Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Философия: ответы к кандидатскому экзамену. Гуманитарные науки.doc
Скачиваний:
202
Добавлен:
19.03.2016
Размер:
429.26 Кб
Скачать

21. Текст как «первичная данность всякой гуманитарной дисциплины».

В настоящее время, когда человечество переживает переход к информационному обществу, проблема текста вызывает постоянно возрастающий интерес.

Именно тексты в разных своих формах и видах являются основным носителем информации. Именно тексты являются главными каналами трансляции культуры, способствуют сохранению культурного наследия.

Особое значение проблема текста имеет для социально-гуманитарных наук. Это достаточно четко поняли представители баденской школы неокантианства – В. Виндельбанд и Г. Риккерт. Они исходили из того, что если естественные науки непосредственно нацелены на телесные, природные вещи и процессы (это и есть их фактический материал), то науки о культуре выходят на последний опосредованно, т.е. через материал, предоставляемый источниками – историческими, археологическими, культурологическими и т.д.

Выделяют следующие основные признаки текста: а) знаковость, ибо текст всегда зафиксирован в определенной системе языка; б) отграниченность; в) структурность; г) тематическое единство, обусловленное авторским замыслом. Тем самым всякую знаковую структуру, выражающую некоторый целостный смысл, реализующую определенную культурную функцию, можно рассматривать как текст.

Важная роль в гуманитар. познании текстов дает основание говорить о го «текстовой природе» как одной из его характерных особенностей. Объектом социально-гуманитарного познания могут быть общество и его история, язык, литература, искусство и другие творения человеческого духа, выраженные посредством текстов.

Огромное внимание проблемам текста в гуманитарных науках уделял М.М. Бахтин (1895-1975).

Важнейшей характерной особенностью текста Бахтин считал его диалогический характер. Диалогический характер текста проявляется, прежде всего, в его «двуполюсности»: один полюс – это то, что находится вне данного текста (т.е. контекст), второй полюс – сам данный текст как нечто индивидуальное, единственное и неповторимое.

Текст внутри самого себя является двуполюсным и в другом отношении. Первый полюс – «неповторимое событие текста», второй полюс – язык (автора, жанра, направления, эпохи и т.д.). Между этими двумя полюсами, по Бахтину, располагаются все возможные гуманитарные дисциплины, исходящие из первичной данности текста.

Реальный социальный человек как предмет гуманитарных наук всегда – так или иначе – выражает себя через текст какой-либо природы. Поэтому к человеку и его деятельности можно подойти не иначе как «через созданные или создаваемые им знаковые тексты». Последние требуют понимания, которое осуществляется в диалоге. Таким образом, «изучая человека, мы повсюду ищем и находим знаки и стараемся понять их значение. Нас интересуют прежде всего конкретные формы текстов и конкретные условия жизни текстов, их взаимоотношения и взаимодействия».

И этот процесс обусловлен тем решающим и важным обстоятельством, что вне текста, помимо него и независимо от него человек как социальное существо не является (и не может быть в принципе) предметом изучения гуманитарных наук.

Большой вклад в разработку семиотических проблем, вопросов текста, знаков, символов и т.п. внес наш выдающийся филолог и культуролог, основатель всемирно известной тартуско-московской школы Ю.М. Лотман (1922-1993).

Лотман под текстом понимает «любое отдельное сообщение, отчлененность которого (от не-текста или другого текста) интуитивно ощущается с достаточной определенностью. Характерный свойством текста является выраженность в определенной системе знаков, но не аморфно-хаотически, а текст подразумевает определенную организацию.

Лотман считает, что культура есть «совокупность текстов или сложно построенный текст». Согласно Лотману, в общей системе культуры тексты выполняют две основные функции: адекватную передачу значений (слов, предложений) и порождение новых смыслов.

Имея в виду текст на высоком (художественном) уровне его зрелости, Лотман расшифровывает его социально-коммуникативную функцию, которую он сводит к следующим процессам:

1) общение между адресантом и адресатом;

2) общение между аудиторией и культурной традицией. Здесь текст выполняет функцию коллективной культурной памяти;

3) общение читателя с самим собой. Здесь текст актуализирует определенные стороны личности самого адресата;

4) общение читателя с текстом, где последний становится равноправным собеседником в диалоге читателя с книгой;

5) общение между текстом и культурным контекстом . При этом тексты имеют тенденцию переходить из одного контекста в другой.