Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

povaljaev / Англо Русский толковый словарь морских терминов

.pdf
Скачиваний:
57
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
4.32 Mб
Скачать

PILLAR — пиллерс

PINTLE — шкворень, ось, см. рис. 2.33 PITCHING — килевая качка судна, см. рис. 2.17 PITOMETER — тип гидравлического лага

PILOT TUBE — труба гидравлического лага, принимающая статическое и гидравлическое давление

PITTING — следы коррозии в виде ямочек на поверхности металла PLATES — листы обшивки

PLATING — обшивка корпуса судна POOP — надстройка в кормовой части судна

POPPETS — деревянные подпорки салазок, на которых стоит корпус в

слипе

PORT — 1) порт, 2) левый борт судна, левая сторона

PORTHOLE — иллюминатор, см. рис. 2.12 POUNDING — см. SLAMMING

PRIMER — первая покраска металлической поверхности

PRINCIPAL DIMENSIONS — основные размеры судна, см. рис. 2.1 PRODUCT TANKER — танкер для перевозки нефтепродуктов PROFILE — боковой план судна

PROJECTED AREA — проекция лопастей винта на плоскость, перпендикулярную оси вращения

PROPELLER — винт, см. рис. 2.37

PROPELLER LAW — математические зависимости между мощностью судна на валу и количеством оборотов, скоростью и т.д.

PROPELLER SHAFT — гребной вал

PROPULSIVE COEFFICIENT — пропульсивный коэффициент, т.е. отношение эффективной мощности к мощности на валу

72

Q

QUARTER DECK — квартердек, поднятая верхняя палуба в кормовой части, обычно на небольших судах

QUARTERS — помещения команды на судне

R

RACKING — поперечные нагрузки на корпус при качке судна RAIL — релинговое ограждение

RAKE — отклонение конструкции от вертикали или горизонтали

RAMP — рампа

REEFER — рефрижераторное судно

RESERVE BUOYANCE — запас плавучести судна, обеспечивается закрытыми помещениями

RIGHTING LEVER — плечо восстанавливающего момента

RISE OF FLOOR — высота обшивки днища над основной линией, см.

рис. 2.1

ROLL-ON ROLL OFF SHIP — судно типа Ро-Ро, см. рис. 2.32

ROLL STABILIZATION — уменьшение бортовой качки путем использования стабилизатора качки

ROLLING — бортовая качка, см. рис. 2.17

ROPE GUARD — устройство для предотвращения намотки троса на

винт

RUBBING STRAKE — привальный брус RUDDER — руль

RUDDER AXLE — ось пера руля

RUDDER CARIER — верхняя часть балл ера руля, см. рис. 2.36 RUDDER COUPLING — соединение пера руля с баллером

RUDDER POST — рудерпост, иногда называют стернпост,

73

вертикальная часть ахтерштевня, к которой крепится перо руля

RUDDER STOCK — баллер руля

RUDDER STOP — ограничитель поворота пера руля более чем на 37

град.

RUDDER TRANK — отверстие в корме, где проходит баллер

RUN — погруженная часть корпуса в корму от его цилиндрической

части

RUST — ржавчина

S

SACRIFICAL ANODE — алюминиевый или цинковый сплав, соединенный с корпусом для защиты от электрохимической коррозии

SADDLE TANK — бортовой балластный танк от днища до палубы, обычно на балкерах для подъема центра тяжести судна

SAGGING — прогиб судна, когда вес груза посередине длины корпуса превышает плавучесть

SAMSON POST — площадка на мачте для крепления блоков топенанта SAND BLASTING — очистка металлических поверхностей песком SCANTLING — размеры структурных элементов корпуса: шпангоутов,

стрингеров, листов обшивки и т.д. SCREW — винт

SCREW APRETURE — пространство, где вращается винт

SCREW EFFECT — влияние вращения винта на управляемость судна

SCUPPER — шпигат

SCUTTLE — отверстия в корпусе для доступа в помещения SEA COCK — клапан в трубопроводе для приема забортной воды SEA INLET BOX — кингстонная коробка, см. рис. 2.39

SEAM — горизонтальный сварной шов обшивки SEAT — фундамент механизма

74

SEGREGATED BALLAST TANKS — танки изолированного балласта

SELF-POLISHING ANTI-FOULING PAINT — самополирующаяся необрастающая краска для подводной части корпуса

SELF SUPPORTING TANK — танк для сжиженного газа

SELF TRIMMING — грузовой трюм с большим люком, позволяющим располагать груз в любой месте трюма

SEMI-BALANCED RUDDED — полубалансирный руль, см. рис. 2.38 SENHOUSE SLIP — глаголь-гак, см. рис. 2.34

SERVICE BOAT — судно для обслуживания буровой, см. рис. 2.42 SHEAR DEFLECTION — движение бимса в результате напряжения

сдвига

SHEAR FORCE — напряжение сдвига, возникающее при неправильном распределении груза по длине судна

SHEER — изгиб палубы в продольном направлении, см. рис. 2.1 SHEER STRAKE — ширстрек, пояс бортовой обшивки, прилегающий к

палубе

SHELL DISPLACEMENT — водоизмещение смоченной поверхности корпуса

SHELL EXPANSION — развертка обшивки SHELL PLATING — обшивка корпуса

SHELTER DECK — шелтердек SHIFTING BOARDS — шифтингбордсы

SHIP CANAL — судоходный канал

SHIPYARD — верфь

SHOT-BLASTING — очистка металла дробью

SIDE LOADING — грузовые операции через лацпорты

SIDE SCUTTLE — см. PORTHOLE

SILL — 1) комингс, 2) верхняя кромка днища дока в месте входа судна SINGLE BOTTOM STRUCTURE — продольная система набора без

второго дна, применяется на танкерах

75

SINGLE BUOY MOORING — буй для швартовки танкеров для погрузки нефти

SKIN FRICTION — сопротивление трения

SLAMMING — явление подъема и опускания носовой части судна на волне, сопровождающееся ударами волн в днище, см. POUNDING

SLING — строп для подъема груза

SLIPWAY — оборудование для подъема судна на слип

SLOP TANK — танк для сбора нефтеводяной смеси, образующейся при мойке грузовых танков

SOFT NOSED STEM — закругленная конструкция носовой части судна выше ватерлинии

SPACES — помещения на судне, предназначенные для определенной цели, например, машинное отделение

SPECTACLE FRAME — литая конструкция для поддержки конца гребного вала двухвинтового судна, см. рис. 2.40

SQUAT — проседание судна при его движении на мелководье SPLIT WINDLASS — раздельный брашпиль для каждой якорной цепи SPROCKET — звездочка брашпиля

SRURLING PIPE — труба клюза цепного ящика STABILITY — остойчивость

STABILIZER — стабилизатор качки

STABILOGRAPH — прибор, записывающий угол крена при креновании

STANCHION — вертикальная стойка в релинговом или другом ограждении

STARBOARD — правая сторона судна, правый борт

STATICAL STABILITY — статическая остойчивость

STATIONS — части корпуса судна, образующиеся в результате его условного разделения на 10 равных частей между перпендикулярами. Кормовой перпендикуляр имеет номер 0, а носовой 10

76

STAYS — стоячий такелаж

STEEL SECTION — стальной прокат различной конфигурации, см.

рис. 2.43

STEM — штевень

STEM HEAD — верхняя часть штевня

STERN FRAME — ахтерштевень, см. рис. 2.45 STERN TUBE BEARING — дейдвудный подшипник

STIFF — стремительная качка вследствие большой метацентричесной высоты, противоположность TENDER

STIFFENER — ребро жесткости

STILL WATER BENDING MOMENT — изгибающий момент на тихой

воде

STOCKS — деревянные конструкции, поддерживающие корпус судна на верфи

STRAKE — пояс обшивки корпуса

STRENGHT CALCULATION — расчет прочности корпуса судна

STRINGER — стрингер

STRINGER PLATE — пояс палубного настила

STRUCTURAL FAILURE — разрушение конструкции, когда приложенное усилие превышает предел текучести материала

STRUM — храпок на всасывающем трубопроводе

STULKEN DERRICK — тип стрелы длятяжеловесныхгрузов, см. рис. 2.18 SUBMERSIBLE — 1) погружаемый аппарат для обследования дна, 2)

оборудование, котороеможетработатьподводой, например, погружнойнасос

SUPERSTRUCTURE — надстройка

SUPERSTRUCTURE EFFICIENCY — способность конструкции надстройки выдерживать нагрузки при изгибе корпуса

SUPPLY VESSEL — см. SERVICE BOAT

SWAYING — боковое линейное движение судна, см. рис. 2.17

SWIT — выступающая часть штевня, расположенная ниже ватерлинии

77

Т

TABLE OF OFFSETS — перечень и описание судового оборудования TANK — емкость для жидкостей на судне

TANK CLEANING — мойка танков моечными машинками (переносными или стационарными) при смене груза или для ремонта

TANK TESTING — проверка танка заполнением его водой TANK TOP — настил палубы второго дна

TANKER — танкер

TEMPLATE — шаблон, лекало

TENDER — плавная качка судна, когда его метацентрическая высота небольшая

THREE ISLAND SHIP — трехостровное судно

TILLER — отливка или поковка на конце баллера, см. рис. 2.36 TIMBER LOAD LINE — лесная грузовая марка

TOLERANCE — допуск в размерах, форме, месте установки изделия TOLL — инструмент для выполнения различных работ

TRANSON STERN — транцевая корма, см. рис. 2.45

TRANSVERSE — 1) направление, перпендикулярное диаметральной плоскости, 2) поперечная система набора, см. рис. 2.4

TRANSVERSE METACENTRE — поперечный метацентр

TRANSVERSE THRUSTER — поперечный трастер, движущая сила которого перпендикулярна диаметральной плоскости

TRIM — дифферент судна

TRIMMED BY THE HEAD — дифферент на нос TRIMMED BY THE STERN — дифферент на корму TRIPPING BRACKET — кница

TRUNK — коробчатый воздухопровод

TUFNOL — материал, применяемый в подшипниках скольжения TUMBLEHOME — уменьшение ширины судна в верхней части

78

корпуса, см. рис. 2.1

TUNNEL — водонепроницаемый проход вокруг гребного вала TUNNEL ESCAPE — аварийный выход

TWEEN DECK — твиндек

TWEEN SCREW VESSEL — двухвинтовое судно

U

ULLAGE — пустота, расстояниеотпалубыдоуровняжидкостивтанкере

ULTRA LARGE CRUDE CARRIER (ULCC) — танкер, дедвейт которого составляет около 500 тыс. тонн

UNBALANCED RUDDER — обыкновенный руль, у которого нет рабочей поверхности в нос от оси его вращения, см. рис. 2.33

UNION PURCHASE RIG — спаренные стрелы для выполнения грузовых операций

UNSYMMETRICAL FLOODING — несимметрическое затопление, создает крен судна

UPPER DECK — верхняя непрерывная труба

V

VALVE CHARACTERISTIC — зависимость между положением клапана и скоростью течения жидкости, см. рис. 2.48

VENTILATOR HEAD — верхняя часть вентиляционной трубы

VERTICAL KEEL —вертикальный киль, см. CENTRE GIRDER

VERY LARGE CRUDE CARRIER (VLCC) — танкер, дедвейт которого от 200 до 500 тыс. тонн

VIRTUAL MASS FACTOR — присоединенная масса воды VOLUME OF DISPLACEMENT — объем воды, вытесненной судном

79

W

WAIST — средняя часть судна между полубаком и кормой WAKE — кильватерная струя

WALL SIDED FORMULA — формула, связывающая плечо восстанавливающегомомента, метацентрическуювысотуиуголкренадо10 град.

WARP END — барабан лебедки или брашпиля

WASH — волны, возникающие от движения судна

WASH BULKHEAD — переборка в танке для уменьшения перемещения жидкости

WATERLINE — ватерлиния

WATERTIGHT BULKHEAD — водонепроницаемая переборка WATERTIGHT DOOR — водонепроницаемая дверь, см. рис. 2.41

WATERTIGHT SUBDIVISION — разделение корпуса судна водонепроницаемыми переборками

WEATHER DECK — верхняя открытая палуба WEATHERTIGHT DOOR — наружная водонепроницаемая дверь WEB — кница

WEB FRAME — рамный шпангоут

WELL DECK — часть палубы между надстройками WHEEL — рулевое колесо, штурвал WHEELHOUSE — рулевая рубка

WRECK — поврежденное немореходное или затонувшее судно

Y

YAWING — движение судна вокруг вертикальной оси, см. рис. 2.17

80

81