Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Жеребкина И.А. (ред.) - Введение в гендерные исследования. Ч. I.doc
Скачиваний:
255
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
3.95 Mб
Скачать

10. Значение феминистской лингвистики для языкознания

В заключении подчеркнем значение, которое оказала феминистская лингвистика как на гендерную проблематику в языкознании, так и на развитие языкознания в целом.

Во-первых, стремление феминистской лингвистики изменить нормы языка и собственно языковую систему вызвали широкий резонанс и междисциплинарную дискуссию. А это, в свою очередь, способствовало развитию как гендерных исследований, так и возникновению мужских исследований80.

Во-вторых, сознательное нормирование языка в некоторых прикладных областях, таких как политический дискурс, стиль делового письма и общения, безусловно, является вполне оправданным и необходимым.

79 European Commission, Steering Committee for Equal Opportunities in Broadcasting: «Recommendation for Promotion of Equal Opportunities, 1986- 1991».

80 Кирилина А.В. Гендерные исследования в зарубежной и российской лин гвистике. (Философский и методологический аспекты) // Общественные науки и современность, №4, 2000. С. 139.

542

В-третьих, феминистская критика языка способствовала усовершенствованию методов дискурсивного анализа, она внесла много нового и существенно дополнила теорию речевых актов Остина-Сёрля, инициировала создание новых дискурсивных практик, что значительно облегчило решение ряда проблем межкультурного и межгруппового общения, столь значимых для постсоветской культуры.

В-четвертых, феминистская лингвистика ввела целый ряд новых лингвистических понятий и расширила трактовку традиционных концептов «языкового поведения» и «значения». Исследование гендерных асимметрий языка способствовало и более глубокому изучению словообразовательной и номинативной систем языка, а также культурных стереотипов феминнос-ти и маскулинности в целом.

В-пятых, феминистская лингвистика усовершенствовала и чисто лингвистический инструментарий, «отшлифовав» методы интроспекции, методики для изучения коммуникативной интеракции, квантитативные статистические социо- и психолингвистические методы.

В-шестых, феминистская лингвистика в свой методологический аппарат привлекает данные из ряда других дисциплин (антропологии, социологии, философии), что содействует усилению междисциплинарности всего гуманитарного знания в целом.

И, наконец, эта дисциплина позволила женщинам «иначе увидеть себя» через язык, по-другому выразить себя в языке, и просто быть услышанными. А это, наверное, и является одним из самых больших её достижений.

Феминистская литературная критика

Ирина Жеребкина

1. Введение: понятие феминистской литературной критики

Феминистская литературная критика возникла тридцать лет назад, получив большое распространение в Западной Европе и США. Сегодня практически нет ни одного крупного американского университета, где не было бы курсов по женской/феминистской литературе и критике, а также гендерным аспектам литературного творчества.

Основной целью феминистской литературной критики является переоценка классического канона «больших» литературных текстов с точки зрения 1) женского авторства, 2) женского чтения, а также 3) так называемых женских стилей письма. В целом феминистская литературная критика философско-теоретически может быть ориентирована по-разному, но одно остается общим для всех ее разновидностей — это признание особого способа женского бытия в мире и соответствующих ему женских репрезентативных стратегий. Отсюда основное требование феминистской литературной критики о необходимости феминистского пересмотра традиционных взглядов на литературу и практики письма, а также тезис о необходимости создания социальной истории женской литературы.

Вслед за Элизабет Гросс феминистскую литературную критику можно разделить на следующие основные составляющие:1

  1. женская литература — акцент ставится на пол автора;

  2. женское чтение — акцент ставится на восприятие читателя;

  3. женское письмо — акцент ставится на стиль текста;

  4. женская автобиография — акцент ставится на содержании текста.

1 Elizabeth Grosz, Space, Time, and Perversion: Essays on the Politics of Bodies (New York and London: Routledge, 1995), pp. 9-24.

544

В соответствии с этим Гросс различает также три основных вида текстов :

1) «женские тексты» — написанные женщинами-автора ми;

  1. «фемининные тексты» — написанные в стиле, культурно означенном как «женский»;

  2. «феминистские тексты» — сознательно бросающие вызов методам, целям и задачам доминантного фаллогоцентристского/патриархатного литературного канона.

К наиболее известным методологическим работам по теории «женской литературы» относятся работы Мэри Эллманн (Думать о женщинах, 1968); Эллен Моэрс (Литературная женщина, 1976); Сандры Гилберт и Сюзан Губар (Безумная на чердаке: женщина-писательница и литературное воображаемое в XIX веке, 1979); Рэйчел ДюПлесси (Письмо и несть ему конца: нарративные стратегии в женской литературе XX века, 1985); Элейн Шоуолтер (Их собственная литература: британские женщины-писательницы от Бронте до Лессинг, 1977); сборники Новая феминистская критика. Эссе о женщинах, литературе и теории (1985), Эти современные женщины: автобиографические эссе 20-х годов (1978) и Дочери декаданса. Женщины-писательницы на рубеже веков (1984) под редакцией Элейн Шоуолтер. К работам по методологии «женского чтения» и «женского письма» относятся работы Торил Мой (Сексуальная/текстуальная политика: феминистская литературная теория, 1985); Мэри Якобус {Читающая женщина. Эссе о феминистском критицизме, 1986), а также книга под ее редакцией Женское письмо и письмо о женщинах, 1979; Шошаны Фельман (Чего хочет женщина? Чтение и сексуальное различие, 1993), Алис Жарден (Gynesis: Конфигурации женщины и современность, 1985); книга под редакцией Нэнси Миллер (Поэтика гендера, 1986); а также работы французских теоретиков Юлии Кристе-вой, Люси Иригарэ и Элен Сиксу. Что касается критерия автобиографизма, то он в равной степени характерен как для концепций «женской литературы», так и для концепций «женского чтения» и «женского письма».

545