2626303
.pdfPOCCHdCKAlf ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБДИ07ВКА
4 1
желательным условием создания валютного союза'''*. Предполагалось, что ЭКЮ будет превращена из корзины валют в единую валюту государств-членов ЕС^^. В Докладе Делора подчеркивалась очень важная идея относительно того, что валютный союз не будет »сизнеспособным и долговечным, если параллельно с ним не будет развиваться конвергенция экономических политик государствчленов ЕС^б,
1.3 Второй период |
развития |
Европейской |
экономической |
и валюткой |
интеграции |
|
|
|
|
1.3.1 Маастрихтский |
Договор 1992 года |
|
|
|
Доклад Делора способствовал |
дальнейшей |
интеграционной |
деятельности |
Сообщества, которая увенчалась заключением 7 февраля 1992 года Маастрихтского Договора о Европейском Союзе, вступившего в силу 1 ноября 1993 года. Этим событием завершился первый период Европейской экономической и валютной интеграции и осуществился переход ко второму периоду, в котором главной целью становится сотрудничество государствчленов ЕС в валютной сфере.
Маастрихтский Договор о Европейском Союзе содерлсит целый комплекс норм, посвященных созданию ЭВС. В Преамбуле к Договору о Европейском Союзе государства-члены ЕС декларировали свою решимость достигнуть Закрепления и конвергенции своих экономик и образовать Экономический и Валютный Союз, включая единз^ю и стабильнзшэ валюту'^''. Одной из своих главных целей (Статья В Договора о Европейском Союзе) Европейский Союз считает содействие экономическому и социальному прогрессу и вьюокому Зфовню занятости посредством з^реждения Экономического и Валютного Союза, имеющего единзгю валюту.
Подобные положения содержатся и в первых статьях Договора, З^реждающего Европейское Сообщество, в которых подтверждается, что
задачей |
Сообщества (Часть |
первая «Принципы» |
Статья |
2 Договора |
ЕС) |
|
7^* Адепсе Europe Documents, No. 1550/1551, Peira 23. |
|
|
|
|||
75 Ibidem, Paras 46 and 58. |
|
|
|
|
||
76 Ibidem, |
Para |
4 2 . |
et monetaire" in Commentaire |
Megret. |
Le Droit de la CEE, |
|
77 Louis J, - v . , |
"LUnion economique |
2eme |
edn, Etudes Europeennes, Edition de llJniversite de Bruxelles, Vol. 6, Bruxelles, 1995, p. 53-55.
42
является содействие гармоничному и стабильному развитию экономической деятельности, устойчивому и безинфляционному росту, высокой степени экономической конвергенции, экономической и социальной сплоченности и солидарности государств-членов ЕС.
Все это должно быть достигнуто посредством создания единого внутреннего рынка и Экономического и Валютного Союза. Для этих целей государствачлены ЕС должны координировать свои экономические политики, основанные на принципе открытой рыночной экономики со свободной конкуренцией (Часть первая «Принципы» Статья За Договора ЕС). Государства-члены ЕС договорились наложить запрет на все ограничения движ;ения капитала и платеж:ей не только между собой, но и между государствами-членами ЕС и третьими странами (Часть третья «Политики Сообщества» Раздел III «Свободное движ:ение лиц, услуг и капитала» Глава 4 «Капитал и платеж;и» Статьи 73b-73g Договора ЕС). В проекте Конституции Европейского Союза свободное движ;ение капитала определяется как одна из основных свобод, которые гарантируются в рамках Союза и Союзом (Часть Первая Раздел I «Определение и цели Союза» Статья 1-4 (1) «Основные свободы и не-дискриминация»).
Главные положения относительно ЭВС изложены в Части Третьей «Политики Сообщества» Разделе VI «Экономическая и Валютная Политика» Статьи 102а-109т Договора ЕС. Раздел VI включает четыре главы, каждая из которых посвящена отдельному аспекту функционирования ЭВС. Глава 1 «Экономическая Политика» Статьи 102а-104с Договора ЕС содерясат положения, регулируюище координацию экономических политик государствчленов ЕС. Глава 2 «Валютная Политика» Статьи 105-109 Договора ЕС посвящены стрз^сгуре и полномочиям ЕСЦБ. Глава 3 «Институциональные Пололсения» Статьи 109a-109d Договора ЕС устанавливают внутреннюю организацию ЕЦ Банка. В ней таклсе содерж;атся полонсения, учреждающие Валютный Комитет'^8 для содействия координации валютных политик государств-членов ЕС, который на третьем этапе ЭВС заменяется на Экономический и Финансовый Комитет'75, который доллсен содействовать
78 Статья 109с (1) Договора ЕС.
79 Статья 109с (2) Договора ЕС.
43
координации экономических политик государств-членов ЕС. Глава 4 «Переходные положения» Статьи 109е-109т Договора ЕС посвящены институционализации валютного союза, критериям конвергенции экономик государств-членов ЕС, введению единой валюты и фиксированию конвертационных курсов. В ней также определяется программа поэтапного создания ЭВС.
Помимо этого, к Маастрихтскому Договору приложен ряд Протоколов, касающихся создания ЭВС. Протокол № 3 содерлсит Устав ЕСЦБ и ЕЦ Банка, Протокол № 4 - Устав ЕВИ, Протокол № 5 - пололсения о процедуре чрезмерных бюджетных дефицитов. Протокол № 6 - положения о критериях конвергенции согласно Статье 109J Договора ЕС, Протокол № 10 - полозкения о переходе к третьему этапу ЭВС. Протоколы № 11 и 12 закрепляют особое положение соответственно Великобритании (и Северной Ирландии) и Дании в валютном союзе.
1.3.2 Программа поэтапного создания ЭВС
Маастрихтский Договор содержит программу создания ЭВС в три этапа^о, которая была предложена в Докладе Делора. Каждый из них отличается от предшествующего более высокой степенью координированности валютных политик и экономической конвергенции между государствами-членами ЕС.
Первый этап ЭВС начался 1 июля 1990 года и завершился 31 декабря 1993 года. Положения Маастрихтского Договора, касающиеся первого этапа ЭВС, не могли значительно повлиять на ситуацию в Сообществе, поскольку их правовое действие было рассчитано только на 2 месяца. Именно такой продолжительности был период от вступления в силу Маастрихтского Договора в ноябре 1993 года до окончания первого этапа ЭВС. Очерченные процессы развивались и до вступления в силу положений Маастрихтского Договора, но формально они должны были произойти именно в этот двухмесячный период. В течение этого времени государства-члены ЕС долнсны были совершить определенные действия^^ направленные на создание условий, необходимых
80 |
Craig, Р., de B u r c a G., EULaw. Text, Cases, -and Materials, p . 650 . |
81 |
Статья 109e (2) Договора EC. |
44
для развития валютной интеграции в Сообществе. Так, к 31 декабря 1993 года государства-члены ЕС должны были отказаться от всех ограничений на движение капитала и платежей, как между собой, так и между ними и третьими странами82, С 1 января 1994 года ограничения такого рода считались противоречапщми праву Сообществавз.
Совет ЕС, опираясь на доклад, подготовленный Европейской Комиссией, долж;ен был дать оценку прогрессивным тенденциям, происходящим в области экономической и валютной конвергенции, и процессу завершения строительства единого внутреннего рынка^"*. Государства-члены ЕС должны были рассматривать свои обменные курсы как общую заботу всего Сообщества и избегать неоправданных и излишних колебаний обменных курсовЗ^. Для достилсения целей Сообщества государства-члены ЕС были обязаны согласовывать свои экономические политики с Советом ECS^. Задача создания ЭВС требовала от государств-членов ЕС принятия долгосрочных программ, которые бы способствовали экономической конвергенции на длительную перспективу. Эти программы долзкны были основываться на здоровых государственных финансах и низкой инфляцииЗ''.
Можно сделать вывод, что на первом этапе ЭВС государства-члены ЕС должны были создать фундамент для дальнейшего развития экономической и валютной интеграции в Сообществе. Основными блоками этого фупд.амента. рассматривались единый рынок, бюджетная дисциплина и сближающиеся экономические и обменные политики.
Второй этапов ЭВС начался 1 января 1994 года. В этот период стали реально применяться полоэкения Маастрихтского Договора, касающееся валютных интеграционных процессов, которые воплощали в жизнь идеи, залолсенные в Докладах Вернера и Делора. Продолжало оставаться в силе действовавшее и на первом этапе ЭВС обязательство государств-членов ЕС
82 Статья 73Ь Договора ЕС.
83 Статья 73а Договора ЕС.
8'' Статья 109е (2Ь) Договора ЕС. 85 Статья 109т Договора ЕС.
86 Статьи 102а и 103 Договора ЕС.
87 Статья 109е (2а) Договора ЕС.
88 Статья 109е (1) Договора ЕС.
45
согласовывать свои экономические политики с Советом ЕС^^. Кроме того, на этом этапе встзшило в силу обязательство государств-членов ЕС избегать чрезмерного дефицита государственных бюджeтoв^o. Параллельно начала применяться процедура контроля над состоянием государственных бюджетов с целью выявления чрезмерных дефицитов, которая включала применение Советом ЕС определенных caнкций^l против ответственных за невыполнение своих обязательств государств-членов ЕС.
Государства-члены ЕС внесли в свои внутренние законодательства изменения, касающиеся новых правил кредитования НЦ Бaнкaми^2 национальных правительств и других органов государственной власти. С момента начала действия второго этапа ЭВС был з^режден Европейский Валютный Институт^з, предназначенный для усиления сотрудничества между НЦ Банками и проведения подготовительной работы, необходимой для перехода государств-членов ЕС к третьему этапу ЭВС.
Возможно, наиболее знаменательной чертой второго этапа ЭВС является применение положений Маастрихтского Договора о кpитepияx^'*, определяющих готовность государств-членов ЕС к переходу к третьему этапу ЭВС. Оценка соответствия этим критериям проводилась на основе докладов Европейской Комиссии и ЕВИ Совету ЕС о выполнении государствамичленами ЕС обязательств по подготовке своих стран к третьему этапу ЭВС.
В ноябре 1996 года Европейская Комиссия представила Совету ЕС Отчет о Процессе Конвергенции в Европейском Союзе в 1996 году^^. Месяцем позже, в декабре 1996 года в соответствии со Статьей 109j (3) Маастрихтского Договора Совет ЕС в составе глав государств и правительств государств-членов ЕС во время заседания Европейского Совета в Дублине принясл Решение^^ о том, что большинство государств-членов ЕС в то время еще не удовлетворяло условиям.
89 Статья 102а и 103 Договора ЕС.
90 |
Статья |
109е (4) Договора ЕС. |
91 |
Статьи |
104с и 109е (3) Договора ЕС . |
92 Национальные Центральные Б а н к и государств-членов ЕС .
93 Статья 109f Договора ЕС. 9'» Статья 109J Договора ЕС.
95 Progress Towards Convergence 1996, Europe.an Monetary Institute, Frankfurt am Main, 1996. 96 Решение Совета EC 96/736 от 13 декабря 1996 года, O.J. L 335/48.
46
необходимым для принятия единой 'валюты, а такясе что Сообщество в 1997 году не имело возможности вступить в третий этап ЭВС.
В течение следующих полутора лет государства-члены ЕС предприняли шаги, необходимые для устранения препятствий, мещавщих их вступлению в третий этап ЭВС и введению единой валюты. 24 марта 1998 года ЕВИ представил Европейской Комиссии и Совету ЕС отчет о соответствии экономик государств-членов ЕС критериям конвергенции. 25 марта 1998 года Европейская Комиссия утвердила свой Отчет о Koнвepгeнции^'''. В нем использовались данные, имевщиеся на 16 марта 1998 года, и учитывались изменения в национальных законодательствах, принятые до даты утверждения данного oтчeтa^^.
Отчеты также содержали результаты проверки наличия устойчивой конвергенции между государствами-членами ЕС по следующим критериям.
Первым кpитepиeм^^ является достилсение высокой степени |
ценовой |
|
стабильности. |
Она оценивалась по среднему уровню |
инфляции |
соответствующего государства-члена ЕС за последние 12 месяцев, который сравнивался с показателями трех государств-членов ЕС, имевщих самые низкие уровни инфляции^оо. Вторым критерием^о^ является устойчивость пололсения государственного бюджета. Согласно этому требованию, на момент представления своих отчетов Европейской Комиссией и ЕВИ в отношении соответствующего государства-члена ЕС не должно быть решения Совета ЕС о том, что данное государство имеет чрезмерный бюджетный дефицит. Это требование являлось не только предварительным условием допуска государства-члена ЕС к участию в третьем этапе ЭВС, но и продолжает применяться в течение всего этого этапа. Третьим критерием i*'^ является участие государства-члена ЕС в обменном механизме Европейской Валютной
57 Report on Progress |
Towards Convergence |
and the Recommendation |
with a View to the Transition to |
the Third Stage of Economic and Monetary |
Union, Office for Official |
Publications of the European |
|
Communities, Brussels, 1998. |
|
|
|
58 European Economy, |
1998, No 65, p. 31-32. |
|
|
55 Статья 1 Протокола № 6 к Маастрихтскому Договору. |
|
||
100 Статья 109J (1) Договора ЕС, первый абзац. |
|
||
101 Статья 2 Протокола № б к Маастрихтскому Договору, Статья |
109j (1) Договора ЕС, второй |
||
абзац. |
|
|
|
102 Статья 3 Протокола № 6 к Маастрихтскому Договору, Статья |
109j (1) Договора ЕС, третий |
||
абзац. |
|
|
|
47
Системы, которое выражалось в соблюдении нормальных пределов колебашия в рамках обменного механизма Европейской Валютной Системы по крайней мере в течение двухлетнего периода, предшествовавшего представлению докладов. Четвертым критерием 1°^ является соблюдение долгосрочных процентных ставок на определенном уровне. Это свидетельствует о том, что ЭВС мог вступить в третий этап только при достижении государствамичленами ЕС приемлемого уровня конвергенции их экономик.
Отчеты Европейской Комиссии и ЕВИ содержали анализ совместимости национального законодательства каждого государства-члена ЕС, включая устав НЦ Банка, с пололсениями^О'* Договора ЕС и Устава ЕСЦБ. В нем описывались меры, которые требовались для приведения национальных законодательств в соответствие с Договором ЕС и Уставом ЕСЦБ, а также давалась оценка итогов этой деятельности. Маастрихтский Договор не содержит положений, которые бы определяли методы достиясения данной совместимости. По мнению аналитиков Европейской Комиссии, такими методами могут быть исключение полож:ений национального права, несовместимых с полож:ениями Договора ЕС, внесение в национальное право формулировок, отражающих положения Договора ЕС и Устава ЕСЦБ, отсылка
кположениям Договора ЕС и Устава ЕСЦБ или смешение этих методов.
Вотчете анализировались три группы пололсений национальных законодательств, посвященные целям функционирования НЦ Банков, их независимости от национальных органов государственной власти, а также интеграции НЦ Банков в ЕСЦБ. Цели НЦ Банков должны быть совместимыlos с целями ЕСЦБ, как они изложены в Договоре ЕС и Уставе ЕСЦБ. Однако отсылки в национальном законодательстве к другим целям не являются несовместимыми при условии, если признается приоритет главной цели - сохранения ценовой стабильности.
Европейская Комиссия в своем Отчете также рассматривала национальные законодательства государств-членов ЕС относительно введения в них
103 Статья 4 Протокола № б к Маастрихтскому Договору, Статья 109j (1) Договора ЕС, четвертый абзац.
104 Статьи 107 и 108 Договора ЕС.
105 Статья 105 (1) Договора ЕС и Статья 2 Устава ЕСЦБ.
48
пололсений, гарантирующих независимость^^^ НЦ Банков от третьих сторон. Анализировались три аспекта независимости НЦ Банков: институциональный, при наличии которого любой национальный властный орган лишен права оказывать влияние при принятии или отменять решения руководяищх органов НЦ Банка; персональный, благодаря которому управляющий НЦ Банка назначается на длительный срок службы и может быть уволен только при определенных обстоятельствах; финансовый, который обеспечивается вхождением НЦ Банков в ЕСЦБ, наделенную собственным капиталом.
В Отчете Европейская Комиссия представила свои аргументы относительно того, что Австрия, Бельгия, Великобритания, Германия, Испания, Италия, Португалия, Франция и Швеция устранили чрезмерные дефициты своих бюдж:етов. Европейская Комиссия таклсе установила, что Австрия, Бельгия, Германия, Ирландия, Испания, Италия, Люксембзфг, Нидерланды, Португалия, Финляндия и Франция достигли высокой степени устойчивой конвергенции. 25 марта 1998 года Европейская Комиссия утвердила и направила Совету ЕС и каждому государству-члену ЕС Рекомендацию 1°'^ Совету ЕС отменить его предыдущее решение о наличии чрезмерного дефицита бюдокетов вышеперечисленных государств-членов ЕС. На основании этой Рекомендации Совет ЕС в составе глав государств и правительств государств-членов ЕС принял Решение 108, согласно которому одиннадцать государств-членов ЕС допускались к третьему этапу ЭВС. Принятие Советом ЕС рекомендации Европейской Комиссии означало, что названные государства-члены ЕС по
условиям Маастрихтского |
Договора считались соответствз^ощими |
критериям |
|||||
конвергенции. |
|
|
|
|
|
|
|
1.3.3 Переход |
к третьему |
этапу ЭВС |
|
|
|
|
|
1 января |
1999 года одиннадцать из |
пятнадцати |
государств-членов ЕС, |
а |
|||
именно, Австрия, Бельгия, Германия, Ирландия, |
Испания, |
Италия, |
|||||
Люксембург, |
Нидерланды, |
Португалия, |
Финляндия |
и |
Франция, вступили |
в |
шб Статья 107 Договора ЕС.
107 Статья 104с (12) Договора ЕС.
108 Решение 98/317 от 3 мая 1998 года по Ст]атье 109J (4) Договора ЕС, O.J. 1998 L 139/30.
49
третий этап105 ЭВС. Это нашло . свое выражение в том, что данные государства-члены ЕС вместо своих национальных валют ввели i^o единую валюту евро, которая до 1 января 2002 года сзоцествовала только в форме безналичного средства платежаш. До наступления з^азанной даты банкноты, монеты и счета, выраженные в единицах национальных валют этих государств-членов ЕС, продолжали суш.ествовать, но только представляя собой
евро.
Это ознаменовало реальный переход большинства государств-членов ЕС на новый уровень валютной и экономической интеграции ^i^. Совет ЕС фиксировал обменные курсы, по которым национальные валюты этих государств-членов ЕС были заменены на евро^^^. С момента начала третьего этапа ЭВС руководящие органыЧ'* ЕЦ Банка приступили к исполнению своих обязанностей, приняв на себя ответственность за единую валюту и за всю
ЕСЦБ. В этой связи следует отметить, что участвующие государства-члены |
ЕС |
|||||
по-прежнему |
обязаны |
не |
допускать |
чрезмерного |
дефицита |
их |
государственных бюджетов ^^5_ |
|
|
|
|
В 1998 году Греция не была допущена к участию в последнем этапе ЭВС, поскольку уровень ее экономического развития не соответствовал ни одному из Маастрихтских критериев. В то ясе время Европейская Комиссия признала, что после внесения в национальное законодательство изменений в отношении Банка Греции, оно соответствует положениям Маастрихтского Договора. 9 марта 2000 года Греция направила в Европейскую Комиссию официальную просьбу о предоставлении ей разрешения на присоединение к третьему этапу ЭВС^!^. Правовым обоснованием для этого шага явились Решение!!'^ Совета ЕС об отмене предыдущего решения о наличии чрезмерного бюднсетного
дефицита в |
Греции, |
а такж:е |
Заключение i^^ |
Совета ЕС о доработанной |
|
109 Статья |
109J (4) Договора ЕС. |
|
|
||
110 O.J. 1998, L |
139/1 . |
|
|
|
|
111 Регламент Совета ЕС 974/98 от 3 мая 1998 года. |
|
||||
112 Craig, Р., de Burca, G., EU Law. Text, |
Cases, and Materials, |
p. 652-655. |
|||
из Статья 1091 |
(4) Договора EC. |
|
|
||
114 Статья |
1091 |
(1) Договора ЕС. |
|
|
|
115 Статьи |
104с (1) и 109е (3) Договора ЕС. |
|
|||
116 Bulletin |
of the European |
Union, 2000, No. 3, p. 28. |
|
117 Решение 2000/33 от 17 декабря 1999 года, O.J. 2000, L 12/24. 118 O.J. 2000, С 60, 2.03.2000.
50
программе конвергенции Греции на 1999-2002 годы. На основании указанных документов и Oтчeтal^^ о конвергенции Греции Европейская Комиссия и ЕЦ Банк пришли к вьшоду, что Греция удовлетворяет необходимым условиям для введения единой валюты, и приняли соответствуюшде предлозкения12о Совету
ЕС. 19 июня 2000 года Совет ЕС принял Решение^з^ о введении в Греции |
евро |
с 1 января 2001 года. |
|
Необходимо отметить, что Маастризсгский Договор, подчеркивая |
всю |
важность завершения создания Экономического и Валютного Союза, содерлсит положения122, допускающие отказ от участия или недопуш;ение к участию ряда государств-членов ЕС в третьем этапе ЭВС. В соответствии с этими положениями три из пятнадцати государств-членов ЕС сегодня не участвуют в третьем этапе ЭВС. Официально их называют государства-члены ЕС «с изъятиями» 122. К ним относятся Великобритания, Дания и Швеция. Их неучаствие объясняется различными причинами.
Согласно положениям Протокола № 11 к Маастрихтскому Договору в октябре 1997 года Великобритания известила Совет ЕС о своем нежелании участвовать в третьем этапе ЭВС. Подобным образом поступила и Дания согласно Протоколу № 12 к Маастрихтскому Договору. Ввиду того, что Дания и Великобритания воспользовались своим правом неучастия в единой валюте и сохранили свои полномочия в области валютной политики согласно национальному праву, отсутствовала необходимость определять, насколько эти государства-члены ЕС соответствуют Маастрихтским критериям конвергенции. При рассмотрении вопросов о том, насколько большинство государств-членов ЕС удовлетворяет условиям участия в единой валюте, а также насколько Сообщество подготовленоi^^ к вступлению в третий этап ЭВС, Великобритания и Дания не принимались во внимание^^^.
ll^ |
СОМ (2000) 277. |
|
120 С т а т ь я 109к (2) Договора Е С , СОМ (2000) 2 7 4 ; СОМ (2000) 3 4 6 . |
||
121 Решение 2000/427, O.J. 2000, L 167/19. |
||
122 Статья 109к |
Договора ЕС. |
|
123 |
Статья 109к (1) Договора ЕС. |
|
124 |
С та ть я 109J |
(3) Договора ЕС . |
125 |
Протокол № |
11 К Маастрихтскому Договору, паргиграф 3 и Протокол № 12 к |
Маастрихтскому Договору, параграф 3.