Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
32
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
798.21 Кб
Скачать

Розділ х

МОРФОЛОГІЧНІ НОРМИ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ

ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ

План

  1. Деякі особливості використання іменників і прикметників у ділових паперах

  2. Вживання прикметників у ділових документах

  3. Вживання числівників, займенників, дієслів і дієслівних форм у документах

1. Деякі особливості використання іменників і прикметників у ділових паперах

При складанні документів автор повинен приділити увагу не тільки вибору точного слова, а і граматичному оформленню інформації. Найбільш часто проблеми можуть виникати відносно категорій роду та числа іменників.

Зазначимо особливості оформлення категорії роду під час укла-дання ділових паперів:

1)В офіційно-діловому мовленні посади, професії, звання жінок позначаються іменниками чоловічого роду. Наприклад:Нараду провела декан факультету Прокоф´єва І.П.; Декан факультету Слєдь М.І. ознайомив викладачів з новими правилами прийому; Ухвалили виді-лити путівки до санаторно-лікувального закладу за рахунок проф-спілкової організації лаборантам Морозовій Т.М. і Кондратовській І.І.; М.Р. Веселова отримала диплом викладача математики.

2)Відсутні відповідники жіночого роду у всіх складних назв посад, звань:головний бухгалтер, змінний майстер, молодший держав-ний інспектор, старший викладач, провідний технолог, статист-дослідник тощо.

3)Якщо іменник чоловічого роду вживається на позначення жінки і ім´я особи при цьому не називається, то узгоджене означення і присудок ставляться у формі чоловічого роду:Мій опонент захворів; Доповідач навів цікаві факти.Сполучення на зразокдоцент Макси-мишина, програміст Соколова вимагають, щоб присудок мав форму жіночого роду. Що ж стосується означення, то воно в таких випадках узгоджується з назвою особи граматично, тобто має форму чоловічого роду:Мій шеф Сераковська Ганна першою поздоровила мене з днем народження; Мій керівник Єршова щойно повернулась із відпустки. Виразимоя майстер,наша бухгалтермають розмовний характер.

Таким чином, офіційного характеру набуває текст документа, якщо з іменником, що позначає посаду, узгоджуються залежні від нього слова (головний механік дозволив). Проте, якщо в документі зазначено прізвище жінки, яка обіймає названу посаду, то підпорядковані діє-слова узгоджуються з прізвищем жінки, наприклад:професор Гордєєваблискуче виступила на симпозіумі– тобто не можна використовувати форми такого типу:наша директор дозволила, професор доповідала та ін.

Багато проблем виникає у автора документа і у зв´язку з викорис-танням категорії числа іменників:

1)якщо однорідні предмети важко або неможливо порахувати, то в тексті можуть вживати іменник для їх називання уформі однини, напр.:зібрано зерно; вишню здано на консервний завод.

2)якщо однорідні предмети можна рахувати, то слід вживатиформи множини, напр.:отримали (надіслано) комп´ютери; закуплено калькулятори.

3)Іноді при позначенні речовини можна вживати іменники уформі множини, напр.:На нашому підприємстві можна придбати мінеральні води; Фірма пропонує технічні мастила за дешевими цінами.

4)Частина однослівних назв осіб за ознакою місця проживання або місця роботи належить до розмовних форм, наприклад:сільчанин, городянин, освітянин, зв´язківець, річковики, консерваторець, циркач, естрадник і под. В офіційно-діловому мовленні необхідно вживати нейтральні відповідники цих форм у вигляді наступних складних найменувань:мешканець села, мешканець міста, працівник навчаль-ного закладу, працівник відділення зв´язку, працівник річкового транс-порту, студент консерваторії, артист цирку, артист естради.

На даний момент в сучасній українській літературній мові є особливості, які вирізняють її у порівнянні з російською, але їх слід враховувати під час складання документа:

1)наявність4-оївідміни іменників, наприклад:ім´я (імені, іменем тощо),коліща(коліщати…). На відміну від російської мови ця група іменників виділяється в окрему відміну. Іменники, що входять до її складу, в усіх відмінках, крім називного і знахідного, мають однакове нарощення-ен-, -ат-;

2)використання у дав. відмінку іменників чол. р. (2-авідміна) паралельних закінчень:-ові-(-еві)та у: наприклад:директору Костен-кові В.Г. директорові Костенку В.Г.;

3)вживання в орудному відмінку іменників жін. р. (1-авідміна), прийменників, займенників закінчень -ою-(-ею),наприклад:головою, суддею(рос.головой, судьёй);

4)особливої уваги потрібують іменники чол. р. у родовому від-мінку однини (2-авідміна), бо вони можуть мати закінчення-а-(-я)або -у-(-ю):

-а (-я) -у (-ю)

керівника

директора “істота”

товариша

Івана розвитку

верстата “конкретний процесу

барабана предмет” бізнесу “абстрактне маркетингу поняття”

радіуса університету

квадрата “більшість заводу

комп´ютера іншомовних цеху, банку “назви установ,

калькулятора термінів” гуртожитку навч. закладів,

будинку приміщення”

Виняток:телефону, папера (“документ”) –паперу ( “матеріал”)

листопада(“місяць”) –листопаду (“процес падіння листу”).

Соседние файлы в папке Украинский_язык