Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Умберто Эко Как написать дипломную работу.doc
Скачиваний:
40
Добавлен:
26.02.2016
Размер:
1.17 Mб
Скачать

VI. Оформление диплома

Речь идет о достаточно редких случаях. В этих случаях решение можно принимать исходя из правил, употребляемых в изучаемой вами критической литературе.

Если каких-то знаков в наборной клавиатуре нет, проставляйте их черной ручкой. В обиходе формальной логики, в математике, в редких языках существуют такие знаки, которые можно только врисовывать в текст, хотя это и изрядное мучение. Если редкие значки повторяются в вашей работе часто, попробуйте их чем-нибудь заменять. Существуют международные системы соответствий для логико-математических формул.

218

Конечно, лучше спросить заранее у научного руководителя, одобряет ли он употребление этих соответствий. Также имеет значение, используются ли они в авторитетной литературе по вашему вопросу. Может быть, следует кратко заметить во Введении, что использована транслитерация, и по какой причине, и по какому принципу.

Затрудняют дело и скобки различной формы. В лингвистической работе фонема может представать как в виде [b], так и в виде /b/. Но в большинстве случаев скобки различной формы передаются попросту круглыми скобками, приблизительно с таким результатом:

VI. 1 Выбор принципа VI. 1. 5. Диакритические знаки и транслитерация

Транслитерировать означает переписывать текст, применяя алфавит, отличный от первоначального. Транслитерация не преследует своей целью передать фонетическое звучание слова. Ее цель иная: воспроизвести оригинал буква в букву, так чтобы можно было догадаться об исходном написании текста, даже не зная языка, но имея понятие о соответствии двух алфавитов.

Диакритические знаки – добавляются к буквам для придания им фонетического своеобразия. Знаками диакритики называются ударения над гласными, используемые в качестве указателя закрытости/открытости, что распространено в романских языках, а также французская седиль Ç, испанская тильда ñ, немецкий умляут ü, перечеркивание ø в датском, польская Ł с перекладиной и так далее.

Если ваш диплом не по польской литературе, можете смело посылать к черту черточку и делать то же, что делают все журналисты: писать Lodz вместо Łodz. С основными европейскими языками правила требуют более нежного обхождения. Приведем конкретные примеры.

К французскому языку все придираются беспощадно. Европейские клавиатуры содержат все французские строчные буквы. Что касается прописных, то в прописном виде существует только Ç седиль. Гласные теряют свои "аксаны" и мы будем писать Ça ira, но Еcole (не Ėcole), A la recherche... (не À la recherche...), помня, что так делают и книгах тоже.

Немецкие же гласные с диерезисом-"умляутом" сохраняют его и в прописном состоянии. Пишите обязательно ü, а не ue, Führer, а не: Fuehrer.

Всегда нужно следить, чтобы в словах испанского языка и в строчном и в прописном написании соблюдалось острое Ударение над гласными и тильда над ñ. В машинописи,

219

VI. Оформление диплома

чтобы поставить тильду над строчным Ñ, можно использовать французское выгнутое (circonflexe) ударение домиком. Но я не стал бы это делать в работе, посвященной испанской литературе.

Всегда нужно следить, чтобы в словах португальского языка и в строчном и в прописном виде соблюдалась тильда над пятью гласными и седиль под с.

С прочими языками все зависит от ситуации, и в частности от того, цитируете ли вы отдельное слово или же весь ваш диплом связан с этим языком. В отдельных случаях выручают паллиативные решения, принятые в газетах и журналах: замена датской буквы удвоением аа, чешского ў буквой у, польской перечеркнутой ł буквой l и так далее.

В таблице 20 приводим правила транслитерации кириллических букв латинскими и правила транслитерации букв греческого алфавита, что может быть полезно для тех, кто пишет дипломы по истории, философии и другим гуманитарным дисциплинам.

Таблица 20

ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ КИРИЛЛИЧЕСКИХ БУКВ ЛАТИНСКИМИ

Aа Аа Kк Kk XX Hh

Бб Вb Лл Ll Цц Сс

Вв Vv Мм Мm Чч Ch

Гг Gg Hн Nn Шш Shsh

дд Dd ОоOo Щщ Schsch

Eе Eе Пп Pр Ъъ

Ёё Ёё Pр Rr Ыы Yy

Жж Zhzh Сс Ss Ьь

33 Zz Tт Tt Ээ Ee

Ии Ii Уу Uu Юю Juju

Йй Jj Фф Ff Яя Jaja

220

ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИХ БУКВ ЛАТИНИЦЕЙ И КИРИЛЛИЦЕЙ

Аа а а

Вβ b б

Гγ gh г

Δδ d д

Εε е е

Ζζ z з

Ηη e э

Θθ th ф

Ιι i и

Κκ с к

Λλ l л

Μμ m м

Νν n н

Ξξ h х

Οο о о

Ππ p п

Ρρ r р

Σςσ s с

Ττ t т

Υυ u у

Φφ ph ф

Χχ ch кс

Ψψ ps пс

Ωω о