Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
4
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
5.69 Mб
Скачать

Статья 3

1. Право на жительство сохраняется в продолжение всего вре­мени, пока привилегированные лица отвечают признакам, установ­ленным в статье 1.

Статья 4

1. Не позднее трех лет после введения в действие настоящей Директивы и затем каждые три года Комиссия готовит доклад от­носительно применения настоящей Директивы и передает его Европарламенту и Совету.

Статья 5

1. Государства — члены Сообщества вводят в действие зако­нодательные, подзаконные и административные акты, необходи­мые для исполнения настоящей Директивы, не позднее 30 июня 1992 г., немедленно информируя об этом Комиссию.

Статья 6

1. Настоящая Директива предназначена для государств — чле­нов Сообщества.

Составлено в Люксембурге 28 июня 1990 г.

Советом,

Президент

М. Джеоджеган-Куин

Документ 12

Директива Совета от 28 июня 1990 годао праве студентов на проживание

С учетом Учредительного договора Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 235,

С учетом предложения Комиссии,

С учетом мнения Европарламента,

С учетом мнения Социально-экономического комитета,

Принимая во внимание, что подпункт "с" статьи 3 Договора устанавливает, что деятельность Сообщества влечет за собой на основаниях, предусмотренных Договором, отмену для государств-членов Сообщества препятствий в области свободного передвижения лиц;

Принимая во внимание, что статья 8А Договора устанавливает, что внутренний рынок должен установиться не позднее 31 декабря 1992 г.; что внутренний рынок подразумевает пространство без внутренних границ, в котором свободная циркуляция товаре лиц, услуг и капиталов гарантирована в соответствии с положениями Договора;

Принимая во внимание, что, как следует из практики Суда Европейского сообщества, статьи 7 и 128 Договора запрещают всякого рода дискриминацию по отношению к гражданам государств — членов Сообщества в области доступа к профессиональному обучению в пределах Сообщества;

Принимая во внимание, что право на жительство для студентов входит в совокупность последовательных мер, направленных на осуществление профессионального обучения;

Принимая во внимание, что привилегированные обладатели права на жительство не должны быть чрезмерной обузой для государственного бюджета принимающего государства — члена Сообщества;

Принимая во внимание, что в соответствии с действующим правом Европейского сообщества и практикой Суда Европейского сообщества, помощь, предоставляемая студентам для поддержания жизни, не входит в сферу применения Договора в соответствии со статьей 7 указанного Договора; Принимая во внимание необходимость принятия государст­вами — членами Сообщества административных мер для предос­тавления жилья без какой-либо дискриминации;

Принимая во внимание, что пользование правом на прожива­ние превращается в реальную возможность, когда оно предоставляется также и супругу и детям, находящимся на иждивении;

Принимая во внимание, что следует гарантировать, привиле­гированным лицам в соответствии с настоящей Директивой адми­нистративный порядок, аналогичный предусмотренному, в частно­сти, в Директивах № 68/360/СЕЕ и № 64/221/СЕЕ;

Принимая во внимание, что настоящая Директива не относит­ся к студентам, которые имеют право на проживание вследствие осуществления в настоящее время или ранее экономической дея­тельности или вследствие принадлежности к семье работающего

лица-мигранта;

Принимая во внимание, что Договор не предусматривает для одобрения настоящей Директивы иных оснований, кроме вытекаю­щих из статьи 235,

принял настоящую Директиву: