- •Ильченко в.В.
- •Сборник заданий и упражнений по
- •Аналитическому чтению
- •Для студентов 3-го курса
- •Unit 1 three men in a boat
- •, ! “…” / (…) ? ’ ‘…’ ; : . - – *
- •Regulation 4 / 8 – 2a
- •Oven-Baked Pork Stew
- •Мясной суп с овощами
- •Unit 2 encountering directors
- •Stan Slade — Private Eye
- •Exercise 8. Translate into English using essential vocabulary.
- •Unit 3 to sir, with love Exercise 1. Translate into English using speech patterns.
- •Exercise 2. Translate into English speech patterns, word combinations and phrases.
- •The present headmaster
- •Exercise 9. Translate into English using essential vocabulary.
- •Unit 4 the fun they had Exercise 1. Translate into English using speech patterns.
- •Exercise 2. Translate into English using word combinations nd phrases.
- •Exercise 5. Translate into English using essential vocabulary.
- •Unit 5 art for heart’s sake Exercise 1. Translate into English using speech patterns.
- •Exercise 2. Translate into English using word combinations and phrases from the text.
- •Exercise 9. Translate into English using essential vocabulary.
- •Unit 7 the happy man Exercise 1. Translate into English.
- •Exercise 2. Translate into English using speech patterns and word combinations and phrases from the text.
- •Exercise 6. Translate into English.
The present headmaster
The headmaster present
The ex-headmaster
The man determined to be headmastermade a speech.
The headmaster, who is now dead, made a speech.
The headmaster who was at the occasionmade a speech.
The man who had previously been headmastermade a speech.
The man who is now headmastermade a speech.
The headmaster who was dismissedmade a speech.
The headmaster himselfmade a speech.
The man who was temporarily acting as headmaster until someone was appointed permanentlymade a speech.
The headmaster who is the subject of discussionmade a speech.
The man who was due to take up his appointment as headmastermade a speech.
The headmaster, who I think is very bad at his job, made a speech.
Exercise 8. Translate into English, using speech patterns, word combinations and
phrases.
A. В школе я ненавидела английский. Я никогда не беспокоилась о том, чтобы записать домашнее задание и всегда прогуливала последний урок перед большой переменой. У нас постоянно были временные учителя, а директор был вне себя от гнева по любому глупому поводу, поэтому очень часто мы просто не решалась открыть рот, чтобы пожаловаться. Так что неудивительно, что на экзаменах я всегда оказывалась не на высоте.
Все изменилось, когда я нашла свою первую работу. Но мое первое знакомство со своими обязанностями было не очень удачным, и я решила, что долго там не задержусь. Я должна была говорить и писать по-английски! Первую неделю я была расстроена и среди моих анлоговорящих коллег была похожа на редкую птичку. Но затем я поняла, что сложившаяся ситуация дает мне пищу для размышлений, и что именно я должна была изменить ее к лучшему. Поэтому я поставила перед собой задачу как можно быстрее совершенствовать свои навыки устной и письменной английской речи. Я занималась, по крайней мере, час в день, и никому не позволяла прерывать занятия. Мне было все равно, как я выгляжу в глазах своих друзей и родных. Не помню, когда это произошло, но однажды я стала отдавать себе отчет в том, что знаю достаточно, для того, чтобы сдать свой первый экзамен по английскому языку. Я попробовала, и у меня все получилось!
B. Подготовка к экзамену по английскому языку – задача трудная, но в разумных пределах. Я сочувствую тем, кому это еще предстоит, и хочу дать несколько советов, которые, возможно, ее облегчат.
Во-первых, поставьте перед собой четкую задачу, потрудитесь составить план подготовки и не позволяйте никому прерывать ваши занятия. Во-вторых, если вы не терпите никакого вмешательства в свои дела и злитесь и расстраиваетесь всякий раз, когда вас прерывают, идите заниматься в библиотеку. Хотя, с другой стороны, подготовка к экзамену вместе с другом может оказаться очень полезной, так как он может указать вам на ваши слабые стороны. Но не позволяйте себе прерываться, чтобы поболтать, или по любому другому глупому поводу. В-третьих, вы должны отдавать себе отчет в том, для чего вы изучаете английский язык. Может быть, именно тяга к знаниям заставляет вас изо дня в день совершенствовать навыки устной и письменной английской речи? А возможно, учеба дает вам пищу для размышлений, и вам это, в сущности, нравится? А может быть, вы думаете о том, как будете выглядеть в глазах ваших товарищей, если окажитесь не на высоте? Или вы просто боитесь показать отсутствие всякого уважения к своим родителям и просто не решаетесь все бросить?
В любом случае, помните, что переэкзаменовка – это худшее, что с вами может случиться.