- •Міністерство освіти та науки, молоді та спорту україни
- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Тексти зі спеціальності «Металургія чорних металів» (мчм) Текст № 1
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№2
- •Слова і словосполучення: пыль – пил (у);
- •Текст№3
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№4
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№5
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №11
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№12
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№13
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №14
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 15
- •Слова і совосполучення:
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №18
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №21
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №22
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення: примерно – приблизно;
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення:
- •Текст №27
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№28
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення:
- •Укладач: ст. Викл. Гречаниченко л. В. Тексти зі спеціальності «Металургія кольорових металів»
- •Текст № 1
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 7 Металлургия никеля
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 25 Металлургия цинка
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 27 Гидрометаллургия цинка
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення:
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення:
- •Укладач: ас. Тимохова о.О. Тексти зі спеціальності «Промислова теплотехніка» (птт) « Теплоенергетика» (тп )
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Укладач: ст. Викл. Матулевська н.П. Тексти зі спеціальності «Обробка металів тиском» (омт) Текст № 1.
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Слова і словосполучення:
- •Укладач: ст. Викл. Мітасова е.Ф.
- •Тексти із спеціальностей “ Металургія кольорових металів (мкм)*”
- •Тексти із спеціальностей “Теплоенергетика (тп)*”, “Промислова теплотехніка (птт)*”
- •Тексти із спеціальності “Обробка металів тиском (омт)*”
Слова і словосполучення:
вес – вага, -и;
трение –тертя;
подъемная сила – підйомна сила;
жидкий – рідкий;
представлять/ представить – уявляти/ уявити;
в самом деле- насправді;
установившаяся работа – стала( усталена ) робота;
продолжительный – тривалий.
Текст№28
Хотя значение подъемной силы газов (F2) для условий работающей печи не поддается прямому определению, ее можно заменить пропорциональным ей перепадом статистического давления газов в печи, т.е. разностью давлений газа в горне на уровне фурм и на колошнике над поверхностью засыпи.
На основе изложенного опускание материалов в печи можно представить следующим образом. Так как опускание материалов возможно лишь при продолжительном значении активного веса, нормальное движение шихты происходит лишь до достижения определенного перепада давления (пропорционального силе F2). Превышение некоторого критического значения перепада давления (различного для разных условий) будет способствовать приближению активного веса к нулю, при этом плавный сход шихты нарушится, возникнут подстои и подвисания шихты.
Слова і словосполучення:
уровень – рівень, -я;
засыпь – засип, -у;
изложенный – викладений;
происходить/ произойти – відбуватися / відбутися;
положительный – (техн. фіз.) позитивний, -а, -е; (матем.) додатний, -а, -е.
Текст № 29
Подъемную силу газов можно сохранить или даже понизить и при увеличении расхода дутья. Это достигается применением газопроницаемой шихты и повышением давления газов в рабочем пространстве.
Применение сортированной, не содержащей мелочи, шихты, увеличивая сечение свободных для прохода газов каналов и уменьшая скорость газов, вызывает понижение перепада давлений, а значит, позволяет повысить расход дутья до достижения прежней потери напора, при которой активный вес шихты был положительным.
С повышением давления в рабочем пространстве уменьшается объем и скорость газов в печи, в результате чего понижается перепад давлений, что позволяет увеличить расход дутья в единицу времени без снижения активного веса шихты и нарушения ее движения.
Слова і словосполучення:
сохранять / сохранить – зберігати/ зберегти;
применение – застосування, застосовування (незак. дія);
прежний – попередній, -я, -є, - колишній;
достигать / достичь – досягати/ досягти;
напор – (техн.) напір, -у; напирання (дія); натиск, -у;
движение – рух, -у;
газопроницаемый – газопроникний.
Текст № 30
Так как соотношение между силами, способствующими и препятствующими опусканию материалов в отдельных сечениях печи неодинаково, то и скорости опускания материалов по сечению печи различны. Скорости опускания не одинаковы и на разных горизонтах печи, так как площадь сечения печи по высоте неодинакова.
Различные по крупности и плотности материалы движутся вниз неодинаковыми скоростями. Более тяжелые и мелкие материалы, просыпаясь между кусками, движутся с большими скоростями, более легкие и крупные – с меньшими, а мелкие и легкие частицы даже выносятся газами из слоя шихты. При переходе материалов в жидкое состояние скорость их опускания увеличивается и становится тем выше, чем выше температура и подвижность (текучесть) жидкости.