Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гримм Лекции по догме римского права.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
13.03.2016
Размер:
2.27 Mб
Скачать

_ 265. Locatio conductio rerum. Условия договора

Объектом договора найма или аренды может служить все, чем можно пользоваться. Не требуется, чтобы отдающий вещь в аренду или наем непременно был собственником ее. С другой стороны, сам собственник может нанять или арендовать свою же вещь у такого лица, которое имеет на нее вещное право, более или менее парализующее права собственника (напр., лицо имеет право узуфрукта на мой участок, - я могу заключить с ним в таком случае договор об отдаче мне этого участка в арендное содержание). Наниматель или арендатор может сдать вещь внаем или аренду третьему лицу, так назыв. sublocatio. Вследствие этого, однако, не изменяется его отношение к лицу, от которого он сам получил вещь внаем. Плата должна быть выговорена деньгами (при аренде она может быть выговорена и плодами). Требование, чтоб pretium было verum, certum и justum, имеет такое же значение, как при купле-продаже.

_ 266. Обязанности отдающего в аренду или наем

Отдающий внаем или аренду называется locator. Против него предъявляется actio conducti. Locator обязан своевременно передать нанимателю или арендатору вещь с ее принадлежностями и предоставить ему беспрепятственную возможность пользоваться ею в течение установленного срока. Он обязан содержать вещь в исправном виде и нести расходы по ремонту ее, а также лежащие на ней подати и повинности. Если наниматель тратится на вещь, locator обязан возместить ему эти расходы, поскольку они были необходимы или увеличили доходность вещи. Он отвечает за omnis culpa и, в частности, за эвикцию вещи и недостатки ее, препятствующие надлежащему пользованию ею.

_ 267. Обязанности нанимателя или арендатора

Наниматель или арендатор называется conductor. Против него может быть предъявлена actio locati. Наниматель обязан уплатить выговоренную наемную плату по истечении срока пользования или в установленные для сего сроки. Эта обязанность лежит на нем даже в том случае, если он по каким-нибудь субъективным основаниям не пользовался вещью, раз пользование ею вообще было возможно. Но если пользование вещью стало невозможным по вине противной стороны или вследствие действия случая, (напр., дом сгорел), то он в соответствующей степени освобождается от своей обязанности. Другими словами, наниматель и арендатор не несет periculum, он платит только за то время, за которое он имел объективную возможность пользоваться вещью. Сверх того, арендатор, по общему правилу, пользуется еще следующей особой льготою: если он в данном году понес значительную утрату в плодах от чрезвычайных происшествий, как-то: наводнения, града, мороза, бури, пожара и т. д., он может требовать соответствующей скидки с арендной платы (так назыв. remissio mercedis); при этом, однако, предполагается, что недополученный в данном году доход с аренды, заключенной на несколько лет, не покрывается значительным избытком от дохода прежних лет. Сверх того, наниматель или арендатор по прекращении договора обязан возвратить полученную вещь и вознаградить противную сторону за весь убыток, причиненный по его вине; он отвечает за omnis culpa. За случайные повреждения и погибель вещи он, по общему правилу, не отвечает. Впрочем, иногда наниматель или арендатор обязан возместить и случайные потери, а именно, если на этот счет состоялось особое соглашение между сторонами. В частности, если известная вещь или принадлежащая к ней другая побочная (напр., инвентарь усадьбы или известное число голов скота) переданы нанимателю или арендатору с установлением определенной цены, с тем, что он должен вернуть либо эти вещи, либо их цену, то он несет periculum относительно таких вещей и в случае пропажи их обязан вознаградить противную сторону по установленной цене (так назыв. locatio conductio irregularis). - По отношению к вещи, служащей объектом locatio conductio, наниматель или арендатор является только детентором, а не юридическим владельцем ее.