Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
36
Добавлен:
10.03.2016
Размер:
45.57 Кб
Скачать

1. Юридическая система Российской Федерации.

I.

1.В Российской Федерации правосудие управляется только судом. 2.Юридические силы должны быть установлены Конституцией Российской Федерации и Федеральным Конституционным законом.

II.

3.Для начала рассмотрим структуру юридической системы, которая очень проста. 4.Первое и основное звено в юридической системе Российской Федерации – окружной народный суд. 5.Необходимо заметить, что и криминальные, и гражданские случаи слушаются в народных судах. 6.Их решения могут переходить в следующие высшие суды: городские, региональные, территориальные суды и Верховные Суды составных республик. 7.Эти суды также являются судами первой инстанции для решения исключительно важных криминальных случаев и гражданских исков. 8.На вершине юридической системы- Верховный Суд Российской Федерации, который является высшим юридическим органом контроля и надзора за судебными действиями всех судебных органов страны.

III.

9.Следующее, о чем стоит поговорить, это правила организации судебной системы России.10.Согласно Конституции 1991 года, одно из основных правил, лежащих в основе организации судов России - судебная власть была избирательна. 11.Это прилагалось к судьям любого уровня судебной системы. 12.Народные судьи окружного (городского) Народного Суда избирались соответствующими Советами Народных Депутатов. 13.Народные судьи территориальных и региональных судов избирались Верховным Советом Российской Федерации, и судьи Верховного Совета составляющих Республик избирались Верховными Советами их Республик. 14.Народные судьи избирались на срок 10 лет и каждый гражданин, достигший возраста 25 лет, имел право избираться.

IV.

15.Но история нашей страны характеризуется неожиданными переменами, требованием перемен в законодательной власти. 16.В соответствии с новой Конституцией правило избирательности судей аннулировано. 17.Как судьи некоторых западных стран, Российские судьи будут назначаться Президентом, как предусматривает федеральный закон, сверх того, они будут назначаться пожизненно. 18.Теперь необходимо иметь как минимум пятилетний легальный опыт, чтобы быть назначенным судьей.

2.

To administer justice- осуществлять правосудие

The judicial system- судебная система

District People’s Court- окружной народный суд

Territorial court- территориальный суд

To exercise supervision- осуществлять надзор

Judiciary- судебная власть

Supreme Court- Верховный Суд

To be eligible for election- иметь право избираться

Civil suits- гражданские иски

To be appointed- быть назначенным

3.

Первичное и основное звено судебной системы- The first and the principle link in the judicial system

Суд следующей инстанции- courts of the next instance

Высший судебный орган- the highest judicial organ

На любом уровне судебной системы- at any level of the judicial system

Сроком на 10 лет – for a term of 10 years

Изменения в законодательстве- changes in legislature

Принцип выборности судей- the principle of judge’s electiveness

Судебная деятельность- judicial activity

4.1.It was difficult for her to believe that he was guilty of all the terrible things of which he was accused.

Was accused- Past Perfect Passive

Ей было очень трудно поверить в то, что он был виновен во всех ужасных вещах, в которых его обвиняли.

2. I am asking you, ladies and gentlemen, to remember that all of us are here to see that justice is done and that the defendant is vindicated.

Am asking- Present Continuous Active

Is done- Past Indefinite Passive

Is vindicated- Past Indefinite Passive

Я прошу вас, дамы и господа, помнить, что мы все здесь чтобы увидеть, что справедливость осуществлена и обвиняемый оправдан.

3. Of course, it is hard, perhaps impossible, to describe at the present time how society will be organized in the future.

Will be organized- Future Perfect Passive

Конечно, это тяжело, наверно невозможно, описать в настоящее время, как общество будет организовано в будущем.

4.During the first year of school, while Jennifer’s classmates were flailing about in an impenetrable swamp of contrasts, torts, property, civil procedure and criminal law, Jennifer felt as though she had come home.

Were flailing- Past Continuous Active

Felt- Past Simple Active

Had come- Past Perfect Active

Во время первого года в школе, пока одноклассники Дженнифер молотили о недоступной трясине контрастов, деликтов, собственности, гражданской процедуре и уголовном праве, Дженнифер чувствовала себя как дома.

5. This is a man who had cheated the law a hundred times, who had got paid killers who had helped master mind the activities of the most vicious crime organizations which the civilized world had ever known.

Had cheated- Past Perfect Active

Had got- Past Perfect Active

Had helped- Past Perfect Active

Had ever known- Past Perfect Active

Это человек, который сотню раз обманывал закон, у которого были оплаченные убийцы, которые помогали хозяину продумывать действия самых порочных криминальных преступлений, о которых культурный мир когда- либо знал.

6. Abraham is serving a life sentence in Sing Sing prison for killing a liquor store owner during a holdup.

Is serving- Present Continuous Active

Абрахам приговорен к пожизненному заключению в тюрьме за убийство владельца ликерного магазина во время налета.

5. 1.He put his assistants to work assembling evidence, cleaning up every loose end, cutting off each legal avenue of escape that Moretti’s attorney might attempt to explore.

Assembling- Participle 1, часть глагола- сказуемого

Он дал своим помощникам приняться за компоновку доказательств, привести в порядок все, что еще было неясно, срезанию каждой дороги для того, чтобы сбежать, все, что адвокат Моретти мог попытаться исследовать.

2. Now, with the trial under way, Stela was kept in an isolated holding cell, guarded by four armed deputies.

Isolated- Participle 2, определение

Guarded- Participle 2, определение

Теперь, с тяжелым испытанием на полном ходу, Стела была заключена в изолированную камеру, охраняемую четырьмя вооруженными посланниками.

3. Jennifer heard the sound of running feet in the corridor and saw the policemen with draw guns racing towards the front entrance of the court house.

Running- Participle 1, определение

Racing- Participle 1, определение

Дженнифер услышала звук бегущих ступней в коридоре и увидела полицейских с пистолетами, бегущих прямо к переднему входу судебного здания.

4.When asked by the defence attorney, the woman told everything about the murder she had witnessed.

Asked- Participle 2, определение

Пока женщина была опрашиваема адвокатом, она рассказала все об убийстве, свидетельницей которого она была.

6. 1. Moretti had been involved in dozens of crimes ranging from mayhem to murder, but no district attorney had ever been able to prove anything.

Моретти был вовлечен в дюжины преступлений, от нанесения увечий до убийств, но ни один окружной адвокат никогда не мог ничего доказать.

2. The jurors will have to decide whether Mr. Moretti is innocent or guilty.

Присяжные должны решить, виновен мистер Моретти или нет.

3. He probably was going to offer her a job as a lawyer with his firm, to give her a chance to show what she could do.

Вероятно, он собирался предложить ей работу юриста в его фирме, дать ей шанс показать, на что она способна.

4. She was at her office seven days a week from early morning until long after midnight, reading everything she could find about the crimes of murder and man slaughter, voluntary and involuntary.

Она проводила в своем офисе семь дней в неделю с раннего утра до полуночи, читая все, что она могла найти о преступлениях, убийствах и резнях, намеренных и ненамеренных.

5. Three days before the Abraham Wilson trial was to begin Jennifer learned that the presiding judge was to be the Honourable Lawrence Waldan, who had presided over the Michael Moretti trial to get Jennifer disbarred.

За три дня до начала судебного процесса Абрахама Уилсона, Дженнифер узнала, что председательствующим судьей был почтенный Лоуренс Уальдан, который председательствовал на процессе Майкла Моретти, и лишил Дженнифер права адвокатской практики.