Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
CONTRACTS students.doc
Скачиваний:
58
Добавлен:
27.02.2016
Размер:
677.89 Кб
Скачать
  1. Other Conditions

The present Contracthas been signed ... two legally equal copies ... English and Russian (the Russian version is basic ... all the differences ... the explanation ... the text ... thisContract) and comes … force … the date ... signing. Copies ... documents received ... fax have equal legal validity ... originals. Term ... validity ... theContractis not limited and is defined ... giving or non-giving the next order … theBuyer. If during 3 (three) months … December 31 ... current year anyPartyhas not notified the otherParties... writing ... its intention to annul thisContract, term ... validity ... thisContractis prolonged to the next year automatically. All the Supplements, Invoices and Appendices … the presentContractare its integral part.

  1. Legal Addresses and Signatures...the Parties.

Exercise 90. Translate into Ukrainian.

Allocate costs; allow for; arbitration award; assign one’s obligations to; attendance to custom formalities; collection; delivery expenses; eventual losses; grounded claims; in the name of; overall dimensions; oversize; port and dock dues; specified / detailed invoice; storage charges; sustain losses; trouble-free operation; work’s certificate.

Exercise 91. Insert the necessary prepositions or adverbs.

1. The price … which the equipment was ordered was fixed and not subject … any alterations. 2. As the goods are bought … f.o.b. terms, the Seller is to pay the port and dock dues … the cargo and the cost … attendance … customs formalities. 3. The damages were calculated … the rate … 0.5 per cent … week … the value … the equipment. 4. We shall be obliged if you will inform us … the readiness … the equipment … inspection … least ten days … advance. 5. … conformity … §12 … the General Conditions the Seller sent Advice Note … the readiness … the goods … shipment. 6. A copy … the export licence was handed … … the Seller. 7. All disputes and differences which may arise … … the present contract and / or … connection … it are to be referred … settlement … the Foreign Trade Arbitration Commission … the Russian Chamber … Commerce … Moscow … accordance … the Rules … Procedure … the said Commission. 8. The goods sold … the present contract shall be delivered … 2 months … the signing … the contract. 9. The payment … the credit is to be made … the following documents. 10. The payments … the present Contract can be effected both … the Buyer’s accounts and … the accounts … other companies, … the accounts specified … the Appendices or additionally provided … the Seller … writing. 11. According … the present Contract the payment shall be effected … US dollars … conditions indicated … the Appendices … the present Contract. 12. Neither Party shall be liable … complete or partial non-execution … its commitments if this non-execution is due … such circumstances as floods, fire, earthquake and other natural disasters, etc. 13. The present Contract has been drawn up … two legally equal copies … English and Russian (the Russian version is basic … all the differences … the explanation … the text … this Contract) and comes … force … the date … signing. 14. The Buyer shall complete pricing 3 days prior … vessel’s arrival … destination port. 15. The Seller is fully responsible … the fulfillment … export formalities as agreed … … the Contract.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]