Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kopiraiting_Otvety.docx
Скачиваний:
137
Добавлен:
14.03.2016
Размер:
355.62 Кб
Скачать

Плюсы фриланса

        Свободный график. Вы полностью распоряжаетесь своим временем. Любите утром поспать - пожалуйста, никто не диктует, во сколько Вам начинать рабочий день. Хочется Вам пойти на утренник к ребёнку в детский сад, или обещали встретить тётю, или решили съездить с другом на пару деньков порыбачить  - пожалуйста, не нужно ни у кого отпрашиваться.

        Отсутствие транспортной проблемы. Ни времени на проезд до рабочего места, ни денег Вам не придётся тратить, если вы работаете дома.

        Отсутствие риска увольнения. Вы не будете постоянно бояться быть уволенным или сокращённым и лишиться средств к существованию.

        Нет жёстких рамок заработной платы, величина Вашего заработка зависит в основном только от Вас, от Вашего усердия и трудолюбия.

        Свобода выбора. Вы можете не браться за задания, которые Вам не нравятся.

        Самостоятельная организация рабочего места по Вашему вкусу.

        Постоянный личностный рост. Из-за высокой конкуренции фрилансеру нужно не только много работать, но и постоянно совершенствоваться, изучать новое во многих областях, например, в психологии, чтобы правильно общаться с клиентами.

        Мобильность. Вы сможете работать на только дома, но и из любого другого места, где есть компьютер и выход в Интернет.

 

20.Лингвистика рекламного текста.

Реклама, будучи результатом деятельности социума, является важной разновидностью массовой коммуникации и накладывает отпечаток на сознание людей, представляя собой лингвистическую форму презентации какого-либо фрагмента языковой картины мира.     «Рекламный текст включает элементы, направленные, на привлечение внимания, эмоциональные аргументы, и поэтому может быть отнесён к инициативным жанрам». В результате многочисленных исследований рекламных текстов были выявлены типичные ошибки, негативно влияющие на восприятие рекламного сообщения. Психологи предлагают ряд рекомендаций по психолингвистическому совершенствованию текстов для рекламных сообщений в средствах массовой информации: - упрощать и оттачивать мысль. Высказываться просто и прямо. Использовать повседневные слова и краткие предложения. Их смысл должен суметь схватить любой человек. Избегать технического и любого другого вида жаргона; - сообщение подавать увлекательно и с воодушевлением. Хорошо, если оно вызывает любопытство, а еще лучше - интерес. Очень важно избегать длинных нудных перечислений, а также экстравагантных утверждений; - ориентировать покупателя на выгоды, которые он может извлечь, купив данный товар или услугу; - высказываться утвердительно и побудительно. Лучше исключать предложения, оформленные в вопросительной форме и сослагательном наклонении: "Почему бы Вам не зайти в наш магазин?". Вместо этого уместно предложение: "Познакомьтесь с товарами нашего магазина прямо сейчас": - быть честным, правдивым. Недостоверные утверждения очень скоро опровергаются практиком и тогда о повторных заказах можно не мечтать; - быть благопристойным. Попытки привлечь внимание с помощью пикантных иллюстраций - дело не очень практичное. Когда их используют, то читатель, зритель вправе предполагать, что в товаре или услуге мало привлекательного и что такая реклама - последняя надежда реклам ода геля; - использовать слова и фразы, рождающие мысленные образы; - быть убедительным, сообщая читателю, зрителю, что он должен делать, особенно в ситуациях прямой продажи: когда и как завершить сделку купли-продажи. С психологической точки зрения это самый щекотливый момент коммерции: клиент находится в неустойчивом состоянии выбора - отказаться от покупки, отложить принятие своего решения, совершить покупку. Призыв купить должен быть выражен мощно и четко и одновременно сочетаться со стимулом к немедленному совершению действия. Можно предложить варианты: - всегда сообщать, куда идти читателю за покупкой или где можно получить более подробную информацию; - разбивать тексты на абзацы. Использовать маркированный список. Выделять начало каждого абзаца; - применять глаголы преимущественно в настоящем времени; - использовать активный залог, а не пассивный, который ослабляет идею и затрудняет понимание; - помнить о психологическом восприятии текста, как и устного сообщения: запоминаются начало и конец текста, первая и последняя фраза; - очень важно обращаться не в пустоту, а к личности; - в разумных пределах полезно использовать недомолвки для привлечения внимания читателя; - визуальные и вербальные образы должны быть взаимодополняющими и не противоречить друг другу; - текст или образы необходимо фокусировать только на одной положительной характеристике продукта во избежание путаницы и плохого запоминания марки продукта или его свойств; - важно оптимизировать количество элементов рекламы - образов, шрифтов во избежание помех восприятию нужной информации; - фразы более сложною синтаксического строения надо чередовать с простыми предложениями (из 3-4 слов); - в целях привлечения внимания потребителя рекламы к содержанию сообщения, побуждения его к самостоятельному мышлению следует пользоваться вопросительной формой (исключая вопросы, лишенные конкретною содержания и неуместные вопросы); - использовать как средство эмоционального воздействия восклицательные и вопросительно-восклицательные слова; - полезно прибегать к сопоставлению противоположных мнении. При этом оценка противоположных взглядов должна следовать) а их изложением, а не предшествовать ему. Всякий яркий контраст возбуждает внимание и облегчает запоминание. Формулировки противоположных мнений (и вообще излагаемых мнений) целесообразно приводить по возможности в форме устных реплик, хотя бы вымышленных, воображаемых, или кратких цитат; - в целях привлечения внимания полезно прибегать к приему предугадывания возражений, которые могут возникнуть у пользователей рекламы; - смысл рекламного сообщения должен быть шире, чем описание товара или услуги: в этом рекламная стратегия. Тогда женщины видят, что косметические фирмы не столько предлагают крем для освежения кожи, сколько лают надежду на красоту и молодость, а мужчины узнают, что пивовары, торгуя пивом, не только поят, но и одаряют весельем и беззаботностью; - использовать строгие, сильные существительные и глаголы; - полезно соблюдать ритм и баланс текста. Повествование должно идти плавно. Отдельные предложения должна объединять идея; - тщательно вычитывать текст, не допуская орфографических и пунктуационных ошибок. Важно избегать: - прямых сравнений с конкурентами и упоминаний их имен. В противном случае они получают рекламу, оплаченную критикующим. Этот эффект называют действием "довода-вампира"; - хвастливых заявлений типа "Мы - номер 1!", как не относящихся к интересам потребителя; - нагромождения придаточных предложений, а также причастных и деепричастных оборотов. Причастия лучше заменять личными формами; - отглагольных существительных в тех случаях, когда можно достигнуть более простой конструкции при помощи глагола; - отделения прилагательных от существительных или местоимений; - страдательных оборотов в тех случаях, когда при помощи глагола действительного залога можно построить фразу, более близкую к разговорной речи. Критически оценивать употребление личных форм и причастия настоящего времени страдательного залога: - нагромождения существительных, поставленных в зависимость одно от другого, особенно в одной и той же падежной форме или с одним и тем же предлогом (чаще всего встречается нагромождение существительных в родительном падеже). Нередко такой дефект возникает из-за того, что употребляется отглагольное существительное вместо глагола ("вылечивание", "складирование", "транспортировка"); - перечислений, выходящих за пределы трех кратких пунктов. Чрезмерно обширный перечень делает фразу громоздкой по объему, а синтаксическую конструкцию сложной, тяжелой, что затрудняет понимание и запоминание содержания текста: - скопления фраз с одинаковым синтаксическим строением; - использования абстрактных существительных; - употребления восклицательных знаков, многоточия и тире; - чрезмерных похвал рекламируемого продукта. Стараться избегать также избитых фраз и затасканных прилагательных превосходной степени, цветистых эпитетов ("великолепный результат", "неописуемый восторг "); - переноса в рекламу стиля товарных накладных; - бессмысленных уточнений типа "очень", "самый", "единственный", "особенный" и т.п. Если рекламируемый товар действительно уникален, то слова "более", "самый" и т. п. неуместны. Чтобы убедить целевой рынок купить товар, следует не только разобраться в мыслительных процессах, чувствах и интересах покупателя, но и знать и пользоваться привычным ему языком.

 

 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]