Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
6
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
5.69 Mб
Скачать

Статья 108

Каждое государство-член обеспечивает, самое позднее к дате учреждения ЕСЦБ, совместимость его национального законодатель­ства, включая статус его национального банка, с настоящим Дого­вором и Уставом ЕСЦБ.

Статья 108а

(извлечения)

1.В целях выполнения задач, поставленных перед ЕСЦБ, и в соответствии с положениями настоящего Договора и другими усло­виями, сформулированными в Уставе ЕСЦБ, ЕЦБ должен:

  • принимать решения, необходимые для выполнения задач, поставленных перед ЕСЦБ согласно настоящему Договору и Уста­ву ЕСЦБ;

  • давать рекомендации и представлять заключения.

2.Любой регламент имеет общее применение. Он обязателен во всей полноте и применении во всех государствах-членах.

Рекомендации и заключения не имеют обязательной силы.

Решение обязательно во всей полноте для тех, кому оно адре­совано.

ЕЦБ может вынести решение о публикации своих решений, рекомендаций и заключений.

3.В пределах положений, принятых Советом в соответствии с процедурой, изложенной в статье 106 (6), ЕЦБ наделен правом на­лагать разовые штрафы и взимать периодически неустойки с пред­приятий, не выполняющих обязательств, вытекающих из примене­ния его регламентов и решений.

Статья 109

1. В отступление от статьи 228, Совет, по рекомендации ЕЦБ или Комиссии, и после консультаций с ЕЦБ, предпринятых с целью достичь консенсуса по вопросу о стабильности цен, и после кон­сультаций с Европейским парламентом, в соответствии с парагра­фом 3, устанавливающим процедуру достижения таких договорен­ностей, может единогласным решением заключить официальные соглашения, устанавливающие курсовой механизм для ЭКЮ по отношению к валютам третьих стран. Совет, по рекомендации ЕЦБ или Комиссии, и после консультаций с ЕЦБ, предпринятых с целью достичь консенсуса по вопросу стабильности цен, может, квалифи­цированным большинством, одобрить, скорректировать или отка­заться от центральных курсов ЭКЮ в рамках курсового механизма ЭКЮ. Председатель Совета информирует Европейский парламент об одобрении, корректировке или отказе от центральных курсов ЭКЮ.

2. При отсутствии курсового механизма в отношении одной или более валют третьих стран Совет, по рекомендации Комиссии и после консультаций с ЕЦБ, или по рекомендации ЕЦБ, может разработать и принять квалифицированным большинством основные ориентиры политики обменных курсов в отношении упомянутых валют. Эти основные ориентиры не должны наносить ущерба основной цели ЕСЦБ — поддержанию стабильности цен.

3. В отступление от статьи 228, в случаях, когда соглашения о валютном регулировании или курсовом режиме требуют обсуждения путем переговоров Сообщества с одним или несколькими государствами или международными организациями, Совет, по рекомендации Комиссии и после консультаций с ЕЦБ, принимает квалифицированным большинством решение о процедуре этих переговоров и о заключении таких соглашений. Эта процедура должна обеспечить выработку единой позиции Сообщества. Комиссия является полноправным участником переговоров.

Соглашения, заключенные в соответствии с этим параграфом, обязательны для институтов Сообщества, ЕЦБ и государств-членов.

4. С соблюдением параграфа 1 Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с ЕЦБ, принимает квалифицированным большинством решение о позиции Сообщества на международном уровне по вопросам, относящимся в первую очередь к Экономическому и Валютному союзу, и единогласное решение, если потребуется определить его представительство в соответствии со статьями 103 и 105 о распределении компетенций.

5. Без ущерба для компетенции Сообщества и его соглашений, касающихся Экономического и Валютного союза, государства-члены могут вести переговоры в рамках международных организаций и заключать международные соглашения.