Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ИТРП (Ситникова) / ПР2 / Файлы для ПР2 / 1 Пунктуация English / Знаки препинания_ Запятая

.htm
Скачиваний:
19
Добавлен:
27.02.2016
Размер:
7.13 Кб
Скачать

Знаки препинания. Запятая Знаки препинания. Запятая

Punctuation Marks. Comma

 

В простом предложении запятая употребляется:

1) для разделения однородных членов предложения; запятая ставится перед союзом and (и, а также), вводящим последний из перечисляемых однородных членов предложения;

Example

The second line is your city, state, and zip-code.

Вторая строка – это ваш город, штат и почтовый индекс.

2) для выделения приложения, стоящего после определяемого существительного;

Example

London, the capital of the United Kingdom, is situated on the Thames.

Лондон, столица Соединенного Королевства, расположен на р.Темзе.

3) для выделения самостоятельного причастного оборота;

Example

The director being absent, the conference didn't take place.

Так как генерального директора не было, совещание не состоялось.

4) для выделения вводных слов и предложений;

Example

Unfortunately, the weather was nasty.

К несчастью, погода было мерзкая.

In all probability, we'll be arriving next week.

По всей вероятности, мы прибудем на следующей неделе.

Mr. Jackson, I forgot to tell you, is a surgeon.

М-р Джексон (я забыл вам сказать) хирург.

5) для выделения обращения.

Example

Your firefighters did well, Captain!

Ваши пожарные произвели хорошее впечатление, капитан.

Harry, this is Mary. I hope, I haven't woken you up.

Харри, это Мэри. Надеюсь, я тебя не разбудила.

Be careful, children, when you cross the street.

Будьте осторожны, дети, когда вы переходите улицу.

В британском варианте английского языка (В.Е.) в деловых письмах после обращения принято ставить запятую, в американском варианте английского языка (А.Е.) после обращения вместо запятой ставится двоеточие). Восклицательный знак после обращения ни в дружеских посланиях, ни в деловых письмах (в отличие от русского языка) не ставится.

Example

B.E.

Dear Sirs,

In reply to your letter of...

Милостивые государи!

В ответ на ваше письмо от...

A.E.

Gentlemen:

In reply to your letter of...

Господа!

В ответ на ваше письмо от...

6) перед коротким текстом прямой речи после вводных слов;

Example

Mr. Jones said, "I'll be back in a fortnight".

М-р Джоунз сказал: "Я вернусь через две недели".

7) после слов first (во-первых), second (во-вторых), third (в-третьих), когда перечисляются пункты, разделы и т.п.;

Example

There are three ways to get good marks: first, pay attention, second, take notes, third, study.

Существуют три правила получения хороших отметок: во-первых, будь внимателен, во-вторых, записывай, в-третьих, учи.

8) после слов yes (да) и no (нет);

Example

Yes, I do. I speak English.

Yes, I speak English.

Да, я говорю по-английски.

No, he hasn't. He hasn't come yet.

No, he hasn't come yet.

Нет, он еще не пришел.

9) в датах число и месяц отделяются запятой от года.

Example

The contract was signed on 19th November, 1991. (B.E.)

The contract was signed on November 19, 1991. (A.E.)

Контракт был подписан 19 ноября 1991 года.

Если перед датой употребляются такие слова, как Sunday, Monday и т.п., tomorrow, today, yesterday, то после этих слов ставится запятая;

Example

The postmark read 10 September, 1991, but we didn't receive the letter until yesterday, 1 November.

На почтовом штемпеле значилось “10 сентября 1991 года”, но мы не получали письма до вчерашнего дня, 1 ноября.

The conference is going to take place on Friday, 27 December, 1991.

Конференция состоится в пятницу, 27 декабря 1991 года.

10) для разделения частей адреса (адресата, улицы, города, почтового района, страны) употребляется запятая;

Example

Mr. John Smith, Ms. M. Johnson,

42 Winslow Avenue, Financial Director,

Guildford, Chapman and Hall Ltd,

Surrey, 11 New Fetter Lane,

Great Britain London, EC 4P 4EE

England

11) после таких заключительных формул в конце письма, как: love (с приветом); sincerely (искренне); your friend (ваш друг); still waiting (по-прежнему жду); missing you (скучаю по тебе); confused (смущен); yours truly (преданный вам); yours sincerely (искренне ваш); respectfully (с уважением); yours faithfully (с совершенным почтением).

Example

Yours faithfully,

Harry MacKelly

С совершенным почтением,

Харри МакКелли.

Запятая в сложном предложении употребляется:

1) перед определительным придаточным предложением, если оно является описательным;

Example

In the street I met a police officer, who told me the shortest way to the post-office.

На улице я встретил полицейского, который указал мне кратчайшую дорогу к почте.

2) после обстоятельственного придаточного предложения, если оно стоит перед главным предложением.

Example

If you come home at 5 p.m., we shall go to the country.

Если ты придешь домой в пять часов вечера, мы отправимся за город.

We are going to the South in June if you have your holiday at that time.

Мы поедем на юг в июне, если у тебя в это время будет отпуск.