Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
2
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
5.64 Mб
Скачать

Статья 1

1. Государства — члены Сообщества с целью предоставления доступа к профессиональному обучению предоставляют право на жительство всем студентам-гражданам любого из государств-членов Сообщества, еще не располагающим этим правом в соответствии с другим положением Права Сообщества, а также их супругам и детям, находящимся на их иждивении, при условии, что последние посредством заявления или, по их выбору, любым другим аналогичным способом, дают гарантии соответствующим властям своего государства в том, что располагают средствами для того, чтобы не быть в течение периода своего проживания обузой для службы социальной помощи принимающего государства — члена Сообщества, и только в случае, если студент зачислен в учебное заведение для получения профессионального образования и располагает медицинской страховкой, которая покрывает весь возможный риск на территории принимающего государства — члена Сообщества.

Статья 2

1. Право на жительство ограничивается периодом обучения. Пользование правом на жительство реализуется посредством выдачи документа, который называется "разрешение на жительство гражданину государства — члена Европейского сообщества", срок действия которого может лимитироваться периодом обучения, или может быть действительным в течение одного года в случае, если период обучения длится более одного года; в этом случае разрешение на жительство возобновляется ежегодно. В случае, если какой-то член семьи не имеет гражданства одного из государств — членов. Сообщества, ему выдается документ на проживание, который имеет такое же значение, что и выданный гражданину, к которому он относится.

Для выдачи документа или разрешения на жительство государство — член Сообщества может потребовать от просителя только предъявления непросроченного паспорта или иного документа, удостоверяющего личность, и подтверждения того, что он отвечает требованиям, предусмотренным в статье 1.

2. Статьи 2, 3 и 9 Директивы № 68/360/СЕЕ применяются mutatis mutandis по отношению к привилегированным лицам в соответствии с настоящей Директивой.

Супруг и дети, находящиеся на попечении гражданина одного из государств — членов Сообщества, который имеет право на жительство на территории другого государства — члена Сообщества, имеют доступ ко всякого рода деятельности за чужой или свой собственный счет на территории данного государства — члена Сообщества, даже в случае, если не имеют гражданства одного из государств — членов Сообщества.

Государства — члены Сообщества могут установить исключения из положений настоящей Директивы в интересах общественного порядка, безопасности или благополучия; в этом случае применяются пункты 2 и 9 Директивы № 64/221/СЕЕ.

Статья 3

1. Настоящая Директива не устанавливает права на получение от принимающего государства — члена Сообщества стипендий студентам, которые имеют право на жительство в этом государстве.

Статья 4

1.Право на жительство сохраняется в течение того времени, пока привилегированные лица отвечает требованиям, установленным в статье 1.

Статья 5

1. Не позднее трех лет после начала применения настоящей Директивы и затем каждые три года Комиссия готовит доклад относительно применения настоящей Директивы и передает его вЕвропарламент и Совет.

Комиссия уделяет особое внимание трудностям, которые могут возникнуть вследствие применения статьи 1, в государствах — членах Сообщества; представляет Совету, в свою очередь, предложения, направленные на разрешение этих трудностей.

Статья 6

1. Государства — члены Сообщества вводят в действие законодательные, подзаконные и административные акты, необходимые для исполнения настоящей Директивы, не позднее 30 июня 1992 г., немедленно информируя об этом Комиссию.

Статья 7

1. Настоящая Директива предназначена для государств — членов Сообщества.

Составлено в Люксембурге 28 июня 1990 г.

Советом,

Президент

М. Джеоджеган-Куин

Документ 13

Регламент Совета № 1408/71 от 14 июня 1971 г.о применении режимов социального обеспечения работников и их семей, передвигающихся по территории Европейского сообщества

Совет Европейского сообщества,

Принимая во внимание Учредительный договор Европейской экономического сообщества и, в частности, его статьи 2, 7 и 51,

Изучив предложения Комиссии, сформулированные с учете предварительной консультации с Административной комиссиейсоциальному обеспечению трудящихся-мигрантов, мигрирую! работников ("док." № 194 от 18 октября 1966 г., стр. 3333/66 и "до» № С95 от 21 сентября 1968 г., стр. 18),

Изучив заключение Европейского парламента ("док." № С10 от 14 февраля 1968 г,, стр. 30 и "док." № С135 от 14 декабря 1968г., стр. 18),

Изучив заключение Социально-экономического комитета («док» № 64 от 5 апреля 1967 г., стр. 1009/67 и "док." № С21 от 20 февраля 1969 г., стр.18),

Принимая во внимание, что с течением времени все больше проявляется убеждение коренным образом пересмотреть Регламент № 3 Совета по социальному обеспечению работников-мигрантов, как следствие, с одной стороны, изменений, введенных в различные национальные законодательства;

Принимая во внимание, что действующие координационные нормы могут быть развиты и улучшены в целом и одновременно вопределенной степени упрощены, не упуская из виду важные различия, которые существуют в национальном законодательстве по социальному обеспечению;

Принимая во внимание, что в связи с этим необходимо объединить в одном акте все основные нормы, принятые для применения изложенного в статье 51 Договора, в пользу трудящихся, включая работающих в приграничных зонах, сезонных работников и работающих в море;

Принимая во внимание, что значительные расхождения, существующие между различными национальными законодательствами в том, что касается применения ratione personae, предпочтительнее положить в основу принцип, в соответствии с которым Регламент должен быть применим ко всем гражданам государств-членов, в рамках законов о социальном обеспечении, установленных в пользу наемных работников;

Принимая во внимание, что координационные нормы национальных законодательств о социальном обеспечении регулируют рамки принципа свободного перемещения работников государств-членов и призваны улучшать уровень их жизни и условия труда, гарантируя им в пределах всего Сообщества, с одной стороны, равноправие во всех национальных законодательствах, с другой стороны, как для работников, так и для членов их семей возможностьпользоваться социальным обеспечением, независимо от места, где они работают или проживают;

Принимая во внимание, что эти цели должны быть достигнуты, главным образом, с помощью обобщения установленных различными национальными законодательствами периодов времени, необходимого для возникновения и сохранения права на получение пособий и для расчета размеров этих пособий, а также возможности предоставления пособий различным группам лиц, защищенных Регламентом, независимо от места проживания в рамках Сообщества;

Принимая во внимание, что координационные нормы для обеспечения положений статьи 51 Договора положений должны гарантировать рабочим, которые перемещаются в пределах Сообщества, права и полученное вознаграждение, исключая незаконные приобретения;

Принимая во внимание, что пособия по инвалидности, старости и смерти (пенсии) каждое управомоченное лицо должно иметь возможность получать в соответствии с законодательствами разных государств — членов Сообщества, эти пособия не должны превышать установленного лимита для того, чтобы избежать незаконных накоплений, образующихся, главным образом, из-за наслоения периодов страховки и работы, когда сумма выплат превышает лимит, который признает какое-либо из названных государств, исходя из того, что работник полностью проработал на данной территории по своей специальности;

Принимая во внимание, что для обеспечения возможности передвижения рабочей силы в более благоприятных условиях надлежит установить впоследствии более полную координацию между режимами страхования и пособиями по безработице во всех государствах — членах Сообщества; для этой цели и для облегченияпоиска работы в различных странах — членах Сообщества прежде всего необходимо установить, что безработный может получать в течение определенного времени пособие по безработице, предусмотренное законодательством государства — члена Сообщества, которое являлось последним местом работы;

Принимая во внимание, что необходимо улучшить систему назначения пособий семьям согласно Регламенту № 3, в случаях, когда семья разделена, а также в случаях, когда это касается групп лиц, которые могут рассчитывать на получение таких пособий, так и в отношении порядков их предоставления;

Принимая во внимание проблемы, порожденные безработицей необходимо обеспечить возможность выдачи пособий семьям или членам семей безработных, проживающим не в том государстве-члене Сообщества, которое должно выплачивать данные пособия по безработице;

Принимая во внимание, с другой стороны, что необходимо отменить действующие в настоящее время ограничения для назначения пособий семьям, и с целью гарантировать получение пособий на содержание членов разделенных семей, исключая, конечно, превышение размеров пособий, установленных в государстве, подданным которого является получатель, следует стремиться к установлению одинаковых нормативов для всех государств — членов Сообщества, но учитывая различия, существующие между национальными законодательствами, необходимо выработать решения, учитывающие существующую ситуацию: выплата пособий семьям из страны, где работает работник, в остальных пяти странах; выплата субсидий семьям в странах, где проживают члены семьи, если страной работы является Франция;

Принимая во внимание, что по аналогии с принятыми решениями в Регламенте (ЕЭС) № 1612/68 Совета от 15 октября 1968 г., относящегося к свободному перемещению работников в пределах Сообщества, желательно, чтобы представители работников и работодателей оставались объединены в Консультативный комитет для рассмотрения вопросов, поставленных административной Комиссией;

Принимая во внимание, что Регламент может дополнять соглашения, предусмотренные в разделе 4 статьи 69 Договора о Европейском объединении угля и стали.