Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ильченко. Практика перевода. Конспект лекций.docx
Скачиваний:
244
Добавлен:
27.02.2016
Размер:
382.68 Кб
Скачать

НАРОДНАЯ УКРАИНСКАЯ АКАДЕМИЯ

Граматические аспекты перевода

Конспект лекций

для студентов, обучающихся

по направлению подготовки

6.020303 - Филология

(кредитно-модульная система)

Видавництво НУА

НАРОДНАЯ УКРАИНСКАЯ АКАДЕМИЯ

Граматические аспекты перевода

Конспект лекций

для студентов, обучающихся

по направлению подготовки

6.020303 - Филология

(кредитно-модульная система)

Харьков

Издательство НУА

2012

УДК 811.111’36’25(075.8)

ББК 81.432.1-923.2

Г 76

Утверждено

на заседании кафедры теории и практики перевода

Народной украинской академии.

Протокол № 4 от 5.11.2012

Составитель В. В. Ільченко

Рецензент канд. филол. наук И. В. Змиева

Грамматические аспекты перевода : конспект лекций для студ. обучающихся по направлению подготовки 6.020303 – Филология (кредит.-модул. система) / Нар. укр. акад., [каф. теории и практики перевода ; сост. В. В. Ильченко]. – Х. : Изд-во НУА, 2012. – 120 с.

Г76

Конспект лекций предназначен для студентов 4 курса обучающихся по направлению подготовки 6.020303 – Филология.

Конспект лекций по дисциплине представляет собой краткое содержание основных разделов и тем курса в соответствии с рабочей программой дисциплины

Пособие содержит тексты лекций, вопросы для самоконтроля, список литературы по изучаемой теме, а также ссылки на практические задания из переводческого практикума.

УДК 811.111’36’25(075.8)

ББК 81.432.1-923.2

© Народная украинская академия, 2012

Содержание

Предисловие ……………………………………………………………………….. 4

Лекция 1 Изменение структуры предложения при переводе ………….. 5

Лекция 2Перевод предложений с инвертированными

членами предложения ………………………………………… 9

Лекция 3 Перевод эмфатических конструкций ……………………….. 15

Лекция 4 Конструкции с глаголом в пассивной форме ………………. 22

Лекция 5 Перевод инфинитива и инфинитивных оборотов ………….. 27

Лекция 6 Перевод герундия и герундиальных оборотов ……………... 36

Лекция 7 Перевод причастий и причастных оборотов ……………….. 42

Лекция 8 Артикль и его переводческие соответствия в

русском языке ………………………………………………… 56

Лекция 9 Перевод глаголов со сложной семантической

структурой …………………………………………………… 61

Лекция 10 Особенности перевода переходных и

непереходных глаголов ……………………………………… 64

Лекция 11 Перевод каузативных конструкций ………………………… 67

Лекция 12 Передача перфектных времен, времен группы …………….. 73

Indefinite, Continuous и Perfect Continuous

Лекция 13 Перевод форм сослагательного наклонения ………………... 77

Лекция 14 Перевод модальных глаголов ………………………………... 83

Лекция 15 Перевод препозитивных атрибутивных

конструкций …………………………………………………. 100

Лекция 16 Конверсия ……………………………………………………. 108

Терминологический словарь …………………………………………………… 114

Список литературы ……………………………………………………………… 119