Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции Царева.doc
Скачиваний:
65
Добавлен:
29.02.2016
Размер:
1.25 Mб
Скачать

Вопросы для самоконтроля:

  1. Что такое лексические нормы?

  1. Какие требования предъявляются к речи с точки зрения соблюдения лексических норм?

  1. Что такое предметная и понятийная точность речи?

  2. В чем заключается проблема лексической сочетаемости?

  1. Какие типичные ошибки связаны с речевой избыточно­ стью?

  1. Что понимается под уместностью словоупотребления?

  1. В чем различие речевых и стилистических ошибок, на­ рушающих лексические нормы?

  2. Каковы наиболее важные аспекты проблемы чистоты ре­ чи?

  3. Какие словари фиксируют существующие в современном русском литературном языке лексические нормы?

Лекция 6 I

МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ I

(ВАРИАНТЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ФОРМ I

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ 1 И МЕСТОИМЕНИЙ)

План

  1. Нормы употребления имен существительных (краткие сведения о существительном, определение рода, вариан­ ты форм множественного числа, варианты падежных форм).

  2. Нормы употребления имен прилагательных (краткие све­ дения о прилагательном, образование краткой формы, выбор полной и краткой формы, образование и употреб­ ление степеней сравнения).

  3. Нормы употребления местоимений (краткие сведения о местоимении, выбор личной формы, особенности упот­ ребления притяжательных местоимений, местоимений сколько и себя).

1. Напомним, что имя существительное - это слово, обладающее значением предметности и имеющее категории рода, числа, падежа. Все существительные можно разделить на три семантико-грамматических разряда: конкретные -неконкретные, собственные - нарицательные, одушевлен­ные - неодушевленные. Конкретные могут сочетаться с числительными: количественными, порядковыми, собира­тельными, большинство неконкретных существительных

этими свойствами не обладают. В плане определения нормы это важные понятия, так как от того, к какому из названных разрядов относится слово, зависит наличие или отсутствие у него вариантов грамматических форм, которых в русском языке немало. Но почему? Дело в том, что системе русского словоизменения свойственны многообразие форм и удиви­тельная гибкость. Эти качества объясняются природой языка, его распространенностью и состоянием социума. Конечно, подобное явление не может не вызывать затруднения при употреблении форм.

Прокомментируем наиболее значимых из них.

Начнем анализ с грамматических трудностей катего­рии рода. Как правило, эта категория стабильна (3 рода, де­ление неодушевленных существительных носит немотивиро­ванный, формальный характер). Однако язык - субстанция живая, подвижная, поэтому все языковые явления в большей или меньшей степени могут изменяться. Это касается и рода. Так, наблюдается изменение рода у некоторых существи­тельных (формы погона, рельса, санатория, банкнота, зала, фильма и пр. женского рода вытеснены формами погон, рельс, санаторий мужского рода).

Отметим, что подобные изменения - с женского на мужской род - идут в сторону сокращения кода (количества знаков), а это служит весьма типичным для современного языка проявлением закона лингвистической экономии.

Вместе с тем можно наблюдать существование парал­лельных форм: около 100 слов «колеблются» между женским и мужским родом (Н.С. Валгина): ставень - ставня, вольер -вольера, спазм - спазма, скирд - скирда, банкнот - банкнота и др. Эти варианты имеют одинаковую стилистическую ок­раску и сферу использования, т.е. они в языке пока равно­правны.

В некоторых случаях значение слова влияет, указывает на его родовую принадлежность, ср.: гарнитур (мебельный) -гарнитура (шрифтов), жар - жара, карьер - карьера, кегль

(типограф, литера) - кегля. Здесь мы редко ошибаемся: обычно языковое чутье нам подсказывает правильную фор­му.

Наибольшие «очаги трудностей» возникают при опре­делении рода иноязычных слов на -ь, несклоняемых сущест­вительных, сложных слов, аббревиатур и иноязычных гео­графических названий. Чтобы легче было запомнить случаи, вызывающие затруднения, можно использовать данную таб­лицу:

Случаи

Комментарий, примеры |

нарушения норм

1) иноязычные слова

Родовая принадлежность носит традиционный]

на-ь

характер: мужской род - тюль, толь, рояль,

аэрозоль, шампунь ...

женский род - бандероль, персоль, антресоль,

мозоль, вуаль, ваниль ...

2) несклоняемые не-

Эта группа в основном относится к среднему

одушевленные суще-

роду: кашне, виски, алиби, бра, каноэ, шоу, ме-

ствительные

ню, амплуа, интервью ...

Искл.: кофе, бенгали, торнадо, сирокко, маче-

те (м.р.), авеню, салями, иваси, путассу (ж.р.).

На род влияет принадлежность к определенной

семантической группе слов: напиток, язык, ве-

тер, нож, улица, колбаса, рыба ...

3) несклоняемые оду-

Мужской род обозначает лица мужского пола:

шевленные существи-

атташе, рефери, денди, импресарио, маэст-

тельные

ро..., женский род - лица женского пола: леди,

пани, фрау...

Мужской род обозначает (вне контекста) раз-

новидности животных: колибри, пони, шимпан-

зе, какаду....

Искл.: цеце

4) одушевленные су-

Род определяется полом лица: визави, проте-

ществительные обще-

же; плакса, неряха, сластена, староста ...

го рода (несклоняемые

и на -а)

5) сложные слова

Родовая принадлежность определяется по более значимому слову, чаще первому: витрина-стенд, счет-фактура, кресло-кровать ... НО: кафе-столовая, крем-краска,

гамма-излучение...

6) аббревиатуры

Грамматический род определяется по опорному слову: МВД, ООН, МГУ, ЮНЕСКО.ФИДЕ .... НО: МИД, ВАК, НЭП, вуз - м.р.; РОНО- ср.р.

7) иноязычные гео­графические названия, названия периодиче­ских изданий

Грамматический род определяется по родовому наименованию: Сочи, Миссури, Капри, «Тайме», «Пари-матч»...

Конечно, встречаются слова, которые не входят в ука­занные выше группы и определение рода которых часто вы­зывает затруднения. Запомните:

Мужской род: ботинок, кед, катафалк, корректив ...

Женский род: плацкарта, бакенбарда, тапка, туфля, сандалия ...

Если у вас недостаточный языковой опыт, слово редко встречалось в вашей речевой практике, следует обратиться к словарю.

Категория числа в русском языке выражает противо­поставление одного предмета множеству.

Попытаемся определить зоны трудностей при образо­вании форм единственного и множественного числа. Далеко не все слова в русском языке употребляются в двух формах. Обычно это характерно для неконкретных существительных, передающих вещественное, собирательное, абстрактное (от­влеченное) значения.

Так, только в единственном числе употребляются:

  • вещественные существительные: творог, свинина, чеснок, морковь, просо, редис, железо;

  • собирательные существительные: молодежь, родня, беднота, человечество, электорат^ комарье, листва;

  • абстрактные существительные: здоровье, хрупкость, тактичность и др.

Известны существительные тех же значений, которые могут употребляться только во множественном числе. Среди них: дрожжи, опилки, духи, джунгли, финансы, ка­вычки, консервы, сутки, происки, бредни, козни и др.

Иногда, чтобы передать особый смысл, слова, которые обычно употребляются в форме единственного числа, могут принять форму множественного. Например, различные тем­пературы, шумы в сердце, южные широты и пр.; Чацкие и Молчалины.

Ошибочными, неудачньми следует считать те случаи нетрадиционного употребления формы множественного чис­ла абстрактных или вещественных имен существительных, когда их появление не мотивировано изменением лексиче­ского значения.

Пример: Кто только и что только не высказывают относительно исходов чемпионата.

Но при множестве мнений исход в данном случае мо­жет быть один. Это значит, что употребление множественно­го числа неоправданно.

Не рекомендуется менять число в устойчивых словосо­четаниях.

Другой пример: Он заставлял нас не скользить по по­верхностям, а проникать в суть явлений.

Здесь произошло смешение словосочетаний: скользить по поверхности (ед.ч.) и скользить по верхам (мн.ч.), что привело к двусмысленности.

Что же необходимо уяснить относительно категории числа?

В основном «очаги трудностей» в определении числа связаны с именами существительными, которые грамматиче­ски составляют группу неконкретных существительных. При использовании этой группы слов требуется большее внима­ние.

Следующая категория, которую мы рассмотрим, - это категория падежа, призванная устанавливать отношения между словами, словосочетаниями и даже предложениями.

Падеж выражается флексиями, или окончаниями. Вы помните, что русский язык относится к флективным язы­кам. Изменение слов по падежам (в русском языке 6 паде­жей) называется склонением.

Наиболее частые ошибки встречаются при выборе форм именительного и родительного падежей как единст­венного, так и множественного числа. Чем же объясняются эти колебания? Известно, что существуют сильные и слабые нормы: первые соблюдаются всеми, существование же вто­рых объясняется неустойчивым употреблением, которое, в свою очередь, приводит к возникновению вариантов. Именно это обстоятельство нередко влечет за собой неправильное употребление тех или иных форм.

В единственном числе - это родительный падеж, вы­ражающий количественно-выделительные отношения и от­рицание, а также следующий после определенных предлогов. В речи приняты следующие нормы:

  1. вещественные сущ.: чай - чая - чаю;

  2. собирательные сущ.: народ - народа - народу;

  3. абстрактные сущ.: шум - шума - шуму;

  4. отрицание: не показывать вида, виду;

  5. после предлогов (из, с, от): без спроса - без спросу, из леса - из лесу.

Здесь необходимо подчеркнуть, что форма -у/-ю носит разговорный оттенок, соответствует разговорному стилю, не

является просторечной, поэтому допускается. Некоторые ис- ] следователи считают, что употребление -у/-ю в формах абст- i рактных существительных свидетельствует о полноте дейст- j вия или качества. Однако при наличии определения допуска- 1 ется употребление только окончания -а/-я.

Сравните: Сколько блеску, сколько лоску! -Добился яркого блеска.

Имена существительные, не являющиеся веществен­ными, удерживают окончание -у/-ю, ставшее обязательным, если они входят в устойчивое сочетание, фразеологизм, по­словицу: дать маху, нет и помину, не давать ходу, с глазу на глаз, без роду, с пылу, с жару, ни шагу назад, без племени, нашего полку прибыло, с миру по нитке, не зная броду, не суйся в воду и др.

Наблюдаются некоторые особенности и в употреблении форм предложного падежа единственного числа. Это каса­ется слов мужского рода.

Сравните: работать в аэропорту (разг.-проф. оттенок), НО! встреча в аэропорте (книжный характер).

Значит, в данном случае выбор окончания связан со сферой употребления данного слова.

Однако в односложных словах, указывающих на место действия, окончание -у/-ю стало нормой. Мы говорим: в аду, на боку, на борту, в глазу, в долгу, на лбу, в шкафу, на полу, на краю и т.д. Если слова имеют объектное значение, упот­ребляется окончание -е : говорить о саде, о долге и пр. При наличии определения в существительных мужского рода тоже может употребляться окончание -е.

Сравните: Все деревья в снегу.

НО! Деревья в пушистом снеге, (доп.)

Нормы употребления падежных форм множественного числа также имеют варианты, незнание которых приводит к речевым ошибкам.

Сложности в употреблении форм множественного числа связаны с именительным и родительным падежами.

Так, колебания форм именительного падежа наблю­даются у существительных мужского рода.

Сравните: слесари - слесаря, свитеры - свитера, джемперы - джемпера.

В свое время М.В.Ломоносов приводил только три сло­ва с окончанием на -а во множественном числе (бока, глаза, рога - парные предметы) и небольшое количество существи­тельных, допускающих варианты: береги - берега, колоколы -колокола, островы - острова, снеги - снега. В настоящее время отмечается порядка 150 слов с вариантами окончаний.

Окончание -ы/-и носит традиционно-книжный харак­тер, -а/-я - разговорный, т.е. является допустимым с точки зрения принятой нормы.

Но есть случаи, когда варианты не допускаются. Рас­смотрим их.

Окончание -ы употребляется в иноязычных словах на -тор, ер, ёр:

инспекторы, шоферы, гримеры, инженеры, офицеры, прожекторы, редакторы, инструкторы, ректоры и др.

НО! директора, профессора, доктора.

Окончание -а принято в следующих группах слов:

  1. односложные слова: глаз - глаза, дом - дома, том - тома

  2. в словах с ударением на первом слоге: город - города, адрес- адреса.

НО! обшлага, рукава.

Иногда выбор окончания множественного числа связан с разным значением слов.

Сравните: образа - образы, ордена - ордены,

кондуктора - кондукторы, пояса - поясы, тона - тоны и др.

Не менее сложными являются колебания, существую­щие в родительном падеже как у существительных мужско­го рода, так и у существительных, не имеющих формы един­ственного числа.

Известно, что окончания -ов/-ев/-ей являются общей грамматической нормой для родительного падежа мужского рода: студентов, директоров, братьев, преподавателей и пр.

Однако при образовании данной формы может иметь место и нулевое окончание у некоторых существительных мужского рода, которые обозначают:

  1. парные предметы: пара ботинок, чулок, валенок, погон, НО! носков;

  2. национальную или территориальную принадлеж­ ность, часто с основой на -ин, -ын, -ен, -ан, -ян: (много) грузин, армян, румын, туркмен, южан, осетин, лезгин, цыган, горожан; бурят, болгар, турок, НО! монголов, таджиков, узбеков, якутов, калмыков, бушменов;

  3. единицы измерения: ампер, ватт, киловатт, микро­ рентген, бит, байт; НО! граммов, микронов;

  4. воинские группы: солдат, гусар, партизан; НО! Минё­ ров, сапёров;

  5. названия фруктов, овощей: баклажан - форма воз­ можна, но носит разговорный характер, часто расценива­ ется как элемент просторечия.

Обычно принято говорить: апельсинов, томатов, ман­даринов.

Также литературная норма носит неустойчивый харак­тер в формах родительного падежа имен существительных, которые употребляются только в форме множественного числа.

Как мы уже выяснили, нормой являются окончания -ов: алиментов, консервов, финансов, заморозков; -ей - будней, яслей, гуслей; -ев - лохмотьев.

Между тем в русском языке встречаются существи­тельные, употребляемые только во множественном числе, в которых нулевое окончание в родительном падеже счита­ется нормой: каникул, брызг, панталон, суток, шаровар, ма­карон, хлопот, именин, нападок, потемок, сумерек и пр.

Есть некоторые особенности и при образовании форм творительного падежа существительных женского рода.

Как сказать правильно: дверями или дверьми, дочерями или дочерьми! Ответ: возможны два варианта. В XVIII и в начале XIX века бытовала форма на -ьми. Однако с середи­ны XIX века постепенно эта форма уходит. Мы говорим ком­ната с резными дверями. Но фразеологические обороты со­храняют прежнее окончание: лечь костьми, наказание плетьми.

Если обобщить все сказанное об употреблении падеж­ных форм, можно заметить, что колебания норм носят ог­раниченный характер. Необходимо помнить, что большее внимание требуется при употреблении существительных мужского и общего рода в единственном числе в роди­тельном и предложном падежах, а во множественном - в именительном и родительном падежах. Это зоны, где чаще всего происходят ошибки.