АННОТАЦИЯ
«Английский язык для общения в сфере научной деятельности»
1.Программа подготовки 03.03.03 Радиофизика
2.Общая трудоемкость дисциплины - 2 ЗЕТ, 72 час.
3.Учебная дисциплина «Английский язык для общения в сфере научной деятельности» относится к дисциплине по выбору и входит в Коммуникативный модуль. Для изучения данной учебной дисциплины необходимы следующие знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами:
знать:
- знать базовую лексику, представляющую научный стиль, а также основную терминологию по направлению подготовки; - лексику, используемую в сети интернет; уметь:
-понимать устную (монологическую и диалогическую) речь по темам научного характера, участвовать в обсуждении (задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свое мнение); владеть:
-базовой грамматикой и основами публичной речи – делать подготовленные сообщения по темам НИРС; навыками устной коммуникации (нормативным произношением и ритмом речи, функциональными особенностями) и применять их для общения в соответствующем контексте.
Дисциплина может быть предложена для изучения во 2 или (3/4) семестрах Программа рассчитана на студентов, достигших согласно международному стандарту
владения данным иностранным языком уровня А2/B1 – «предпороговый уровень»/ «пороговый уровень».
4. Основной целью является формирование языковых и коммуникативных компетенций, необходимых для участия в научных конференциях, круглых столах, теле и видеоконференциях, проводимых на английском языке; развитие навыков подготовленной публичной речи, реализуемых в форме доклада, сообщения, презентации, стендового доклада, в том числе с использованием мультимедийных средств; Задачи данной программы направлены на формирование и развитие навыков
неподготовленной спонтанной диалогической и монологической речи, реализуемых в рамках участия в дискуссиях, круглых столах, тренингах, которые включают умения: уточнить/детализировать/оценить информацию, выразить/аргументировать собственное мнение по обсуждаемым вопросам, формировать итоговые выводы, заключения.
Построение курса обучения на принципах модульно-рейтингового подхода позволяет учитывать потребности и интересы обучаемых; многоаспектная система контроля, оценки и самооценки способствует повышению личностной ответственности студентов в конечном результате обучения.
5. Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ОС ЮФУ и ОП ВО по данному направлению подготовки (специальности):
а) общенаучные компетенции:
-владение культурой мышления, способностью к проведению исследования, критическому анализу, общению и систематизации информации, постановки целей и выбору оптимальных путей, методов их достижения (УК-1); б) инструментальные компетенции:
-владение иностранным языком в письменной и устной форме для осуществления коммуникации в профессиональной и социально-культурной сферах общения (УК-8).
-понимание сущности и значения информации в современном обществе; владение
основными навыками, методами, способами получения, хранения, обработки и
воспроизведения информации; навыками использования программных средств и работы в компьютерных сетях (УК-9); Данные компетенции, применительно к уровню подготовки студентов бакалавриата, были конкретизированы:
а) в номенклатуре определенных сфер и ситуаций межличностного академического и профессионального общения, в которых предполагается использование иностранного языка; б) в перечне умений и навыков устного и письменного иноязычного общения,
коррелирующегося с указанными сферами и ситуациями; в) в минимуме отобранных языковых явлений, дифференцированных по видам речевой деятельности.
В результате освоения дисциплины студент должен:
знать:
•основы грамматики и лексики иностранного языка, в том числе лексический минимум в объеме не менее 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера
•базовую лексику языка специальности; лексику, представляющую особенности научного дискурса, а также основную терминологию в области узкой специализации;
•основные грамматические структуры, характерные для будущей научной и профессиональной деятельности;
уметь:
•использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности и межличностном общении;
•понимать устную (монологическую и диалогическую) речь по профилю подготовки;
•участвовать в дискуссии на темы, связанные с изучаемой специальностью (задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свое мнение);
владеть:
•иностранным языком в объеме, необходимом для получения информации из зарубежных источников;
•владеть базовой грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для научной и профессиональной речи;
•письменным аргументированным изложением собственной точки зрения основами публичной речи на английском языке – делать подготовленные сообщения, доклады;
•задавать вопросы собеседнику, аргументировать свое мнение на английском языке.
6.Содержание дисциплины (указать наименование модулей и тем)
Обучение владению английским языком в устной и письменной форме для осуществления коммуникации в сфере научной деятельности осуществляется в одном семестре и состоит из двух модулей:
1-й – «Коммуникация в научной среде»» (1 ЗЕТ): 2-й – «Выступление на конференции» (1ЗЕТ):
7. Для достижения поставленных целей дисциплины «Английский язык для общения в сфере научной деятельности» используются следующие образовательные технологии: беседа, обсуждение и дискуссия, «мозговой штурм», ролевые игры, «визуализация», «исправление ошибок», метод проектов, «портфолио», презентации с использованием мультимедийных технологий, научные студенческие конференции и мини-конфренции общенаучной и профессиональной направленности на английском языке. При этом занятия с использованием интерактивных форм обучения составляют не менее 70% всех аудиторных занятий.
8. Оценочные средства контроля успеваемости включают в себя тесты и задания, проводимые в индивидуальной, парной и групповой формах:
устный опрос в диалогической и монологической форме
ролевая игра
дискуссия
постер
презентация
обобщение услышанного материала с последующим сообщением
лексико-грамматические тесты (тест множественного выбора, заполнении
пропусков, сопоставление, и т.д.).