- •III. Загальні положення
- •1. Загальні вимоги
- •2. Розробка ремонтно-технологічної документації
- •4. Вимоги до території проведення ремонтних робіт
- •5. Складування та зберігання устаткування,металоконструкцій, виробів і матеріалів
- •6. Вимоги з організації та проведення вантажно-розвантажувальних робіт
- •7. Вимоги охорони праці під час роботи на висоті. Засоби підмощування
- •8. Демонтаж і монтаж металоконструкцій, устаткування і трубопроводів
- •9. Встановлення та експлуатація будівельно-монтажних машин і механізмів
- •10. Випробування відремонтованого технологічного устаткування та трубопроводів
- •11. Вогнетривкі роботи
- •12. Інструмент
- •13. Електрозварювальні роботи
- •14. Газозварювальні роботи
- •IV. Вимоги охорони праці під час ремонту металургійного устаткування, агрегатів і апаратів
- •1. Ремонт основного технологічного гірничорудного, збагачувального та агломераційного обладнання
- •2. Ремонт доменних печей та їх допоміжних пристроїв
- •3. Ремонт феросплавних печей
- •4. Ремонт мартенівських печей
- •5. Ремонт конвертерів
- •6. Ремонт електропечей
- •7. Ремонт міксерів
- •8. Ремонт устаткування та агрегатів у прокатному, трубному та метизному виробництвах
- •9. Ремонт устаткування та агрегатів у вогнетривкому виробництві
- •10. Ремонт обладнання та агрегатів у коксохімічному виробництві
- •11. Ремонт вантажопідіймальних кранів
5. Ремонт конвертерів
1. Зупинка конвертера на ремонт у зв'язку зі зношенням футеровки повинна проводитися за появи арматурного шару.
2. Перед початком ремонту конвертера відповідальна за виконання робіт особа повинна переконатися у тому, що подача води та кисню до фурм відключена, кисневі фурми знято та встановлено на запасному стенді, приводи конвертера та підйому фурми відключено, електричну схему розібрано, вивішено попереджувальні плакати "Не вмикати - працюють люди!".
3. Виконувати ремонтні роботи в конвертері, якщо опущено фурми не дозволяється.
4. До початку ремонту футеровки конвертера внутрішня поверхня підйомного газоходу та горловини повинні бути очищені від охолодей.
5. Очищення підйомної частини газоходу, каміна та горловини конвертера від охолодей необхідно виконувати під керівництвом особи, відповідальної за проведення ремонту.
6. Під час ремонту конвертера під газоходом над його горловиною повинне бути влаштоване перекриття для захисту працівників.
7. До початку ремонту конвертера бункери для вапна повинні бути очищені.
8. Шиберні затвори на тракті вапняку повинні бути закриті та додатково встановлено металеві заглушки.
9. Під час ремонту не дозволяється:
розбирати одночасно всі гальма на приводі конвертера;
працювати під кисневою фурмою;
працювати на приводі без запобіжних поясів.
10. Кладку футеровки конвертера необхідно виконувати згідно з заводською інструкцією, затвердженою роботодавцем.
11. Температура кладки печі не повинна перевищувати +43 град.С а повітря - +40 град.С, при цьому необхідно використовувати припливну вентиляцію, застосовувати обдування працівників під час ремонтних робіт, ЗІЗОД відповідно до вимог НПАОП 0.00-1.04-07 (z0285-08), а також для запобігання перегріву дотримуватися режиму праці згідно з ДСН 3.4.6.042-99 та МР № 5172-90.
12. Не дозволяється користуватися сходами підйомного столу під час переміщення робочого майданчика футерувального пристрою.
13. Вогнетривкі матеріали на робочому майданчику футерувального пристрою повинні бути рівномірно розосереджені.
Перенавантажувати робочий майданчик футерувального пристрою не дозволяється.
14. Подача вогнетривів на майданчик футерувального пристрою дозволяється тільки за вказівкою керівника вогнетривких робіт.
15. Під час футеровки конвертера в шахті футерувального пристрою перебувати не дозволяється.
16. Поворот конвертера під час футеровки дозволяється тільки за командою керівника вогнетривких робіт.
17. Під час футеровки конвертера залежно від умов повинна діяти витяжна або припливна вентиляція.
18. Сушка конверторів повинна проводитися за умов їх вертикального положення.
19. Для зняття та встановлення днища необхідно застосовувати спеціальні домкрати, візки.
20. Під час зміни днища всі інші роботи біля конвертера над отворами на робочому майданчику повинні бути припинені.
21. Під час забивання в днище нових фурм, щоб уникнути їх розколювання, необхідно використовувати еластичні надставки.
22. Стенд для набивання днищ футерувальною масою повинен бути обладнаний гніздом для встановлення днищ і переносним горном для нагрівання трамбовок.
23. Набивання днищ необхідно проводити механізованим способом.
24. Випалювання днищ необхідно проводити в спеціальних печах з відведенням продуктів згорання в атмосферу. Двері печей під час випалювання днищ повинні бути герметично закриті.