Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

GOS

.rtf
Скачиваний:
23
Добавлен:
11.03.2016
Размер:
1.62 Mб
Скачать

В.2 Принципы рус графики и орфографии Г. – это совокупность письменных средств, призванных отображать определенными знаками звуковую сторону данного языка. С т.з. Г. допустимы различные написания одного и того же слова при условии, что чтение этого слова будет соответствовать произношению звуков в данном языке. О. – совокупность правил написания морфем и слов. В отличии от Г., кот. допускает несколько вариантов одного и того же слова или морфемы, орфография выбирает из них один, учитывая морфологические и этимологические связи этих ед. Поэтому О. опирается на определенные принципы. Принципы – это общие закономерности, основополагающие, руководствования идей написания. Принципы Г.: слоговой (оппозиционный) и фонемный (с<о>ла, еж - <jо>ж). в рус. алф. – 33 буквы, иногда выделяют 34-ю – это пробел. Фонематический принцип определяет, что обозначают буквы, а позиционный принцип определяет, как передаются фонемы на письме. Позиционный принцип графики заключ-ся в том, что фонемное соотв-е букве м.б. установлено только с учетом ее позиции – соседних букв и др графич знаков. Парные тв и мягк согл фонемы, кроме /ч/, /ц/, передаются на письме одной и той же буквой (/б-б’/-б, /в-в’/-в и т.д.). Тв/мягк согл фонемы в этом случае может обознач-ся на письме др буквой, следующ за согл, или иным графич знаком. Тв согл перед гл обозн-ся буквами а,о,у,ы,э (мал, сон). Мягк согл перед гл обозн-ся буквами я,ё,ю,и (мял, люди). На конце сл мягк согл фонемы обозн-ся буквой ь, твердость пробелом (ударь-удар). После согл перед /j/ пишутся разделительные ъ,ь, кот служат для уточнения знач-я следующ за ними букв я,ю,е,ё,и, но не указ на тв/мягк предшеств согл. (ср. одинак произнош-е въездной и вьетнамский, произнош-е мягкого /д/ в сл адъютант и т.п.). Тв/мягк согл перед /j/ связана с конкретн звуками и морфемами и на письме не передается. Орфограмма- это такое написание сл, кот выбирается из ряда возможных при одном и том же произношении и отвечает определенному орфогр правилу. Рус. О. распадается на 5 разделов. 1. передача буквами фонемного состава слов; 2. слитное, дефисное, раздельное написание; 3. употребление прописных и строчных букв; 4. правила переноса с одной строки на другую; 5. правила графических сокращений. Выделяют 4 принципа рус.орф-ии: 1. фонематический – одна и таже буква обозначает фонему как в сильной, так и в слабой позиции. 2. фонетический – буква обозначает не фонему, а звук (пишем как слышим, как говорим). 3. традиционный – написание не мотивировано современными закономерностями (словарные слова). 4. морфематический. – (не все выделяют). Одна и та же буква обозначает две разных фонемы на одном и том же месте одной и той же морфемы (жены, женщина).

В.3 Методика Сложность приобщения шк-ков к поэтич.текстам, их равнодушие к поэтич.образу стиха, его музыке явл-ся глав.проблемой полноценного чит.восприятия при изучении лирики. В шк.программах по лит-ре в 7-8кл. заметен интерес к лиро-эпич.жанру, чистой лирики почти нет, а если и включается, то на уровне обсуждения, а не изучения, где глубина работы с текстом ограничивается выявл-ем чит.впечатлений.Лермонтов«Когда волнуется желтеющая нива…» Что он видит? Какое t года и t суток в стих-и? (Нива желтая-значит, конец лета, сливы созревают в середине июля, ландыш цветет весной; t суток-на закате и на восходе солнца и, видимо, в полдень.) Почему так получилось? Созерцание природы, в которой все полно гармонии, только обострило разлад в его душе. О чем же думает ЛГ, кот."не жалеет о прошлом и не ждет ничего от будущего"?(и в небесах я вижу Бога)Как вы понимаете это прозрение поэта? (как гармонию с миром, и как долгожданную встречу с близкой и любящей душой). М.использ-ть эл-ты филологич.анализа:?-ы: Как строится стих-ие? Какую роль в этом играет лексич.анафора?? Отметьте случаи инверсий, какую нагрузку они несут.Каков основной смысл стих-я и как чит-ль подводится к итоговому утверждению?

Билет 11. В.1 Рус история в худ осмыслении Пушкина С т.зр. П. рус. история это трагическая история. Взаимных нарушений божьего и чел-го закона и властью и народом. «Капит.дочка» - по жанру это произведение по разному классифицируется: - первый рус. ист. Роман, т.к. перед нами судьбы нескольких людей, сама история, мысль народа. Емельян Пугачев – умен, есть эстетическое чувство, чел. Удивительной воли. Пушкинский Пугачев находясь на эшафоте успел рассмотреть Гринева и кивнуть ему. Но самое главное, что перед нами гуманный человек, сильное чувство справедливости, он 3 раза имел повод убить Гринева. Это во многом роман о милосердии. Перед нами гуманный человек оказавшийся в функции мстителя, палача, казненного, наказывающего, он оказывается во главе бунта. Проблема целей и средств в историческом процессе. Для П. это тема тоже связана с изуч. Рус. ист. «Борис Годунов» - трагедия. Текст сделан по модели Шекспировских хроник, 23 сцены. Глав.гер. не самые главные, т.к.к П-а. интересует судьба народа, выявление глубинных закономерностей рес. Исторического процесса. Достижение блага через зло, преступление невозможно. После достижения власти преступным путем он уже обречен. Такая же учесть ожидает и следующего властителя пришедшего к власти путем зла и преступления. Постоянная тирания, смена власти происходит как правило ч/з злодеяние, следовательно следующая власть уже обречена. Тема Пера Великого - в разработке этой темы П. начинает с идеализации Петра в духе классицистов 17 в. это чувствуется в «Медном всаднике». Впервые серьезно он обратился в 1726 г. в стихотворении «Стансы» - текст был написан в духе рекомендательных од, когда Петр Великий был образцом, просветитель, работник, слуга отечества. После «Стансов» начин. заниматься историей Петра Великого. «Арап Петра Великого» где пишет о своем пращуре Ганнибале, кот. был приближен к Петру. Пишет романтическую поэму «Полтава», где любовная и историческая части не стыкуются. Петр – герой в духе 18 века. А в 30-е г., когда он напишет «Медный вс.» появл. новые ноты в отношении историч. Деят. П. начинает рассм. Петра в контексте трагической истории народа. Содержание – описание жуткого наводнения в рез-те кот. Евгений бедный теряет все, смысл жизни, гибнет любимое существо. Город построен в месте не пригодном для чел. Жизни. Трагизм самой фигуры Петра в том, что П. увидел глубокую двойственность в натуре, хар-р Петра. Перед нами с одной стороны – просвещенный ум., устремленный к высокому и благому, а с др.ст. временные указы, варварские методы. П. смотрит на рус.ист. как на сложное явление, где есть героическое созидательное с одной тор., но с др. стор. он смотрит на Россию и её ист. Насыщенную драматизмом и трагизмом. По П-у единственный путь усовершенствования гос-ва – просвещение народное. Есть даже специальный документ, адресованный Николаю I. Под просвещением он понимал накопление культуры в самом широком смысле слова в том числе и политич. Культуры. Пока в России не восторжествует гражданское гос-во кординального улучшения не произойдет.

В.2 Отражение в сис-ме ря фон процессов дописьменной эпохи Русский язык относится к славянской группе индоевропейской семьи языков и имеет сходство с другими современными славянскими языками. Сходство проявляется, в частности, в том, что в русском языке и других славянских языках находят отражение праславянские процессы, протекавшие в праславянском языке, общем источнике их происхождения. . По-мнению ученых, праславянский язык выделился из индоевропейского языка-основы в III тысячелетии до н.э. и распался на три диалектные зоны (южнославянскую, западнославянскую, восточнославянскую) примерно в VI в. н.э. Результаты ранних праславянских процессов являются общими для всех славянских языков. Позднепраславянские процессы отражаются по-разному в восточнославянских, западнославянских и южнославянских языках. Таким образом, в русском языке представлены результаты, во-первых, ранних праславянских процессов; во-вторых, результаты поздних праславянских процессов, общие для восточнославянских языков (русского, украинского и белорусского). В русском языке находит отражение ранний праславянский процесс утраты качественной дифференциации долгих и кратких гласных и преобразования фонологических количественных и качественных чередований гласных в морфологические. Например, долгий гласный <о> преобразовался в [а], краткий <о> – в [о], в этой связи количественное чередование «о долгое» с «о кратким» преобразуется в качественно-количественное чередование а // о. Подобное чередование представлено, например, в корнях с чередующимися гласными –кас-/ -кос- (касаться – коснуться), -лаг-/-лож- (полагать – предположить), -гар-/-гор- (гарь – гореть) и других (скак – скоч; зар – зор и т.д.). В современном русском языке имеются различные исторические чередования гласных в алломорфах одной и той же морфемы, происхождение которых связано с названным ранее процессом утраты качественной дифференциации долгих и кратких гласных (брать – собирать – соберу; послать – посылать; нести – носить; вести – водить и другие). Исторические чередования могут сопровождать процессы словоизменения, являясь дополнительным средством выражения того или иного грамматического значения. Исторические чередования могут служить морфонологическим средством в процессах образования новых слов и форм слова в современном русском языке. В русском языке находят отражение праславянские процессы, связанные с действием закона открытого слога или с законом слогового сингармонизма. Так, с действием закона открытого слога в праславянском языке связан процесс монофтонгизации дифтонгов, изменение дифтонгоидов, упрощение групп согласных. Гласными дифтонгического происхождения в русском языке являются гласные е (из Ђ), и, у. Такие гласные могут участвовать в чередованиях е//ой, и //ей, у//ов, ав или ев (дети – доить, петь – поет, литьлейка, кузнец – ковать, клюв – клевать и т.п.). В русском языке находит отражение судьба дифтонгоидов типа «гласный переднего или непереднего ряда + носовой согласный Н или М». В праславянский период данные дифтонгоиды по-разному преобразовались в открытом или закрытом слогах. В закрытом слоге они монофтонгизировались в носовые гласные («е» носовое и «о» носовое), которые впоследствии (в X веке) изменились в «чистые» звуки: «е носовое» в «а переднего ряда», «о носовое» в [у]. В открытом слоге дифтонгоиды распадаются на 2 компонента (гласный + согласный). В этой связи в русском языке представлены исторические чередования, которыми различаются алломорфы однокоренных слов (жать – пожимать – пожму; память – поминать: а//им //м; а //ин и т.п.; звук – звонить; дуть – домна: у//он; у//ом и т.п.). Различные результаты преобразований дифтонгоидов типа or, ol, er, ol (=сочетания гласных о или е с плавными согласными) в середине и в начале слова в восточнославянских и южнославянских диалектах находят отражение в русском языке (1) в виде корней, реже приставок с полногласными и неполногласными сочетаниями и (2) с параллельными словоформами с начальными ро-, ло- или ра-, ла-. Например: (1) берег – прибрежный, город – Ленинград, холод – прохладный, привередливый – вредный, полонить – пленить и т.д.; (2) ровный – равный, лодка – ладья. Процесс упрощения групп согласных в праславянский период находит отражение в русском языке в виде алломорфов одного и того же корня: бреду – брести; мету – мести; гребу – грести (упрощение dt, tt, bt и т.д. путем диссимиляции); сон – спать – засыпать – уснуть (упрощение группы согласных pn); плету – плел, веду – вел (упрощение групп tl, dl). Праславянские процессы, связанные с действием закона слогового сингармонизма, также находят отражение в русском языке. Это результаты палатализаций заднеязычных согласных и йотовой палатализации согласных и групп согласных. Данные процессы объясняют наличие таких чередований согласных, как к//ч (рука – ручка); г//ж (нога – ножка); х//ш (ухо – уши); д//ж//жд (водить – вожу - вождение); т//ч//щ (свет – свеча - освещение); м//мл, б//бл, в//вл, п//пл (земной – земля, любить – люблю, ловить – ловлю, топить – топлю); з//ж (унизить – унижение) и другие. В результате данных процессов в славянских языках появились исконно мягкие согласные. Некоторые из них (ж, ш, ц) отвердели в древнерусском языке. Судьба исконно мягких согласных ж, ш, ц отражается в наличии орфограмм и орфографических правил, регулирующих правописание корней, суффиксов и окончаний после этих согласных.

Таким образом, отражение праславянских процессов в системе русского языка проявляется: 1) в виде исторических чередований гласных и согласных; 2) в виде алломорфов одной и той же морфемы; 3) в виде стилистических синонимов (холод – хлад, голод – глад, берег – брег и т.п.); 4) фонетические изменения праславянской эпохи способствуют обогащению словарного состава русского языка (вождь – вожатый, страна – сторона, порох – прах и т.п. – данные примеры отражают процесс семантической дифференциации параллельных образований древнерусского и старославянского языков, восходящих к одному и тому же корню праславянского языка; дети, детский, детство – доить, дойка и др. – пример разрыва этимологических связей в результате фонетических изменений и образования новых корневых гнезд); 5) праславянские процессы являются первопричиной наличия ряда орфограмм современного русского языка).

В.3 Методика Ученые: Разумовская, Бабайцева, Алгазина, Озерская. Выбор метода зависит от ур-ня класса. 1) о-ё после шипящих: самый неэффективный вслед за учебником (перечислены исключения). При рассмотрении даннй орф.-мы уч-ся д.знать: 1) какая ч.р. – это область морфологии; 2) в какой морфеме – словообразование; 3) позиция – фонетика. Эф-м прием – метод наблюдения и обобщающие схемы в кот. вся инф-ция: если в корне ё преходит в е, то пишем ё, если не переходи – о; если суф./оконч-е под ударением – о, если безударные – е. 2) имя сущ. как ч.р. – лучший метод – наблюдение. Текст с сущ-ми разных разрядов. Вопрос: какую важную роль в речи играет сущ. И выходят на решение главных вопросов: какое общее значение (предмет), на какие вопр. отвечает, морф. Призн.: 4 пост. Призн.: собств./нар., одуш./неодуш., род, скл.; 2 непост. пр. падеж, число. Синт функ. Он выводит на создание пробл. Сит. и нерепродуктивное воспроизвед-е мат-ла, а на активиз-ю мыслит. деят.

Билет 12. В.1 Роман «Евгений Онегин» «Е.О.» считается первым реалистическим романом в рус.лит. В романе прослеживается принцип историзма: отражение эпохи в её тенденциях в закономерностях обстоятельствах (в образе Онегина подчеркнуты черты, сближающие его со средой, все Ларины также являются типическими характерами). Роман имеет целый ряд самобытных черт, и в первую очередь самобытное жанровое самоопределение – «роман в стихах». Задумывался «Е.О.» как сатира на романтические произведения. В романе сочетаются два компонента: первый – традиции Байрона, это прослеживается в форме произведения, например в композиции. Второй – новаторство, в том, что П. писал национальный, самобытный роман о России и для России. Если дух байроновских произведений крайне объективен, то у П. акцент переносится на объективное изображение окружающей действительности. В романе не один герой-индивидуалист, а два главных героя. образ автора у П. является самостоятельным и не сливается с образом главного героя. Хотя автор и близок Онегину по духу, но многим его взгляд – это взгляд стороннего наблюдателя, умудренного жизненным опытом. Особенности сюжета: сюжет построен по принципу зеркальной композиции: Татьяна встречается с Онегиным, влюбляется в него, пишет письмо, Онегин встречается с ней и «читает нравоучения»; затем то же происходит с Онегиным: он встречает Татьяну, влюбляется в неё, пишет письмо, Татьяна отказывает ему. Принципы реалистичности поэтики: 1) достоверность, поэзия действительности. 2) типизация, собрать в одном худ-ом образе то, что рассыпано в массах. Перед нами типические персонажи в том числе тип провинциального дворянства, тип лишнего человека. Онегин – это любопытная находка П., он создает не исключительного героя. Перед нами грустный роман, в кот. показаны обыкновенные люди. 3) глубокий психологизм проивзедения, связан прежде всего с любовной темой произведения, насыщенного раздумиями самого автора. Историзм и народность, произведение не посвящено определенному отрезку истории, но в романе П. показывает своию современность. Народность – это прежде всего понимание нац-ой психологии, нац-ой складки, языка, души народной. Перед нами роман рус. автора о рус. жизни. Построенное соединение худ-го и философского. Жанр: это роман о жизни, как таковой. Таких как Онегин было много. Произв. Насыщено мыслями суждениями, вопросами, обращенными в том числе и к читателю. Дальнейшая судьба «Е.О.» - существует проблема 10-ой главы – это глава острополитическая. Дошло до полутородесятков онегенской строфы. В связи с этим в совр. Литературоведении возникли попытки содержание 10-й главы соединить с образом Онегина. Но никаких оснований нет как утверждал Лотман

В.2 Процесс падения редуцированных В результате падения редуцированных (прояснение в сильной позиции в гласные полного образования: [ъ] > [о], [ь] > [е] и исчезновение в слабой позиции, т.е. ъ и ь как самостоятельные фонемы в системе русского языка перестали существовать) произошла коренная перестройка всей фонетической системы русского языка. I.Изменение слоговой структуры древнерусского языка и связанные с этим явления. 1. Утратил свою актуальность закон открытого слога (ср. до падения редуцированных в слове домъ было два открытых слога, после падения редуцированных данное слово стало односложным, причем слог стал закрытым). 2. Появилось большое количество односложных слов (сон < сънъ, мир < миръ). 3. Потерял актуальность закон слогового сингармонизма: в одном слоге стали возможны звуки разной зоны. 4. Появление новых грамматических форм и новых морфем – возникновение морфем без гласных звуков (корневые морфемы, приставки и суффиксы, нулевые окончания). Появление такой морфемы, как нулевого окончания, стало признаком определенных грамматических форм; оно выступает в современном русском языке в словах женского и мужского рода 2-ого и 3-его типов склонения, независимо от времени появления этих слов в языке (ср.не только день, но и комсомолец). II.Образование беглых [о] и [е]. В зависимости от фонетического положения редуцированных возникло чередование [о] и [е] с [o] (3я лабиализация).(так, в словах ров – рва, лед – льда объясняется действием аналогии: беглые звуки появились на месте [о] и [е]) по аналогии со словами типа сънъ - съна, дьнь - дьня. В дальнейшем в современном русском языке данное чередование из фонетического явления превратилось в морфологическое – в средство образования форм слов (флажок – флажка, комсомолец – комсомольца) III. Возникновение новых групп согласных и их изменения. 1. Образование новых групп согласных, ранее отделенных друг от друга редуцированным в слабой позиции (ср. палъка > палка), т.е.появились разнообразные группы согласных, ранее ограниченных в своей сочетаемости. 2. Ассимиляция звуков по глухости (ло[шк]а < ложька, пчела < бчела < бъчела) – звонкости (изба < истба < истъба; в некоторыхслучаях результаты ассимиляции отражены в современной орфографии: трижды < тришды < тришьды и др.), по твердости – мягкости (красный < крас’ный < красьныи), по месту и способу образования, т. е. полное уподобление ([ж]еною < [жж]еною <[зж]еною < [сж]еною < [съ ж]еною) 3. Диссимиляция представлена в русском языке в меньшей степени, чем ассимиляция. В основном она коснулась групп согласных “взрывной + взрывной” и “аффриката + носовой” (къто > кто >[хто] – исходно оба согласных взрывные, глухие; вместо взрывного появляется такой же глухой , заднеязычный, но отличающийся по способу образования). Под влиянием орфографии результаты диссимиляции в целом утрачены (ср. лишь в произношении прилагательных мягкий [м’ахк’ий], лёгкий [л’охк’ий]). 4. Оглушение звонких согласных в абсолютном конце слова (кръвь> [кроф’]). 5. Возникновение в результате падения напряженных редуцированных новых сочетаний согласных с [j] ([друз’jа], [колос’jа]). 6. Появление новых сочетаний [тл] и [дл] вследствие утраты редуцированного между этими согласными (ме[тл]а из ме[тьл]а). 7. Упрощение групп согласных, возникших после падения редуцированных, путем выпадения одного из этих согласных (се[рц]е < се[рдц]е < сь[рдьц]е). 8. В определенных грамматических формах на конце слова отмечается отвердение губного cогласного [м’] > [м] (в форме 1-ого лица ед. ч. настоящего или простого будущего времени глаголов – емь > ем, дамь > дам; в Т. пад. ед. ч. существительных м. и ср. р., прилагательных и неличных местоимений – новымь > новым, темь > тем; в М. пад. ед. ч. м. и ср. р. прилагательных и местоимений – новомь > новом, томь > том). Но данный процесс не охватывал все грамматические формы: ср. семь, восемь (в данном случае можно предположить, что мягкость конечного губного поддерживается формами косвенных падежей). IV. Одним из важнейших следствий падения редуцированныхявляется количественное изменение звуковой системы, причем ко-личество гласных звуков уменьшилось, а количество согласных уве-личилось – добавились мягкие переднеязычные [т’], [д’] и 6 губных[п’], [б’], [м’], [в’], [ф’], [ф]. После падения редуцированных на восточнославянской почверазвился звук [ф], исконно чуждый славянским языкам. Звук [в] губ-но-зубной, попадая в фонетическое положение конца слова, стано-вится глухим: при образовании этого звука теряется голос и преоблада-ние получает шум, что изменяет его в глухой [ф]. В такое положениезвук [в] мог попасть только после падения редуцированных, т.к. до этого[в] не могло быть в абсолютном конце слова. V. Оформление категории соотносительности согласных поглухости – звонкости. В.3 Методика Определ.чертой совр.процесса лит.обр-ния уч-ся явл.установка на проблемн.хар-ер обучения. В основу пробл.обучения лежит постановка пробл.?-а и создание пробл.ситуации. Пробл.? Д.вызывать интерес, д.охватывать широкий круг явлений, не предпол.однозначн.ответа и рассчитан на ЗБР уч-ка. Пробл. ?-ы отлич.содержанием в зависимости от возраста уч-ся. 9-11 кл. – Эпоха познания связей, осознания причин и следствий. В этом возрасте заметен сдвиг интересов школьника в мир общий. Я и МИР - центральная проблема. У школьников расширяется горизонт видения жизни: не только нравственные, но и социальные, эстетические проблемы занимают теперь их, возникает потребность понять целостную картину мира, его исторического развитие, за фактом видеть закон. Так, при изуч.лирики А.А.Фета на этапе объяснения уч-ся предпол-ся след.?-ы: К.впеч. произв. на вас стих-е «Шепот, робкое дыхание», к.настроение вызывает? Чему посвящ. это стих-ие, каково осн.чувство ЛГ?М.ли, исходя из прочитан.вами отзывов об особ-ти поэзии Фета, согласиться с утверждением, что это стих-ие явл.центром в тв-ве поэта? Если да, то почему? Гл.мысль:Герои он и она. Они не имеют ни имен, ни возраста. Чит-ль просто чувств.их присутствие в стих-ии. Любимая пора влюбленных?(ночь: Свет ночной, ночные тени).Стих-е начинается с появления самих героев(Шепот, робкое Дыханье).случайно ли со слово «шепот»?( ведь ночью нельзя кричать, тем более наСвидании отсюда и дыхание – робкое). Говорит ли это о возрасте героев?(герои все-таки юны). Со 2ой строчки в ткань произв-я «вплетен» и еще 1 герой?(соловей). Он не просто созерцает мир и влюбленных, он еще и поет(трели соловья) Чему этот образ способствует? (дополняет прекрасную картину любви, царящей «во вселенной»). С кем знакомят нас 3,4 строки?(ручей). Просто ли это географ.понятие?(это еще и фон, и след. герой стих-ия). На сколько композиц.частей м.разделить стих-ие?(3) Где начало 2 части?(Свет ночной, ночные тени,-это уже середина ночи. То есть 2 часть передает не только глубину ночи, но и глубину чувств героев.Ночь прекрасна, ничто не мешает влюбленным). 3 часть – утро: (И заря, заря!) Какое оно у Фета? (Перед нами «дымные тучки». Эпитет «дымные» подчерк.их легкость, невесомость,чистоту, и это не случайно, ведь в стих-и речь идет о любви. Автор использ.цвет.символику: «пурпур розы, отблеск янтаря». И п/д нами возникает картина зари, ран.утра с легкими облаками, окрашенными в розовато-желтоват.цвет…Влюбленные даже не заметили, как пришла ночь, пролетела как 1 прекрас.мгновение, мб поэтому в конце стих-я появляется слово-слезы- говорящее о том, что наступает миг расставания. На этапе контроля: Напишите интерпретацию наиболее понравившегося стих-ия А. Фета.

Билет 13. В.1 Лирика Лермонтова Его творческий и жизненный путь краток 1814 – 1841 г.г. Активное лит-ое творчество началось с 28-29 года реально в лит. он трудится чуть больше 10 лет. Классический поэт-романтик, при этом реалистические мотивы в его лирике не занимали большой роли. Выделяют 3 периода творч.: 1) 1828 – 1832 – школьный период творчества. 2) 1833-1836 – юнкерский период. Если в школьном он стремился к тому чтобы освоить поэтические худ.формы своего времени, то юнкерский период связан с переводом в школу юнкеров, и он с высот романтич. слетел на землю. 3) после смерти П. 1837 – 1841 – зрелый Лермонтов. В этот период он создает основные шедевры своей лирики. В его поэтике двоемирие, свобода, одиночество, трагизм, изгнание и т.д. Тематика: гражданская лирика, тема любви и дружбы, природы. Л. ближайший преемник П., но при этом это иной поэт он своего рода антипод П. Если П. идет от действительности, наблюденного, подмеченного в жизни к тексту, то Л. чаще всего облекает в словесные формы уже сложившиеся в его сознании композиции, сцены. П. музыкален и синтетичен; Л. аналитик, выразитель, он излагает то, что у него отработано. Перед нами философия мысли, анализа. Идеология: Л. продолжатель декабристской традиции, свободолюбия, но тема свободы у Л. как и прочие темы у него все время отчаяния. Чтобы быть счастливым в любви, надо отказаться от свободы и «Я», но этим поэт-романтик поступиться не может. В любви лермонтовский лирический герой несчатен, он обречен на непонимание со стороны возлюбленной. Лотман напишет, что романтическая схема любви – это схема разрыва, невозможности духовного контакта. Потому что ром-ий герой д. пожертвовать свой свободой и отказаться от абсолютизации своего «Я».

В.2 Словарный и фразеологический состав в сис-ме яз Язык – это сложная система. В яз. выдел. фонетич., словообразоват., лексико-семантический строй. Лексико-семантический строй образует номинативные единицы – это их основное отличие. Основная номинативная единица – слово и фразеологизм и его фразеологический вариант. Совокупность всех слов р.я. образует его словарный состав, совокупность все фразеологизмов р.я. образует его фразеологический состав. Они м. рассм.как ед. одного и того же уровня, лексико-семантического, потому что и слово и фраз-зм выполняет номинативную, конструктивную, экспрессивную функцию. Кроме того, м/у словами и фразеологизмами установлены однотипные системные отношения. Все это позволило рассматривать их как ед. одного уровня яз. (Кузнецова, Фомина), но существует и др. т.зр. некот.ученые считают, что фразеологизм надо отграничивать (Сологуб). Специфика лексико-семантического уровня объединяет множество конкретных единиц. Она открыта, постоянно пополняется новыми словами, она подвижна более чем др. уровни языка. Происходит перестройка системных отношений. Многие изменения объясняются факторами окружающей действительности. Словарный и фразеологический уровни русского языка изучаются в разных аспектах. И в описательных исследованиях сложилось два основных подхода к изучению лексических единиц: 1. систено-семасиологический. 2. социолингвистический. В рамках первого – слова и фразеологизмы изучаются с т.зр. их содержания, их отношений основанных на семантической связи м/у словами, т.е. изучаются синонимические ряды, семантические поля и т.д. это составляет предмет раздела лексикологии – лексическая семантика. С т.зр. социолингвистического подхода – изуч.хронологическое и соц-ая классификация лексики и фразеологии рус.яз. (изуч.активная и пассивная лексика, общеупотребит., жаргонная, иноязычная или исконая и т.д.). основная единица лексикосемантического уровня это слово. Универсального определения слова не существует, оно представляет собой диалектическое единство материальной, звуковой оболочки и значения. Иначе говоря слово представляет собой единство плана выражения и содержания. В этом и состоит знаковая природа слова. Слово – это языковая единица способная к грамматическому употреблению в составе предложения. План выражения – лексема, план содержания – семема (Н.И. Толстой). Одной лексеме м. соответствовать несколько семем (многозначность) и наоборот – одной семеме несколько лексем (омонимия). Слова предназначены для называния явлений, предметов, признаков, но они называют понятия о них, т.е. то общее, что есть у предметов. Н: книга – существенное свойство, положенное в основу понятия. значение слова соотносится не с самим предметом окружающего мира, а с понятием о классе однородных предметов. Понятие – это логическая категория, совокупность существенных свойств или признаков предмета, лежащий в основе нашего понимания. Значение – это языковая категория, соотносимая с наивным понятием о том или ином предмете, действии, признаке. Считают, что некоторые слова не обозначают понятия, а указывают на него (междометие, имена собственные). К дефиренциальным признакам слова относятся: 1. материальная выраженность. 2. выделяемость в потоке речи. 3. цельнооформленность. 4. номинативность. 5 индивидуальность лексического значения. 6. идеоматичность значения (фразеологичность, т.е. лексическое значение не равно сумме значений составляющих слово морфем). 7. воспроизводимость. 8. недвуударность. 9. непроничаемость. 10. лексико-грамматическая соотнесенность (частеречная принадлежность). Дискуссионным остается вопрос о том, какие из этих признаков счит. главными. Лексическое значение – это его индивидуальное содержание, социально за ним закрепленное. Это предметно-вещественное содержание слова. Слово м. иметь несколько лексич. значений. Н: море – водоем, море = много. Лексическое значение отличается от других видов значений. Лексическое –это индивидуальное, оно не имеет специальных показателей. Грамматическое – максимально обобщенное, имеется форма слова или грамматическая конструкция. Лексич.знач. – это некое семантическое целое, состоящее из взаимосвязанных частей, т.е. имеет структуру. Элементарной ед.лексич.знач. явл. сема. Среди сем выделяются интегральные – общие. И дифференциальные – отличающие лексич.знач. разных слов. Н: стена, потолок, пол – часть помещения (интегральная). Потолок в верху, а пол внизу – диф.призн. различают: 1. сигнификативный компонент, отражающий понятийное содержание на основе кот. формируется лексическое значение. 2 денотативный компонент, реализует предметную отнесенность слова. Н: лошадь – понятие о данном виде животного (сигнификативный), соотносится с определенным объектом действительности (денотативный). 3. коннотативный: экспрессивные, эмоционально-оценочные, интенсивные семы (у слов с переносным значение). 4. эмпирический – индивидуальная зона для каждого носителя языка, пополнение зависит от нашего практического опыта. 5. этнокультурный – связан с отражением национальной специфики. Сами лексические компоненты поддаются классификации: 1. по способу номинации: прямые и переносные (мемафорические, метонимические). 2. по функции – собственно номинативные (одеть, идти) и экспрессивно синонимические, т.е. сходные по денотату или сигнификату, но разные по экспрессивной оценке (облечь, шествовать).3. по лексической сочетаемости: свободные, они имеют относительно широкий круг сочетаемости (лес – много деревьев) и несвободные, он реализуются в сочетании с ограниченным кругом слов, синтаксических конструкций (лес рук – лес + Р.п.).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]