Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Teoria_yazyka_chast_2.docx
Скачиваний:
160
Добавлен:
11.03.2016
Размер:
59.83 Кб
Скачать

17. Философский метод познания и специальные методы. Лингвистические методы

Методология- это учение о принципах исследования, формах и способах научного познания.

Различают три уровня методологии:

1) философская методология, значение для которого имеют законы, принципы, категории диалектики.

К ним относится:

- закон единства и борьбы противоположностей;

- закон перехода количественных изменений в качественные;

- закон отрицания отрицания;

- категории качества и количества формы и содержания, причины и следствия;

- принципы противоречия, всеобщей связи явлений.

Для философской методологии используется термин «метод» в широком смысле слова – это путь познания и истолкования явлений действительности, который задает общее направление исследований, является отправной точкой при изучении научных объектов.

С философской точки зрения, язык – это сложное и противоречивое явление, в которой есть материальное и идеальное, биологическое и психическое, общественное и индивидуальное.

2) Общенаучная методология. Представляет собой обобщение методов разными науками. К общенаучной методологии относится:

- наблюдение;

- эсперимент;

- моделирование;

- интепретация.

3) Частная методология включает методы конкретных наук, в частности лингвистические методы. Частная методология пользуется термином «метод» в узком смысле – это определнный подход к изучаемому явлению, это система приемов, процедур, способствующих целенаправленному изучению объекта с разных сторон.

Метод включает в себя четыре характеристики:

1) база (один язык или совокупность языков, которые используют для анализа. Например, сравнительно-исторический метод в качестве базы используются родственные языки, а сопоставительный (типологческий) использует и родственные и не родственные языки);

2) специализация – это изучение какого-то одного яруса языковой системы (фонетического, лексического, синтаксического);

3) аспект метода – это исследуемые стороны языка, его структурные особенности (например, синхронический и диахронический аспект, нормативный и ненормативный аспект);

4) методика, то есть включение приема в процедуру исследования (например, вычленение лингвистической единицы, картографирование, сравнение, обобщение единиц в классы и т.д.).

К лингвистической методологии относят традиционно следующие методы:

- сравнительно-исторические;

- сопоставительный (типологический);

- структурно-семантический;

- лингвостатистический и др.

18. Сравнительно-исторический метод

Это система следовательских приемов и методика анализа, используемая при изучении родственных языков для обнародования закономерностей развития их структуры начиная от восстанавливаемых древнейших звуков и форм.

Приемы сравнительно-исторического метода:

1. Прием отбора языкового материала. У родственных языков существует материальная основа, которая заключается в общем корне слова, в общих аффиксах, в регулярных фонетических соответствиях (например, общими корнями для индоевропейских языков являются мать, брат, мышь, гусь, овца, береза, везти, обуть, я, ты, два, три и т.д.).

Регулярные фонетические соответствия в славянских языках – это полногласные и неполногласные сочетания: берег – брег, молоко – млечный путь.

Существование материальной общности родственных языков позволяет использовать прием отбора языкового материала даже если современные слова различаются звуками, корнями, но если исторически они родственные, то это подтверждает родство сравниваемых современных языков. Однако в результате заимствования могут появляться слова омонимы (рожа (лицо) – рожа (болезнь)).

2. Восстановление, реконструкция праформ (голова (рус.) - глава (болг.) – glava (польс.) * t ol t).

3. Установление абсолютной относительной хронологии языковых явлений (см. политализация).

19. Типологический (сопоставительный) метод

Этот метод сравнивает структурные и функциональные свойства языков, независимо от характера генетических отношений между ними. Результатом сопоставительного метода являются различные типологические классификации наиболее известна морфологическая классификация, результатом которой являются такие языковые типы:

- изолирующие языки;

- флективные;

- агглютинативные;

- никорпорирующие.

Для морфологической классификации важно как в языках происходит выражение грамматического значения, в русском языке типичным является флексия, с помощью которой выражаются морфологические признаки.

Примером типологической классификации является фонетическая классификация, по которой языки делятся на вокалические (преобладают глаголы) и консонантные (преобладают согласные – русский язык).

Сопоставительный метод использует такие приемы:

1. установление основания сопоставления, заключается в выборе какого-либо признака языкового явления (фонетического, грамматического).

2. сопоставительная интерпретация, то есть описание сопоставляемых фактов и их сравнение.

3. типологическая характеристика, то есть выявление типичных и нетипичных признаков изучаемого явлния (см. морфологическая классификация языков).

20. Структурно-семантический метод

Это разновидность описательного метода, поэтому часто говорят не столько о структурно-семантичсеком методе, сколько о приемах структурно-семантического описания языковых единиц. Эти приемы распространены на все единицы языка, но больше всего на синтаксические (предложения, словосочетания) (В.В.Бабайцева. СРЯ в 3 частях).

Структурно-семантическому методу свойственны такие приемы:

1. многоаспектное описание языковых единиц, то есть учитывается при описании, что единицы языка двусторонние, имеют структуру (форму) и семантику содержания. Например, при разграничении односоставных и двусоставных предложений опираются на структурный критерий, на состав главных членов предложения (Я люблю музыку. Люблю музыку. Все тихо вокруг. Тихо вокруг.)

При определении члена предложения учитывается семантический критерий (Все – подлежащее, тихо – сказуемое. Тихо во втором предложении – категория состояния).

Я хочу написать рецензию.

Я прошу написать рецензию.

2. учет значения у элементов синтаксических единиц и учет значения отношений между элементами. Пилить дрова. Пилка дров.

(см. стр. семантический подход в СРЛЯ).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]