размещать иллюстрации как можно ближе к ссылке на

нее.

2.Буквенные и цифровые обозначения на иллюстрациях должны быть полностью идентичны по начертанию обозначениям в тексте.

3.Иллюстрации должны иметь словесные обозначения деталей изобра-

жения, для чего используются арабские цифры. Ими обозначают детали изоб-

ражения, значение (название) которых расшифровывают в экспликации под-

писи.

4.Состав элементов подписи:

условное обозначение иллюстрации – слово Рисунок;

номер иллюстрации: Рисунок 5;

словесное определение темы иллюстрации;

экспликация – расшифровка условных обозначений на иллю-

страции или пояснение необозначенных деталей, лиц, изображений.

5. Цифры – условные обозначения деталей изображения следует распо-

лагать:

за пределами самого изображения, соединяя их с деталями вы-

носками – линиями;

в системе, определяемой конфигурацией самого изображения, и

впорядке нарастания номеров:

48

Гусаревич Ирина Валерьевна

irina-gusarevich@mail.ru

кафедра 0-219

по горизонтали слева направо сверху или снизу вытянутого

вдлину изображения;

по вертикали сверху вниз слева или справа вытянутого в вы-

соту изображения;

по воображаемой окружности или овалу по направлению движения часовой стрелки;

49

Гусаревич Ирина Валерьевна

irina-gusarevich@mail.ru

кафедра 0-219

6. Линии-выноски должны быть: тонкими сплошными, не пересека-

лись между собой, не были параллельны линиям штриховки на изображениях,

не пересекали размерных выносных линий, пересекали минимально возмож-

ную часть изображения.

Общие требования к изложению текста методических указаний для

студентов по проведению лабораторных работ

Текст методических указаний излагается кратким четким языком.

Терминология и обозначения должны соответствовать установленным стандартам, а при отсутствии стандартов - общепринятым в научно-техниче-

ской литературе нормам.

50