Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2 курс ФК, ЕП, УП Денне / ІІ курс денне Французька мова / Французька мова Збірка завдань та роздаткових карток Ден. 2 курс.doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
1.27 Mб
Скачать

II. Machine, appareil

III. La presse. Ce que la presse typographique imprime.

1. Impression de textes. (1738) Liberté de la presse : liberté d'imprimer et de diffuser. « Y a-t-il rien de plus tyrannique, par exemple, que d'ôter la liberté de la presse ? » (Voltaire). Lois sur la presse. Délits de presse : fausses nouvelles, diffamation, etc.

2. Publications. Presse périodique, ou presse : l'ensemble des publications périodiques et des organismes qui s'y rattachent. « La polémique fait la puissance de la presse et détermine son utilité » (Nerval). Agence de presse, chargée de fournir des informations aux journaux. L'agence France-Presse (A. F. P.). Agencier de presse. Attaché* de presse. Service* de presse. Argus* de la presse.

Presse écrite (journaux), presse parlée (radio), presse télévisée (télévision). média. Presse d'information, d'opinion; presse politique. La grande presse : la presse à grand tirage (les grands quotidiens d'information). Les « tout-puissants assassinats de la grande presse, sûre de l'impunité car maîtresse de l'instant » (R. Debray). La presse quotidienne nationale (PQN), régionale (PQR). Presse hebdomadaire. La presse à sensation. La presse du cœur : les magazines sentimentaux. La presse féminine. Presse gratuite.

Presse indépendante. Un groupe de presse.

Campagne* de presse.

Coupures de presse. Revue* de presse.

Par méton. Les journalistes. Convoquer la presse. Conférence* de presse. Point de presse. 1. point.

Loc. (1884) Avoir bonne, mauvaise presse : avoir des commentaires flatteurs ou défavorables dans la presse. Ce film a eu une presse exécrable. « il na pas eu de presse, il n'a jamais obtenu de prix » (D. Rolin). Fig. Avoir bonne, mauvaise réputation. « Les pigeons de Paris n'avaient pas bonne presse » (Fallet).

Граматичне нагадування Узгодження часів дійсного способу

28. Поставте в тексті потрібний час.

Il avait reçu un télégramme de Jean, le matin, lui demandant de l’appeler d’urgence.

Il (être) midi à préésent et il (étouffer) de chaleur dans le petit bureau de poste de Bellac. Il (devoir) passer par trois secrétaire avant d’avoir Jean et la voix de ce dernier lui (paraître) tout à coup très lointaine :

  • Allô, Gilles ? Tu (aller) mieux ? Oui ? Ah, j’en (être) sûr ... je (être) ravi, mon vieux ... .

Gilles (répondre) par petite phrases brèves comme un grand blessé, enfin sauvé, qui (se rendre compte) de la peur qu’il (faire) à ses amis.

D’après F.Sagan

Домашнє завдання 31

Відпрацюй читання тексту до якісних показників публічного мовлення, навчися писати нові слова, складаючи їх список у зошитах, перекладай текст на манер професійного перекладача, тобто красивою рідною мовою на слух із читання викладача; приготуй питання до викладача про те, що не зрозумів.

Домашнє завдання 32

Виконай вправу 130 у підручнику [Л1] на cтор.399. Дуже корисне для тебе самостійне монологічне висловлювання за темою. Підбадьорюй себе до спроб і не бійся говорити, бо можеш спиратися на допомогу викладача, бо вона з тобою однієї думки із цієї теми.

69-70. Cеместр 4

Організаційний модуль 8

Змістовий модуль 69-70

Загальне обговорення тем семестру. Усні відповіді студентів.

Підсумки лексико - граматичного матеріалу семестру в чотирьох видах мовленнєвої діяльності. Загальне обговорення тем семестру. Виступи студентів за пройденими темами .

Тексти 10-16

Шановний студенте!

Це заняття тобі допоможе:

зрозуміти, чому важливо вміти висловлюватися французькою мовою на теми семестру із використанням граматичного матеріалу семестру, і як це допоможе твоїй країні і може змінити обставини у твоєму житті.

усвідомити чи ефективно ви досі самостійно працювали за текстами на теми семестру .

подумати, які труднощі зустріли із відпрацювання вимови наближеної до якісних характеристик мовлення освіченої франкомовної людини за текстами на теми семестру. Які труднощі ще належить подолати?

узагальнити, чи зрозуміли ви як навчатися мови і бути задоволеним від процесу і результату?

відчути, як пов’язуються власні думки із знанням із французької граматики, які відпрацьовувалися протягом семестру.

підвести підсумок, чи залишилися у вас проблеми із подоланням ніяковості говорити перед людьми іноземною мовою.

осмислити, наскільки ви збагатилися знаннями про французьку культуру, працюючи за темами семестру.

спостерігати, чи стали ви грамотніше писати на теми семестру із використанням відповідного граматичного матеріалу.

пересвідчитися, чи легко ви розпізнаєте граматичні форми, відпрацьовані в семестрі і розумієте їх смисл в текстах на теми семестру ?