Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Sahlins_Stone_age_economics

.pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
2.85 Mб
Скачать

предполагали более прямую и эквивалентную реципрокацию, хотя, конечно, благодаря щедрости престиж участников обмена возрастал (ср. Firth, 1959a, pp. 335-337, 403-409, 422-423). Пословица маори: «Зимой — родственник, осенью — сын», означающая 'он только дальний родственник в период ухода за посадками, когда надо делать массу тяжелой работы, но когда урожай собран и полно пищи, он называет себя моим сыном' (Firth. 1926, р. 251).

А.3. Занетки из разных районов

0 Пилага** — К широко известному исследованию Генри (Henry, 1951) о А.3. дележе пищи в деревне пилага, цитируемому здесь, нужно подходить с

1осторожностью. Мы имеем дело с постоянно дробящимися и перемещающимися поселениями. К тому же в период, когда Генри проводил

свои наблюдения, большая часть мужчин уходила работать на сахарных плантациях. Более того, это была «голодная пора» в году пилага. «Так что мы имеем дело с экономической системой, из которой было изъято значительное число производителей, и во Время периода скудости, т. е. с обществом, функционирующим на низком уровне своих возможностей» (Henry, 1951, р.193). (Интенсивный дележ пищей при этих скудных усло>и-ях соответствует положениям, выдвигаемым ниже, о сотношении между реципрокностыо и нуждой.) Я допускаю, что многие, если не все, факты дележа относились к генерализовен-ной реципрокности, когда отдавалось больше, чем попадало в руки: иными словами, определенно оказывалась помощь. Допущение это согласуется с примерами, предложенными Генри, и с дисбалансом, который он зафиксировал в доходах и расходах отдельных людей. Торговля с другими группами, на существование которой указывают записи Генри, не р»С- сматривается в данном исследовании. Основная ценность этого исследования для настоящей дискуссии заключается в подробностях дележа пищей в зависимости от различия! Общественном положении. Обязанность делиться пищей является высшим долгом для BOX, кто состоит в близких отношениях. «Родство или совместное проживание и прин*Д1И(||(-ность к одному домохозяйству [жилищу, в котором обитает несколько совместно хомйрт*

' Одно вместо другого (лат.}. "Пилага — этническая общность индейцев

Южной Америки (Аргентина и Парагвай),

Экономика каменного века

вующих семей или нескольким ведущим общее хозяйство семьям, имеющим отдельные жилища, которые составляют часть деревни] порождают очень прочную связь; а принадлежность к общему домохозяйству плюс наличие близкородственных связей — узы, прочнее которых не бывает. Это воплощается в обычае делиться пищей; те, у кого самые тесные связи, наиболее часто делятся пищей» (р. 188). Вывод подтверждается анализом конкретных случаев. (В одном из них зависимость между дележом и близостью отношений проявлялась несколько своеобразно — женщина усиленно делилась пищей с мужчиной, за которого хотела выйти замуж и наконец вышла.)

«Случаи, а их немало, касающиеся распределения внутри домохозяйства [части деревни], можно обобщить следующим образом. Если поставить

вопрос, с каким индивидом и с какой семьей чаще всего делится каждый индивид или каждая семья? — и применить количественный анализ поведения индивидов и семей — если это сделать, то выявятся такие четыре обстоятельства: (1) пилага распределяет большую часть продуктов своего труда между членами собственного домохозяйства; (2) он не раздает всем поровну;

(3) различные факторы препятствуют равному распределению: (а) различия в генеалогических связях, (в) различия в обязательствах, которые разные члены домохозяйства имеют по отношению к людям, не входящим в это домохозяйство; (с) степень стабильности резидентной модели, (d) нужды тех, кто на иждивении, (е) матримониальные расчеты, (f) страх перед шаманами и (д) особые пищевые табу; (4) когда соединяются такие факторы как стабильное совместное проживание и близкие генеалогические связи, наблюдается высшая степень взаимообмена продуктами между соответствующими семьями» (с. 207). Схема секторального раздела пищи дана на следующей диаграмме (составленной на основании таблицы IV: Henry, p. 210). Вторая часть деревни, для которой у Генри нет такого количества записей — потому что ее люди большей частью отсутствовали (бродили в лесу), — не проявляет той же тенденции (также таблица IV). На диаграмме вторая колонка в трех случаях из четырех шире первой — больше дележа в деревне, чем в домохозяйствах. Но эта часть деревни несравнима с первой (сведенной выше в таблицу), потому что в первом случае люди были «более тесно интегрированы [т. е. прочнее связаны между собой], чем люди на другом конце деревни. Поэтому многое из того, что принимает форму дистрибуции, передачи продукта от производителя другому лицу, в части деревни № 28 [представленной в таблице ниже], выступает в форме совместного потребления в части деревни № 14. Отсюда — процент продукта, розданного людьми части № 14 внутри секции... кажется низким, тогда как процент того, что распределялось в других секциях, кажется высоким» (с. 211; выделено самим Генри). Так как Генри не считает совместное потребление пищи разными семьями одного «домохозяйства» дележом пищи, это кажущееся исключение из правила можно не принимать во внимание.

Семья —— — — Процентное выражение

в

собственном в других домо- с

чужими

I

72

18

10

 

II

43

0

7

 

III

81

16

3

 

IV

55

34

11

 

'Приложение А

Нуэры — Интенсивный дележ пищей, гостеприимство и другие проявления генерализо-ванной реципрокности в небольших территориальных группах нуэров (секции деревни, наподобие хуторов) и

лагерях пастухов (Evans-Pritchard, 1940, pp. 21, 84-85, 91, 183;

1956, pp. 2,131-132; Howell, 1954, p. 201). Не такой обильный обмен во внутриплемен-ном (за пределами деревни) секторе, за исключением инструментальных трансакций, оперирующих с брачными выкупами или, скажем, урегулированием вендетты (по самой своей природе они сбалансированы — как любые компенсации). Нуэры особо отличают внутреннюю реципрокность от торговли с арабами: трансакции последней имеют прямой характер, т. е. временной разрыв между ними отсутствует

(Evans-Pritchard, 1956, pp. 223 и след.). Отношения с соседними племенами, особенно с динка, однозначно грабительские, выражающиеся в стремлении захватить добычу и территории.

Банту Сев. Кавирондо — Ярко проявляющееся неформальное гостеприимство среди соседей. Сбалансированный обмен касается, главным образом, предметов длительного пользования, которые вымениваются непосредственно у мастеров-изготовителей, при этом условия наиболее благоприятны для соседей — членов своего клана; для человека из своего клана, который не является соседом, цены выше, наиболее же они высоки для чужих (Wagner, 1956, р. 161-162).

Чукчи — На стойбищах чукчей зафиксированы многочисленные акты щедрости и оказания помощи (см. цитаты в Sahlins, I960). Типичны, в то же время, кражи оленей из стад других стойбищ (Bogoras, 1904-09, р. 49). Торговля между прибрежными (охотниками на морского зверя) и еденными чукчами, а также какая-то торговля чукчей с людьми, жившими по ту сторону Берингова пролива, была, видимо, более или менее сбалансирована; часть трансакций производилась в полном молчании, и всегда заметно

было взаимное недоверие (Bogoras, 1904-09, pp. 53, 95-96).

Tue — Явная дифференциация, по крайней мере между внешней («рыночной») и внутренней сферами. «Рынок» отличается от нескольких разновидностей дарообмена: последний подразумевает «отношения между двумя сторонами, проявляющими постоянство и теплоту, не присущие „рынку", а отсюда следует, что хотя подарок будет отдарен только спустя какое-то время, нехорошо открыто спорить и торговаться» (Bohannan, 1955, р. 60). «Рынок» — это конкуренция и эксплуатация. «Фактически, наличие родственных отношений делает невозможным „хороший рынок":

людям не нравится продавать родственникам, так как это плохо — просить с родственника столь же высокую плату, какую можно спросить с чужого» (р. 60).

Бемба — Централизованная система реципрокностей (вождеская редистрибуция, аналогичная полинезийской) является основной частью большой экономики; очень ограниченный сектор межплеменного обмена (Richards, 1961, р. 221 и след.). Различные обязанности по отношению к близким родственникам, в зависимости от типа родства (pp. 188 и след.). Помимо гостеприимства, оказываемого родственникам, вождям и, в наши дни, чужакам, дележ пищи исконно ограничивался узким кругом близких родственников — но, видимо, в трудные времена этот круг расширялся

(pp. 108-109,136 и след., 178-182,186, 202-203). Внедренные извне деньги не слишком используются при внутренних обменах, но когда это происходит, «люди, покупающие у родственников, платят меньше, чем по нормальному тарифу, и обычно к трансакции прибавляют некоторые услуги» (р. 220). «...Я часто видел, как женщины, прослышав о том, что ктото из старших

131 |коиомика каменного века

родственников собирается прийти в гости, брали горшок с пивом и прятали его в амбаре подруги. Отказать в гостеприимстве, не предложив гостю пива, сидя с ним у очага, было бы немыслимым оскорблением, но вежливое заявление, что „увы, сэр, мы бедные жалкие люди... Нам тут нечего есть" порой необходимо. Но этого не делают, когда является совсем близкий родственник; такое возможно только по отношению к дальнему

— классификационному — родственнику или же завзятому „попрошайке" из числа родных» (р. 202).

Приложение В ЛИчечания о реципрокности и ранге родства

Эти материалы относятся к реципрокности и ее зависимости от ранга родства — как в простой форме, так и в контексте вождеской редистрибуции, т. е. перераспределения.

Охотники и собиратели

Бушмены — «Ни один бушмен не хочет выделяться, но Тома [предводитель группы] пошел в этом дальше многих; у него почти ничего не было, и все, что попадало в его руки, он отдавал другим. Он был дипломатичен, ибо, избрав добровольную бедность, он взамен снискал себе уважение всех людей своей группы, ставших его сторонниками» (Thomas, 1959, р. 183). «Мы слышали, как люди говорят... что предводитель может чувствовать, что ему следовало бы быть более щедрым при раздачах, ибо его положение предводителя ставит его несколько особняком от других и он хочет, чтобы в любом внимании к нему, обусловленном его положением, не было зависти. Кто-то заметил, что это могло побуждать предводителя вести жизнь бедняка» (Marshall 1961,

р. 244).

Андаманцы — «Щедрость считается у жителей Андаманских островов одной из высших добродетелей и постоянно проявляется у большинства из них», — пишет Рэдклифф-Браун (Radcli'ffe-Brown, 1948, р. 43). Он отмечает, что к человеку, который не работает и нуждается в том, чтобы ему давали пищу, уважение падает, в то время как Мэн заметил, что к щедрому человеку уважение растет (Man, n. d., p. 41). Существует несомненное влияние различий в статусе поколений на реципрокность. Хотя иногда старшие и предстают в качестве дающих пищу — по случаю коллективного раздела мяса убитых на охоте животных, — у них есть привилегии перед младшими: «Считается нарушением хороших манер отказывать, если у тебя что-то попросили. Так, если один человек попросил другого дать ему то, что у последнего имеется, это тотчас же будет сделано. Если статусы равны, то в ответ должно быть дано нечто равноценное. Однако если один из двоих старше и женат, а другой холост или женат, но моложе первого, то младшему не следует просить подарков. Если же попросит старший, то младший должен дать, не ожидая ничего взамен» (Radcliffe-Brown, 1948, pp. 42-43).

Эскимосы — Влияние и престиж руководителя команды китобоев или предводителя охотников на оленя-карибу у североамериканских эскимосов, по крайней мере частично, возрастали благодаря добыче, которую тот раздавал в нарочито щедрой манере (Spencer, 1959, pp. 144,152 и след., 210 и след., 335-336, 351). «Великие» люди вознаграждаются почетом за их великую щедрость (pp. 154-155,157). Однако расточительность рядового общинника достойна сожаления (р. 164).

Ill

hi,4 Карривр' — Лидер, о коммерческих способностях которого белый торговец мехами отзывался пренебрежительно, хвастался, что он хороший вождь и знает свою выгоду: «Когда наступает сезон охоты на бобров, я их убиваю, и благодаря мясу этих бобров я устраиваю пиры для своих родственников. Часто я угощаю всех индейцев своей деревни и порой приглашаю людей издалека прийти и разделить со мной плоды моей охоты...» (Harmon,1957, pp. 143-144; ср. pp.253-254).

Меланезия — Я в свое время опубликовал общее исследование об экономике системы бигменов Западной Меланезии (Sahlins, 1963). Генерализованная реципрокность является там определяющим «стартовым механизмом» приобретения высокого ранга. Приверженцев приобретают путем частной помощи индивидам, а общеплеменное признание достигается благодаря широкомасштабным раздачам свиней или растительной пищи. Материальный фонд для демонстрации щедрости первоначально формируется силами собственного домохозяйства и ближайших родственников: сперва бигмен эксплуатирует родственные обязательства и ловко использует генерализованную реципрокность, характерную для близких родственников. Часто он расширяет свое домохозяйство, — возможно, беря дополнительных жен. Лидер делает хорошую карьеру, когда он способен вовлечь в свою группировку других мужчин и их семьи, заставить производимое ими служить своим амбициям, помогая им по-крупному. Однако он не может брать у этих людей слишком много: приверженцы тоже должны иметь материальные выгоды, иначе бигмен рискует вызвать их недовольство и свой крах.

Большинство примеров, приводимых далее, относится к системам бигменов. Заключительные же примеры — к иной категории: к вождествам или протовождествам, в которых Генерализованная реципрокность между рангами выступает в контексте редистрибуции.

Сиуаи — Наиболее подробно экономика меланезийских бигменов представлена в исследовании Оливера (Oliver, 1955). Детально описано наращивание влиятельности и престижа при посредстве генерализованных трансакций. Освещено также несколько побочных тем, представляющих интерес в настоящем контексте. Примечательно влияние рангов на курс обмена, в котором используются раковинные деньги: «Великое преимущество того, что человек является лидером, заключается для него в возможности покупать вещи дешевле („Когда муми [бигмен] посылает тридцать пядей мауаи [снизок раковин], чтобы купить свинью к празднику, продающему стыдно прислать свинью, которая стоит меньше сорока"). С другой стороны, это преимущество лидера при торговле обычно уравновешивается традиционным принципом noblesse oblige» (p. 342). Таким образом, «наиболее похвальное поведение — это превосходить

устоявшиеся нормы трансакций и родственных обязательств, щедро переплачивая (вещами) за все получаемые предметы и услуги и одаривая людей, перед которыми нет прямых обязательств, т. е. проявлять себя в духе великих лидеров прошлого» (р. 456, ср. pp. 378, 407, 429-430).

О другом народе равнины Буин Турнвальд пишет, что намот, вознаграждение, даваемое бигменом его приверженцам, «рассматривается как щедрость, которую он не обязан проявлять. Любой дружественный подарок попадает в ту же категорию. Добавка к оговоренной плате также называется наноко. Тотокаи — это избыточная плата китере [приверженца] своему мумира [лидеру] как знак благоволения и готовности кредитовать его абута [раковинными деньгами] в случае надобности. Данаи обозначает плату за примирение, или репарацию, между людьми равного положения» (Thurnwald, 1934-35, р. 135). Вариации реципрокности в связи с различием в ранге очевидны.

11]

' Карриер — индейцы лесной зоны Северной Америки из группы атапасков.Экономика каменного века

Тово (бусомо) — Лидеры мужских клубов и, особенно, лидеры удаленных деревень — типичные западномеланезийские бигмены. Хогбин пишет: «Перед человеком, в течение длительного времени проявлявшим щедрость, многие оказываются в долгу. Проблем не возникает, когда должники имеют тот же статус, что и он сам — бедняки делают друг другу пустяковые подарки, а богатые обмениваются дорогостоящими дарами. Но если их материальное состояние хуже, чем у него, они могут прийти к выводу, что им нечем отплатить, и должны будут признать себя несостоятельными должниками. Остро переживая свое положение, они выражают покорность в форме почтительности и уважения... Отношения должников и кредиторов составляют основу системы лидерства» (Hogbin, 1951, р. 122). Лидеры были «мужчинами, которые глодали кости и жевали один лайм* — лучшее мясо они дарили другим, оставляя себе только крошечные куски, и так расточительно обходились с орехами-арека и перцем, что ничего не оставляли себе для бетелевой жвачки. Фольклорные предания о легендарных предводителях прошлого гласят, что хотя эти люди имели „больше свиней, чем можно сосчитать, и плантации более обширные, чем существуют сегодня", они все раздавали» (р. 123; ср. pp. 118 и след.). Таково было положение главных лидеров мужских клубов. Они тяжело трудились — «Руки всегда были в земле, и со лба постоянно катился пот» (р. 134), — а материального вознаграждения никакого. Главный бигмен деревни, однако, был полон амбиций. «Часто подчеркивается, что предводители столь ревностно заботились о своей репутации, что только и изобретали предлоги, чтобы раздавать еду» (р. 139). Жадность же и стяжательство были залогом низкого ранга. Тот, кто хочет иметь больше других, «опускается на низшую ступень общественной лестницы...» (р. 126).

В.2. Каона (Гвадалнанал) — Основной тип экономики бигменов (Hogbi'n, 1933-34;

21937-38). «Репутация... улучшается не благодаря накоплению богатства, но бигмен копит не для того, чтобы использовать для одного себя, а для того,

чтобы раздавать это богатство. Каждое важное событие в жизни человека — свадьба, рождение, смерть и даже постройка нового дома или каноэ — отмечается пиршеством, и чем больше пиршеств устраивает человек, с чем большей щедростью выставляет он угощения, тем выше его престиж. Общественные лидеры — это те, кто больше всего отдает другим» (Hogbin, 1937-38, р. 290).

В.2. Капауку — Характеризуются этнографами как своего рода капиталисты

3Новогвинейского Нагорья. Капиталом бигмену, однако, служит обычный сладкий картофель. «Займы» и «кредиты», которые дает бигмен капауку

{тонови, щедрый богач), не приносят прибыли в прямом значении этого слова (см. выше, А.2.4); они — средства повышения статуса благодаря щедрости

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]