Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
15-10-2015_13-16-22 / Чуприн. Курсовые_работы._Подготовка_и_оформление. от 10.09.2015.doc
Скачиваний:
41
Добавлен:
13.03.2016
Размер:
425.47 Кб
Скачать

1.2.3 Изучение документов, их аналитико-синтетическая переработка

Реферирование начинается с документов, многоаспектно отражающих содержание темы. Сначала исследуются документы общего, а затем – частного характера.

Реферированию каждого документа предшествует его внимательное чтение-изучение. Текст делится на отдельные фрагменты. Проводится их сравнительный анализ, делаются обобщения. Вместе с тем, не следует ограничиваться извлечением из текстов отдельных предложений, используя их в курсовой работе как цитаты. Нужно широко применять перефразирование и интерпретацию, самостоятельно излагая общее и отличительное в суждениях авторов [1].

Все отобранные документы реферируют на отдельных листах (картах) бумаги (применение тетради – неэффективно), либо в отдельных файлах. Для лучшей обозримости используют только их лицевую сторону. На карте фиксируются: ключевые слова, отражающие содержание реферируемого документа; номер документа, который присвоен ему в рабочей картотеке, с указанием страницы, например: 30, с. 45; факт, цитата, взятые из реферируемого документа; изложение сути концепций, предлагаемых исследователями; оценочные суждения авторов публикаций. Карты (или файлы) с реферативной информацией по близкой тематике с учётом структуры курсовой работы следует группировать в отдельные папки в соответствии с параграфами будущего реферативного обзора.

Накопленный реферативный материал излагается в логической последовательности в строгом соответствии со структурой курсовой работы. Весьма плодотворным является использование приёма внутренней полемики с воображаемым оппонентом. Необходимо стремиться к точному, ясному, лаконичному изложению материала, опираясь на традиции научной речи. Изложение ведётся не от первого лица – «я считаю». Лучше использовать словосочетания «по нашему мнению», «на наш взгляд», либо – безличные обороты, например: «показательным является…», «опыт библиотек показывает…», «изученные материалы позволяют констатировать…» и т. д. Читая научные тексты, нужно обращать внимание не только на их содержание, но и на стилистику. Это позволит постепенно овладеть навыками письменной научной речи.

В результате свёртывания и обобщения информации в основной части курсовой работы студент представляет в «Заключении» собственные оценки и аргументированные выводы, рекомендации по рассмотренным в обзоре аспектам темы.

Следует избегать компилятивности (как известно, компиляция – это несамостоятельная работа, составленная путём заимствования и не содержащая собственных обобщений или интерпретаций). Не допускается плагиат – скачивание фрагментов чужих курсовых работ и рефератов из Интернета.

1.2.4 Редактирование

В процессе редактирования «Введения» обращается внимание на то, чтобы были представлены все необходимые сведения, характеризующие реферативный обзор. «Содержание» должно детализировать структуру курсовой работы. В основной части курсовой работы важно проверить правильность систематизации фактографических сведений, употребления цитат, ссылок. Следует избегать логических ошибок. Так, неверно использовать в одном ряду слова «писатели и поэты». Правильнее – «прозаики и поэты». Редактируя «Заключение», нужно добиваться чёткости в формулировках самостоятельных выводов.

Литературное редактирование курсовой работы включает:

а) сокращение избыточной информации посредством её уплотнения (сжатия, свертывания). Так, явно избыточно употребление понятий «библиотекари-практики» или «библиографы-практики». Их принадлежность к практической деятельности очевидна без уточнений. Будь они теоретиками, их бы назвали библиотековедами или библиографоведами;

б) литературно-стилистическую обработку текста, в частности, замену часто повторяющихся слов синонимами;

в) проверку логической последовательности изложения отдельных частей (глав, параграфов, подпараграфов);

г) устранение неточностей в тексте.